diff --git a/bigbluebutton-client/locale/az_AZ/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/az_AZ/bbbResources.properties index 09574453d1289b0db01992d3186ac20e7e9777b4..d8bae76e8bb5c3be699eb8109ec0427d08308ba7 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/az_AZ/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/az_AZ/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.oldlocalewindow.windowTitle = DiqqÉ™t\: köhnÉ™ dil ayarları # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Yardım bbb.mainToolbar.logoutBtn = Çıxış # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties index c112a200d81b4f714cc2eacd179799350a6b42bb..687d7e56fb2e681467979d170d31c76fcc2c3e21 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties @@ -14,9 +14,9 @@ bbb.oldlocalewindow.reminder2 = МолÑ, изчиÑтете кеша на бр bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Предупреждение\: Стар превод на езика bbb.audioSelection.title = Как иÑкате да Ñе приÑъедините към аудиото? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон -# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone +bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = ПриÑъединете Ñе към аудиото Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¾Ð½. bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Слушане без микрофон -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only +bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = ПриÑъединете Ñе към аудиото Ñамо като Ñлушател. bbb.audioSelection.txtPhone.text = За да Ñе приÑъедините чрез телефон, наберете {0} и Ñлед това {1} като конферентен номер bbb.micSettings.title = Изпробвай аудиото bbb.micSettings.speakers.header = Изпробвай звука/говорителите @@ -31,11 +31,11 @@ bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ðе bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Кажете нещо на микрофона. ТрÑбва да Ñе вижда промÑна в Ñигнала. Ðко не Ñе вижда - опитайте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ микрофон bbb.micSettings.recommendHeadset = За най-добър звук, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ Ñлушалки Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¾Ð½ bbb.micSettings.changeMic = ТеÑтване/ПромÑна на микрофон -bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Покажи наÑтройките за Флаш плейър +bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Покажи Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ† Ñ Ð½Ð°Ñтройките на микрофона на Flash Player bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Избери микрофон bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ðиво на звука/Ñигнала bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = ÐаÑтройка на Ñигнала от микрофона -# bbb.micSettings.nextButton = Next +bbb.micSettings.nextButton = Ðапред bbb.micSettings.join = ПриÑъедини Ñе към разговора bbb.micSettings.join.toolTip = ПриÑъедини Ñе към аудио конферентен разговор bbb.micSettings.cancel = Отмени @@ -62,10 +62,16 @@ bbb.micWarning.title = Предупреждение за звука bbb.micWarning.joinBtn.label = Влез вÑе пак bbb.micWarning.testAgain.label = Изпробвай отново bbb.micWarning.message = Ðе долавÑме Ñигнал от Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¾Ð½. Възможно е другите потребители да не ви чуват. -# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead? +bbb.webrtcWarning.message = Открити Ñа Ñледните WebRTC грешки\: {0}. ИÑкате ли да опитате, използвайки Flash? bbb.webrtcWarning.mediamessage = Микрофонът ви не бе намерен за разговор чрез WebRTC. ИÑкате ли да Ñе Ñвържете чрез Flash? -# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? +bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = ТеÑтът за WebRTC ехо завърши неочаквано. ИÑкате ли да опитате, използвайки Flash? bbb.webrtcWarning.title = \ WebRTC Връзката Ñе разпадна +bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Грешка 1001\: Връзката Ñ WebSocket е прекъÑната. +bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Грешка 1002\: Ðе може да Ñе оÑъщеÑтви връзка Ñ WebSocket. +bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Грешка 1003\: ВерÑиÑта на браузъра не е поддържана. +bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Грешка 1004\: Грешка при повикването. +bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Грешка 1005\: Повикването завърши неочаквано. +bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = \ Грешка {0}\: Ðепознат код на грешка. bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощ bbb.mainToolbar.logoutBtn = Изход bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Изход @@ -87,7 +93,7 @@ bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = За да започнете/ bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (ЗапиÑва Ñе) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Ðе Ñе запиÑва bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Минимизирай -bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = МакÑимизирай +bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Увеличи bbb.window.closeBtn.toolTip = Затвори bbb.videoDock.titleBar = Видео блок прозорец Title Bar bbb.presentation.titleBar = ÐŸÑ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ† Title Bar @@ -95,8 +101,8 @@ bbb.chat.titleBar = Чат прозорец Title Bar. За Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ñ bbb.users.title = Потребители{0}{1} bbb.users.titleBar = ПотребителÑки прозорец Title Bar, щракнете двукратно, за да макÑимизирате bbb.users.quickLink.label = Прозорец за абонатите -bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозореца Потребители -bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = МакÑимизирайте прозореца Потребители +bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Ðамали прозорец Потребители +bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец Потребители bbb.users.settings.buttonTooltip = ÐаÑтройки bbb.users.settings.audioSettings = ТеÑÑ‚ на звука bbb.users.settings.webcamSettings = ÐаÑтройки на камерата @@ -167,8 +173,8 @@ bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = ИЗОБРÐЖЕÐИЕ -bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозорец ÐŸÑ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ -bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = МакÑимизирайте прозорец ÐŸÑ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ +bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Ðамали прозорец ÐŸÑ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ +bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец ÐŸÑ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец ÐŸÑ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ bbb.fileupload.title = Добавете файлове към презентациÑта bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Ðе Ñте поÑочили файл @@ -243,7 +249,7 @@ bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Спиране на ÑподелÑнето bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Ð’ момента Chrome не поддържа ÑподелÑне на екрана под Mac OS X. МолÑ, опитайте през FireFox. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Минимизиране bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизиране на прозореца Публикуване на Ñподелен екран -bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = МакÑимизиране на прозореца Публикуване на Ñподелен екран +bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец Публикуване на Ñподелен екран bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Ðужно е да имате верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Java 7u51 (или по-нова) bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Изпробване на Java bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Проверете верÑиÑта на Java @@ -252,7 +258,7 @@ bbb.desktopView.title = СподелÑне на екрана bbb.desktopView.fitToWindow = ВмеÑти в прозореца bbb.desktopView.actualSize = Покажи в реален размер bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Преглед на Ñподелен екран -bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = МакÑимизирай прозорец Преглед на Ñподелен екран +bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец Преглед на Ñподелен екран bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Затвори прозорец Преглед на Ñподелен екран bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Споделете микрофона bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Прекратете ÑподелÑнето на микрофона Ñи @@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = Връзката до Ñървъра беше отказа bbb.logout.invalidapp = Приложението red5 не ÑъщеÑтвува bbb.logout.unknown = ВашиÑÑ‚ клиент е загубил връзка ÑÑŠÑ Ñървъра bbb.logout.usercommand = Вие Ñте излезли от конференциÑта -# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect. -# bbb.logout.refresh.label = Reconnect +bbb.logout.refresh.message = Ðко изходът от ÑиÑтемата е неочакван, натиÑнете бутона по-долу, за да Ñе Ñвържете повторно. +bbb.logout.refresh.label = Повторно Ñвързване bbb.logout.confirm.title = Потвърдете, че иÑкате да напуÑнете bbb.logout.confirm.message = Сигурни ли Ñте, че иÑкате да напуÑнете? bbb.logout.confirm.yes = Да diff --git a/bigbluebutton-client/locale/bn_IN/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/bn_IN/bbbResources.properties index 6148af41c2d540fdb26cf097e040cf281a232be7..033ab837f6e51e366168777ef7bb0e2c9b30b3f9 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/bn_IN/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/bn_IN/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code # bbb.mainToolbar.helpBtn = Help # bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logout # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ca_ES/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ca_ES/bbbResources.properties index 95c438b52e82558f938598e3736a5c615496cb37..f4825af4b1011785d7c4427abca9f2e29d367429 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/ca_ES/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/ca_ES/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Configuracions d'Àudio. Aquesta finestra romandr # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda bbb.mainToolbar.logoutBtn = Desconnectar # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/cs_CZ/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/cs_CZ/bbbResources.properties index 53ca52e873ef22d9511b3ebe73c614c5cc32b754..f1d0c72321f9c10337190c164ebd0dc5c5cb9fa1 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/cs_CZ/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/cs_CZ/bbbResources.properties @@ -1,46 +1,46 @@ -# bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 -bbb.mainshell.statusProgress.connecting = PÅ™ipojuji se k serveru +bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 +bbb.mainshell.statusProgress.connecting = PÅ™ipojovánà k serveru bbb.mainshell.statusProgress.loading = Nahrávám {0} modulů bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Omlouváme se, k serveru se nelze pÅ™ipojit. -# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a> +bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Pro vÃce informacà navÅ¡tivte <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a> bbb.mainshell.logBtn.toolTip = OtevÅ™Ãt okno logu -# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found -# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token +bbb.mainshell.meetingNotFound = Konference nenalezena +bbb.mainshell.invalidAuthToken = Neplatný autentizaÄnà kód bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Původnà nastavenà vzhledu -# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling -# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio +bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelovánà +bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC zvuk bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Máte starý jazykový pÅ™eklad BigBlueButtonu. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Vymažte cache VaÅ¡eho prohlÞeÄe a zkuste to znovu, prosÃm. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = UpozornÄ›nÃ\: Starý jazykový pÅ™eklad -# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio? +bbb.audioSelection.title = Jak chcete pÅ™ipojit zvuk? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon -# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only -# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number. -# bbb.micSettings.title = Audio Test +bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = PÅ™ipojit s použitÃm mikrofonu +bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Pouze poslouchat +bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = PÅ™ipojit pouze jako posluchaÄ +bbb.audioSelection.txtPhone.text = Pro telefonické pÅ™ihlášenà vytoÄte\: {0}, pak vložte {1} jako PIN pro pÅ™Ãstup do konference. +bbb.micSettings.title = ZkouÅ¡ka zvuku bbb.micSettings.speakers.header = Otestujte reproduktory bbb.micSettings.microphone.header = Testovat Mikrofon bbb.micSettings.playSound = Otestujte reproduktory bbb.micSettings.playSound.toolTip = Pro otestovánà VaÅ¡ich reproduktorů pÅ™ehrajte hudebnà ukázku bbb.micSettings.hearFromHeadset = Zvuk by mÄ›l vycházet ze sluchátek, nikoliv z reproduktorů poÄÃtaÄe. -# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers. -# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test. Speak a few words. Did you hear audio? +bbb.micSettings.speakIntoMic = Pokud použÃváte headset (nebo sluchátka), zvuk by mÄ›l vycházet z headsetu, nikoliv z reproduktorů poÄÃtaÄe. +bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Toto je soukromá ozvÄ›nová zkouÅ¡ka. ŘeknÄ›te pár slov. SlyÅ¡eli jste zvuk? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ano bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ne -# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic. -# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience. +bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mluvte do mikrofonu, ukazatel úrovnÄ› by se mÄ›l pohybovat. Pokud tomu tak nenÃ, zkuste jiný mikrofon. +bbb.micSettings.recommendHeadset = Pro nejlepšà možný zážitek z konference použijte headset. bbb.micSettings.changeMic = Otestujte si nebo změňte mikrofon bbb.micSettings.changeMic.toolTip = OtevÅ™Ãt dialogové okno pÅ™ehrávaÄe Flash pro nastavenà mikrofonu bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Vyberte mikrofon bbb.micSettings.micRecordVolume.label = ZesÃlenà bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Nastavte hlasitost mikrofonu -# bbb.micSettings.nextButton = Next +bbb.micSettings.nextButton = Dalšà bbb.micSettings.join = PÅ™ipojit zvuk bbb.micSettings.join.toolTip = PÅ™ipojit k audio konferenci bbb.micSettings.cancel = ZruÅ¡it -# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting -# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator. +bbb.micSettings.connectingtoecho = PÅ™ipojovánà +bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Chyba ozvÄ›nové zkouÅ¡ky\: ProsÃm kontaktujte administrátora. bbb.micSettings.cancel.toolTip = ZruÅ¡it pÅ™ihlášenà do audio konference bbb.micSettings.access.helpButton = OtevÅ™Ãt Video tutoriály na nové stránce. bbb.micSettings.access.title = Nastavenà zvuku. Fokus zůstane v tomto oknÄ› až do jeho zavÅ™enÃ. @@ -49,31 +49,37 @@ bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Váš prohlÞeÄ podporuje WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = KliknutÃm použijete WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Zde kliknÄ›te, pokud nechcete použÃt WebRTC technologii (doporuÄeno, pokud s tÃm máte problémy) bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = MomentálnÄ› tento systém podporuje pouze WebRTC v Google Chromu (verze 32 a vyššÃ) nebo Mozilla Firefox (verze 26 a vyššÃ). Můžete se pokusit pÅ™ipojit pomocà Adobe Flash. -# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting -# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference -# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio -# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended. -# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions -# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share. -# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon. -# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions -# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone. +bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = PÅ™ipojovánà +bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = PÅ™ipojovánà do konference +bbb.micSettings.webrtc.endingecho = PÅ™ipojovánà ke zvuku +bbb.micSettings.webrtc.endedecho = OzvÄ›nová zkouÅ¡ka ukonÄena. +bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox - oprávnÄ›nà pro mikrofon +bbb.micPermissions.firefox.message1 = Vyberte Váš mikrofon a stisknÄ›te SdÃlet. +bbb.micPermissions.firefox.message2 = Pokud nevidÃte seznam mikrofonů, stisknÄ›te tlaÄÃtko se symbolem mikrofonu. +bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome - oprávnÄ›nà pro mikrofon +bbb.micPermissions.chrome.message1 = KliknutÃm na "Povolit" umožnÃte prohlÞeÄi Chrome pÅ™istupovat na Váš mikrofon. bbb.micWarning.title = UpozornÄ›nà zvuku bbb.micWarning.joinBtn.label = Vstoupit bbb.micWarning.testAgain.label = Znovu otestovat bbb.micWarning.message = Váš mikrofon nevykazuje žádnou aktivitu, je možné, že Vás ostatnà uživatelé neuslyÅ¡Ã. -# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +bbb.webrtcWarning.message = Byla detekována následujÃcà chyba WebRTC\: {0}. Chcete zkusit Flash? +bbb.webrtcWarning.mediamessage = Váš mikrofon nebylo pro WebRTC možné použÃt. Chcete zkusit Flash? +bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = OzvÄ›nová zkouÅ¡ka WebRTC byla pÅ™edÄasnÄ› ukonÄena. Chcete mÃsto nà zkusit Flash? +bbb.webrtcWarning.title = PÅ™ipojenà pomocà WebRTC selhalo +bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Chyba 1001\: WebSocket odpojen +bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Chyba 1002\: Nebylo možné navázat WebSocket spojenà +bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Chyba 1003\: Nepodporovaná verze prohlÞeÄe +bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Chyba 1004\: Volánà selhalo +bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Chyba 1005\: Volánà pÅ™edÄasnÄ› ukonÄeno +bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Chyba {0}\: Neznámý chybový kód bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoc bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odhlásit se -# bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out +bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Odhlásit se bbb.mainToolbar.langSelector = Volba jazyka bbb.mainToolbar.settingsBtn = Nastavenà bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = OtevÅ™Ãt nastavenà -# bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Shortcut Keys -# bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window +bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Klávesové zkratky +bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = OtevÅ™Ãt okno klávesových zkratek bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Spustit nahrávánà bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zastavit nahrávánà bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = MÃstnost je nahrávána @@ -81,11 +87,11 @@ bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = MÃstnost nenà nahrávána bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potvrdit nahrávánà bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Opravdu chcete nahrávat tuto mÃstnost? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Opravdu chcete zastavit nahrávánÃ? -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting. -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording. -# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording) -# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Nahrát oznámenà +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Můžete nahrát tuto konferenci +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Pro zahájenà nebo ukonÄenà nahrávánà stisknÄ›te tlaÄÃtko na titulnà liÅ¡tÄ›. +bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (NahrávánÃ) +bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nahrávánà zastaveno bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimalizovat bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximalizovat bbb.window.closeBtn.toolTip = ZavÅ™Ãt @@ -98,15 +104,15 @@ bbb.users.quickLink.label = Okno Uživatelů bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno uživatelů bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno uživatelů bbb.users.settings.buttonTooltip = Nastavenà -# bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test +bbb.users.settings.audioSettings = ZkouÅ¡ka zvuku bbb.users.settings.webcamSettings = Nastavenà webové kamery bbb.users.settings.muteAll = Ztlumit vÅ¡echny uživatele bbb.users.settings.muteAllExcept = Ztlumit vÅ¡echny uživatele kromÄ› prezentujÃcÃho bbb.users.settings.unmuteAll = ZesÃlit vÅ¡echny uživatele bbb.users.settings.lowerAllHands = VÅ¡echny zvednuté ruce dolů bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Zvednout ruku -# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted -# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked +bbb.users.roomMuted.text = Pozorovatelé ztlumeni +bbb.users.roomLocked.text = Pozorovatelé uzamÄeni bbb.users.pushToTalk.toolTip = Mluvit bbb.users.pushToMute.toolTip = Ztlumit sebe bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = ZesÃlit @@ -117,12 +123,12 @@ bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Seznam uživatelů. Pro navigaci použij bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Jméno bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = vy bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Stav -# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter +bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = KliknÄ›te pro volbu prezentujÃcÃho bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = PrezentujÃcà bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderátor bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Ruku dolů bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Ruka zdvižena -bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = ZobrazovaÄ +bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Pozorovatel bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Mluvenà bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = SdÃlenà webové kamery @@ -139,9 +145,9 @@ bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nenà ve zvukové konferenci bbb.presentation.title = Prezentace bbb.presentation.titleWithPres = Prezentace\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Okno prezentace -# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width -# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page -# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation +bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Pžizpůsobit prezentaci Å¡ÃÅ™ce +bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Pžizpůsobit prezentaci stránce +bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Nahrát prezentaci bbb.presentation.backBtn.toolTip = PÅ™edchozà snÃmek. bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = VýbÄ›r stránky prezentace bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = NásledujÃcà snÃmek @@ -171,7 +177,7 @@ bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat prezentaÄnà okn bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat prezentaÄnà okno bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = ZavÅ™Ãt prezentaÄnà okno bbb.fileupload.title = PÅ™idat soubory do prezentace -# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected +bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nebyl vybrán žádný soubor bbb.fileupload.selectBtn.label = Vybrat soubor bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Vyhledat soubor bbb.fileupload.uploadBtn = Nahrát @@ -183,7 +189,7 @@ bbb.fileupload.okCancelBtn = ZruÅ¡it bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = ZavÅ™Ãt dialog pro nahrávánà souborů bbb.fileupload.genThumbText = VytvářÃm náhledy.. bbb.fileupload.progBarLbl = Postup\: -# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF. +bbb.fileupload.fileFormatHint = Nahrajte soubor ve fromátu Office nebo PDF (Portable Document Format). Pro nejlepšà výsledky použijte PDF. bbb.chat.title = Chat bbb.chat.quickLink.label = Okno chatu bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Barva textu @@ -196,10 +202,10 @@ bbb.chat.publicChatUsername = VÅ¡ichni bbb.chat.optionsTabName = Volby bbb.chat.privateChatSelect = Vyberte osobu, se kterou chcete chatovat soukromÄ› bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Uživatel se odhlásil.</i></b> -# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat +bbb.chat.usersList.toolTip = KliknutÃm na uživatele se otevÅ™e soukromý chat bbb.chat.chatOptions = Nastavenà chatu bbb.chat.fontSize = Velikost pÃsma -# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size +bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = VýbÄ›r velikosti pÃsma pro chat bbb.chat.messageList = Dialogové okno bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno chatu bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno chatu @@ -209,9 +215,9 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = ZmÄ›nit webovou kameru bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = OtevÅ™Ãt dialogové okno pro zmÄ›nu kamery bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = VýbÄ›r rozliÅ¡enà webové kamery bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Zahájit sdÃlenà -bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Zahájenà streamovánà -# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions -# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam. +bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Zahájit sdÃlenà webové kamery +bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome - oprávnÄ›nà pro webovou kameru +bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = KliknutÃm na "Povolit" umožnÃte prohlÞeÄi Chrome pÅ™istupovat na VaÅ¡i webovou kameru. bbb.videodock.title = Webové kamery bbb.videodock.quickLink.label = Okno webových kamer bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno webových kamer @@ -232,40 +238,40 @@ bbb.video.publish.closeBtn.accessName = ZavÅ™Ãt dialogové okno pro nastavenà bbb.video.publish.closeBtn.label = ZruÅ¡it bbb.video.publish.titleBar = Okno zveÅ™ejnÄ›nà webové kamery bbb.desktopPublish.title = SdÃlenà plochy\: Náhled prezentujÃcÃho -# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen +bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = SdÃlet Vašà hlavnà obrazovku bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Celá obrazovka -# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen +bbb.desktopPublish.region.tooltip = SdÃlet Äást Vašà obrazovky bbb.desktopPublish.region.label = Oblast bbb.desktopPublish.stop.tooltip = ZruÅ¡it sdÃlenà plochy bbb.desktopPublish.stop.label = ZruÅ¡it bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Nemůžete maximalizovat toto okno. bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = UkonÄit sdÃlenà a zavÅ™Ãt toto okno. -# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop. +bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = SdÃlenà pracovnà plochy nenà momentálnÄ› podporováno v prohlÞeÄi Chrome pod operaÄnÃm systémem Mac OS X. Pro sdÃlenà pracovnà plochy doporuÄujeme Firefox. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimalizovat toto okno. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno pro sdÃlenà pracovnà plochy bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno pro sdÃlenà pracovnà plochy -# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run. +bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Vyžaduje Java 7u51 (nebo novÄ›jÅ¡Ã). bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Testovat Javu -# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version -# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version +bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Otestujte Vašà verzi Javy +bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Otestujte Vašà verzi Javy bbb.desktopView.title = SdÃlenà plochy bbb.desktopView.fitToWindow = PÅ™izpůsobit oknu bbb.desktopView.actualSize = Zobrazit aktuálnà velikost bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat pohled pro sdÃlenà pracovnà plochy bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat pohled pro sdÃlenà pracovnà plochy bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = ZavÅ™Ãt pohled pro sdÃlenà pracovnà plochy -# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone -# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone -# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference -# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference -# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected -# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop -# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop -# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam -# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam +bbb.toolbar.phone.toolTip.start = SdÃlet Váš mikrofon +bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Zastavit sdÃlenà VaÅ¡eho mikrofonu +bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = UkonÄit poslouchánà konference +bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Zahájit poslouchánà konference +bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofon nebyl nalezen +bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = SdÃlet VaÅ¡i pracovnà plochu +bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Zastavit sdÃlenà pracovnà plochy +bbb.toolbar.video.toolTip.start = SdÃlet VaÅ¡i webovou kameru +bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Zastavit sdÃlenà webové kamery bbb.layout.addButton.toolTip = PÅ™idat vlastnà vzhled do seznamu -# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers -# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout +bbb.layout.broadcastButton.toolTip = PoužÃt aktuálnà vzhled na vÅ¡echny uživatele +bbb.layout.combo.toolTip = ZmÄ›nit vzhled bbb.layout.loadButton.toolTip = Nahrát vzhledy ze souboru bbb.layout.saveButton.toolTip = Uložit vzhledy do souboru bbb.layout.lockButton.toolTip = Zamknout vzhled @@ -284,9 +290,9 @@ bbb.highlighter.toolbar.rectangle = ÄŒtverec bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = PÅ™epnout ukazovátko tabule na obdélnÃk bbb.highlighter.toolbar.panzoom = PÅ™esouvánà a zvÄ›tÅ¡ovánà bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = PÅ™epnout ukazovátko tabule na pÅ™esouvánà a zvÄ›tÅ¡ovánà -# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations +bbb.highlighter.toolbar.clear = Vymazat vÅ¡echny poznámky bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Vymazat stránku tabule -# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation +bbb.highlighter.toolbar.undo = Vrátit poznámku zpÄ›t bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = ZruÅ¡it poslednà akci bbb.highlighter.toolbar.color = Vybrat barvu bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = OznaÄit barvu pro kreslenà na tabuli @@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = PÅ™ipojenà k serveru bylo zamÃtnuto bbb.logout.invalidapp = Aplikace red5 neexistuje bbb.logout.unknown = Váš klient ztratil spojenà se serverem bbb.logout.usercommand = Odhlásil-a jste se z konference -# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect. -# bbb.logout.refresh.label = Reconnect +bbb.logout.refresh.message = Pokud jste se odhlásil-a neúmyslnÄ›, použijte tlaÄÃtko dole pro opÄ›tovné pÅ™ipojenÃ. +bbb.logout.refresh.label = Znovu pÅ™ipojit bbb.logout.confirm.title = Potvrdit odhlášenà bbb.logout.confirm.message = Opravdu se chcete odhlásit? bbb.logout.confirm.yes = Ano @@ -348,7 +354,7 @@ bbb.accessibility.chat.initialDescription = ProsÃme použijte klávesové Å¡ipk bbb.accessibility.notes.notesview.input = Vkládánà poznámek -# bbb.shortcuthelp.title = Shortcut Keys +bbb.shortcuthelp.title = Klávesové zkratky bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno nápovÄ›dy bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno nápovÄ›dy bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = ZavÅ™Ãt okno nápovÄ›dy @@ -356,8 +362,8 @@ bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globálnà zkratky bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Zkratky prezentace bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Zkratky chatu bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Zkratky uživatelů -bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Zkratky hlasovánà prezentujÃcÃho -bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Zobrazenà zkratek hlasovánà +bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Zkratky pro hlasovánà prezentujÃcÃho +bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Zkratky pro hlasovánà pozorovatele bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Zkratka bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkce @@ -386,9 +392,9 @@ bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = PÅ™ejÃt na okno prezentace bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = PÅ™ejÃt na okno chatu bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67 -bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = PÅ™ejÃt na okno tvorby ankety, pokud je otevÅ™ené +bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = PÅ™ejÃt na okno tvorby hlasovánÃ, pokud je otevÅ™ené bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83 -bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = PÅ™ejÃt na okno statistiky ankety, pokud je otevÅ™ené +bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = PÅ™ejÃt na okno statistiky hlasovánÃ, pokud je otevÅ™ené bbb.shortcutkey.focus.voting = 89 bbb.shortcutkey.focus.voting.function = PÅ™ejÃt na okno hlasovánÃ, pokud je otevÅ™ené @@ -397,7 +403,7 @@ bbb.shortcutkey.share.desktop.function = OtevÅ™Ãt okno sdÃlenà pracovnà ploc bbb.shortcutkey.share.microphone = 79 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = OtevÅ™Ãt okno nastavenà zvuku bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80 -# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference +bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Zahájit/ukonÄit poslouchánà konference bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = OtevÅ™Ãt okno sdÃlenà webové kamery @@ -460,15 +466,15 @@ bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navigovat na zprávu, kterou jste bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = DoÄasná horká klávesa pro debugovánà -# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls -# bbb.polling.buttonName = Manage Polls +bbb.polling.toolbar.toolTip = Zpráva anket +bbb.polling.buttonName = Zpráva anket bbb.polling.createPoll = VytvoÅ™it novou anketu bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Umožnit uživatelům vybrat vÃce než jednu odezvu bbb.polling.createPoll.hint = Rada\: každou odpovÄ›Ä zaÄnÄ›te na novém řádku bbb.polling.createPoll.answers = OdpovÄ›di\: bbb.polling.createPoll.question = Otázka\: bbb.polling.createPoll.title = Nadpis\: -bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Povolit webové hlasovánà +bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Povolit webovou anketu bbb.polling.pollPreview = Náhled ankety bbb.polling.pollPreview.modify = ZmÄ›nit @@ -480,15 +486,15 @@ bbb.polling.pollPreview.modify = ZmÄ›nit bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Zde je VaÅ¡e anketa\: bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Chcete-li provést nÄ›jaké zmÄ›ny, použijte tlaÄÃtko 'ZmÄ›nit' bbb.polling.pollPreview.checkAll = (zaÅ¡krtnÄ›te vÅ¡echny relevantnÃ) -bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Anketa bude dostupná pÅ™es web. +bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Tato anketa bude dostupná pro webové hlasovánÃ. -# bbb.polling.resultBtn.label=Result -# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result -# bbb.polling.startBtn.label=Start -# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll -# bbb.polling.editBtn.label=Edit -# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll -# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll +bbb.polling.resultBtn.label=Výsledek +bbb.polling.resultBtn.toolTip=Zobrazit výsledky hlasovánà +bbb.polling.startBtn.label=Zahájit +bbb.polling.startBtn.toolTip=Zahájit anketu +bbb.polling.editBtn.label=Upravit +bbb.polling.editBtn.toolTip=Upravit anketu +bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Smazat anketu bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Zahájit sdÃlenà bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = ZmÄ›nit webovou kameru @@ -497,7 +503,7 @@ bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Stali jste se pÅ™ednášejÃcÃm. bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Stali jste se posluchaÄem. bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80 -bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = OtevÅ™Ãt menu hlasovánÃ. +bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = OtevÅ™Ãt menu ankety. bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67 bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = PÅ™ejÃt na pole nadpisu. bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81 @@ -522,9 +528,9 @@ bbb.shortcutkey.polling.save.function = Uložit anketu pro pozdÄ›jšà použità bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ---- bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Výsledky ankety jsou dostupné až po jejÃm zveÅ™ejnÄ›nÃ. bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68 -bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = PÅ™ejÃt na výsledky ankety. +bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = PÅ™ejÃt na výsledky hlasovánÃ. bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82 -bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Aktualizovat výsledky ankety. +bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Aktualizovat výsledky hlasovánÃ. bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73 bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = PÅ™ejÃt na URL webového hlasovánÃ. bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79 @@ -532,7 +538,7 @@ bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Zastavit anketu a ukonÄit hlasován bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80 bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Znovu zveÅ™ejnit anketu. bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88 -bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = ZavÅ™Ãt okno výsledků ankety. +bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = ZavÅ™Ãt okno výsledků hlasovánÃ. bbb.shortcutkey.polling.vote = 86 bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Hlasovat pro zvolené možnosti @@ -550,13 +556,13 @@ bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = MÃnus bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = ZavÅ™Ãt vÅ¡echna videa bbb.users.settings.lockAll=Zamknout vÅ¡echny uživatele bbb.users.settings.lockAllExcept=Zamknout vÅ¡echny uživatele vyjma pÅ™ednášejÃcÃho -# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ... -# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers +bbb.users.settings.lockSettings=Zamknout pozorovatele +bbb.users.settings.unlockAll=Odemknout vÅ¡echny pozorovatele bbb.users.settings.roomIsLocked=StandardnÄ› uzamÄeno -bbb.users.settings.roomIsMuted=StandardnÄ› ztiÅ¡eno +bbb.users.settings.roomIsMuted=StandardnÄ› ztlumeno -# bbb.lockSettings.save = Apply -# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings +bbb.lockSettings.save = PoužÃt +bbb.lockSettings.save.tooltip = PoužÃt nastavenà zámku bbb.lockSettings.cancel = ZruÅ¡it bbb.lockSettings.cancel.toolTip = UzavÅ™Ãt toto okno bez uloženà @@ -565,7 +571,7 @@ bbb.lockSettings.privateChat = Soukromý chat bbb.lockSettings.publicChat = VeÅ™ejný chat bbb.lockSettings.webcam = Webkamera bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon -# bbb.lockSettings.layout = Layout -# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers +bbb.lockSettings.layout = Vzhled +bbb.lockSettings.title=Zamknout pozorovatele bbb.lockSettings.feature=Vlastnost -# bbb.lockSettings.enabled=Locked +bbb.lockSettings.enabled=ZamÄeno diff --git a/bigbluebutton-client/locale/cy_GB/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/cy_GB/bbbResources.properties index fcfbb7ba6d31fa7319562ae8eddec49d4ab1d0b8..c4dd9b0a0df99e4463bd22f855e53eaeb34578b2 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/cy_GB/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/cy_GB/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Nid yw eich meicroffon wedi dangos unrhyw weithgaredd, bbb.webrtcWarning.mediamessage = Methwyd defnyddio'ch meicroffon ar gyfer alwad WebRTC. A ydych am roi cynnig ar Flash yn lle? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? bbb.webrtcWarning.title = Methwyd Cysylltiad WebRTC +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Cymorth bbb.mainToolbar.logoutBtn = Allgofnodi bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Allgofnodi diff --git a/bigbluebutton-client/locale/da_DK/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/da_DK/bbbResources.properties index 8d908c1a1a6f2bdc220af903a645584d2a0c5bb2..e7b05608386c84ff6461d2c88af1c055e430c57c 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/da_DK/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/da_DK/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = Forbind lyd # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Hjælp bbb.mainToolbar.logoutBtn = Log ud # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties index b1615facca5c6d5bf8a3531cf659a2f1c5087c7f..6c954e44b1e2846a46352e0e79d63b6bd4960e20 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties @@ -57,7 +57,7 @@ bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Mikrofon-Berechtigungen bbb.micPermissions.firefox.message1 = Wählen Sie Ihr Mikrofon und klicken Sie auf "Zugriff erlauben". bbb.micPermissions.firefox.message2 = Falls Sie keine Mikrofon-Liste sehen, klicken Sie auf das Mikrofon-Icon links neben der Adresszeile. bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Mikrofon-Berechtigungen -bbb.micPermissions.chrome.message1 = Klicken Sie auf Erlauben, damit Chrome berechtigt ist, Ihr Mikrofon zu verwenden. +bbb.micPermissions.chrome.message1 = Klicken Sie auf "Zulassen", damit Chrome berechtigt ist, Ihr Mikrofon zu verwenden. bbb.micWarning.title = Audio Warnung bbb.micWarning.joinBtn.label = Trotzdem teilnehmen bbb.micWarning.testAgain.label = Noch einmal testen @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.webrtcWarning.message = Der folgende WebRTC Fehler ist aufgetreten\: {0}. Wo bbb.webrtcWarning.mediamessage = Konnte Ihr Mikrofon nicht mit dem WebRTC-Anruf verbinden. Wollen Sie stattdessen Flash probieren? bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Beim WebRTC Echotest trat ein unerwarteter Fehler auf. Wollen Sie alternativ versuchen Flash zu verwenden? bbb.webrtcWarning.title = WebRTC-Verbindung funktioniert nicht +bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Fehler 1001\: WebSocket-Verbindung wurde unterbrochen +bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Fehler 1002\: WebSocket-Verbindung konnte nicht hergestellt werden +bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Fehler 1003\: Die Version Ihres Webbrowsers wird nicht unterstützt +bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Fehler 1004\: Verbindungsfehler +bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Fehler 1005\: Die Verbindung wurde plötzlich unterbrochen +bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Fehler {0}\: Unbekannter Fehlercode bbb.mainToolbar.helpBtn = Hilfe bbb.mainToolbar.logoutBtn = Abmelden bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Abmelden @@ -107,7 +113,7 @@ bbb.users.settings.lowerAllHands = Alle Handmeldungen zurücksetzen bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Hand heben bbb.users.roomMuted.text = Teilnehmer stummgeschaltet bbb.users.roomLocked.text = Teilnehmer gesperrt -bbb.users.pushToTalk.toolTip = Sprechen +bbb.users.pushToTalk.toolTip = Stummschaltung aufheben bbb.users.pushToMute.toolTip = Stummschalten bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Freischalten bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Stummschalten @@ -211,7 +217,7 @@ bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Wählen Sie eine Webcam Auflösung bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Freigeben bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Webcam freigeben bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam-Berechtigungen -bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Klicken Sie auf Erlauben, um Chrome die Nutzung Ihrer Webcam zu erlauben. +bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Klicken Sie auf "Zulassen", um Chrome die Nutzung Ihrer Webcam zu erlauben. bbb.videodock.title = Webcam Sammelfenster bbb.videodock.quickLink.label = Webcam Fenster bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Webcamfenster minimieren diff --git a/bigbluebutton-client/locale/el_GR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/el_GR/bbbResources.properties index 4287f0f7c7b2b129281761e0c2a628465f2c3ea2..dbe0323c79d25d5de89da6565cc135f996bf05b1 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/el_GR/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/el_GR/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Το μικÏόφωνό σας δεν Îδειξε ση # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Βοήθεια bbb.mainToolbar.logoutBtn = ΑποσÏνδεση # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/es_ES/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/es_ES/bbbResources.properties index 1c466baeecf4453328e6476e8634895519dbe2c0..aa5483015e99a225b4c91633fa21feb71a85dcce 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/es_ES/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/es_ES/bbbResources.properties @@ -4,20 +4,20 @@ bbb.mainshell.statusProgress.loading = Cargando {0} módulos bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Lo sentimos, no pudimos conectar con el servidor. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Para mas información visite <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>. bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir ventana de histórico -# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found -# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token +bbb.mainshell.meetingNotFound = Reunión no encontrada +bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token de Autentificación No Válido bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Reiniciar posición de ventanas -# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling -# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio +bbb.mainshell.notification.tunnelling = Túnel +bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio WebRTC bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Puede que tenga una traducción obsoleta de BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, vacÃe el caché de su navegador, e inténtelo de nuevo. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso\: Traducción de idioma obsoleta -# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio? -# bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microphone -# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only -# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number. +bbb.audioSelection.title = ¿Como quiere conectarse al audio? +bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Micrófono +bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Únase al audio con su micrófono +bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Solo escuchar +bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Únase al audio solo para escuchar +bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para unirse a esta reunión por teléfono, marque {0} e introduzca {1} como PIN de conferencia. bbb.micSettings.title = Prueba de audio bbb.micSettings.speakers.header = Probar altavoces bbb.micSettings.microphone.header = Probar Micrófono @@ -25,47 +25,53 @@ bbb.micSettings.playSound = Probar altavoces bbb.micSettings.playSound.toolTip = Escuchar música para probar los parlantes. bbb.micSettings.hearFromHeadset = DeberÃa escuchar audio en sus auriculares, no en los altavoces del ordenador. bbb.micSettings.speakIntoMic = Debe escuchar audio en sus auriculares, no en los altavoces del ordenador. -# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test. Speak a few words. Did you hear audio? +bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Este es un test de eco privado. Diga algunas palabras. ¿Escucha audio? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Si bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No -# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic. -# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience. +bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Hable a su micrófono. DeberÃa ver esta barra moviéndose. Si no, seleccione otro micrófono. +bbb.micSettings.recommendHeadset = Use unos cascos con micrófono para una mejor experiencia de audio. bbb.micSettings.changeMic = Probar/Cambiar Micrófono bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir la ventana de configuraciones del micrófono de Flash Player -# bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Select a microphone -# bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain -# bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Set your microphone gain -# bbb.micSettings.nextButton = Next +bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Seleccione un micrófono +bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganancia +bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajuste la ganancia de su micrófono +bbb.micSettings.nextButton = Siguiente bbb.micSettings.join = Conectar audio -# bbb.micSettings.join.toolTip = Join the audio conference +bbb.micSettings.join.toolTip = Únase a la conferencia de audio bbb.micSettings.cancel = Cancelar -# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting -# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator. +bbb.micSettings.connectingtoecho = Conectando +bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Error en el Test de Eco\: contacte al administrador. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar la unión a la conferencia de audio bbb.micSettings.access.helpButton = Para videotutoriales, pulse aquÃ. Se abrirá en ventana nueva. bbb.micSettings.access.title = Configuraciones de Audio. Esta ventana permanecerá enfocada hasta que se cierre la misma. -# bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Support -# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Your browser supports WebRTC. -# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click not to use WebRTC -# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click here if you don't want to use the WebRTC technology (recommended if you have problems using it). -# bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC is not supported in your browser. Please use Google Chrome (version 32 or greater); or Mozilla Firefox (version 26 or greater). You will still be able to join the voice conference using the Adobe Flash Platform. -# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting -# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference -# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio -# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended. -# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions -# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share. -# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon. -# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions -# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone. -# bbb.micWarning.title = Audio Warning -# bbb.micWarning.joinBtn.label = Join anyway -# bbb.micWarning.testAgain.label = Test again -# bbb.micWarning.message = Your microphone did not show any activity, others probably won't be able to hear you during the session. -# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +bbb.micSettings.webrtc.title = Soporte WebRTC +bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Su navegador soporta WebRTC +bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Pulse para no usar WebRTC +bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Pulse aquà si no desea utilizar tecnologÃa WebRTC (recomendado si encuentra problemas con ella). +bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Su navegador no soporta WebRTC. Por favor, utilice Google Chrome (versión 32 o superior); o Mozilla Firefox (versión 26 o superior). Aún podrá unirse a la videoconferencia utilizando la Plataforma Adobe Flash. +bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Conectando +bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Conectando a la conferencia +bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Uniéndose al audio +bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test de Eco finalizado. +bbb.micPermissions.firefox.title = Permisos de Micrófono de Firefox +bbb.micPermissions.firefox.message1 = Elija su micrófono y pulse Compartir +bbb.micPermissions.firefox.message2 = Si no ve la lista de micrófonos, pulse el icono de micrófono +bbb.micPermissions.chrome.title = Permisos de Micrófono de Chrome +bbb.micPermissions.chrome.message1 = Pulse Permitir para dar a Chrome permiso para utilizar su micrófono +bbb.micWarning.title = Aviso de Audio +bbb.micWarning.joinBtn.label = Unirse igualmente +bbb.micWarning.testAgain.label = Probar de nuevo +bbb.micWarning.message = Su micrófono no ha mostrado actividad, probablemente no puedan escucharle durante la sesión. +bbb.webrtcWarning.message = Se ha encontrado este problema WebRTC\: {0}. ¿Quiere probar Flash en su lugar? +bbb.webrtcWarning.mediamessage = No se pudo adquirir su micrófono para la llamada WebRTC. ¿Quiere probar Flash en su lugar? +bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = El test de eco WebRTC finalizó de forma inesperada. ¿Quiere probar Flash en su lugar? +bbb.webrtcWarning.title = Conexión WebRTC fallida +bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: Socket Web desconectado +bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: No se pudo establecer una conexión de Socket Web +bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: versión de Navegador no soportada +bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Fallo en la llamada +bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Llamada finalizada de forma inesperada +bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Código de error Desconocido bbb.mainToolbar.helpBtn = Ayuda bbb.mainToolbar.logoutBtn = Desconectar bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Salir @@ -74,18 +80,18 @@ bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuración bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir configuración bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Atajos de teclado bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Abre la ventana de Atajos de Teclado -# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Start recording -# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Stop recording -# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = The session is being recorded -# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = The session isn't being recorded -# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirm recording -# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Are you sure you want to start recording the session? -# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Are you sure you want to stop recording the session? -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting. -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording. -# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording) -# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording +bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar grabación +bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Detener grabación +bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = La sesión está siendo grabada +bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = La sesión no está siendo grabada +bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirme grabación +bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = ¿Está seguro de querer empezar a grabar la sesión? +bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = ¿Está seguro de querer detener la grabación de la sesión? +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Notificación de Grabación +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Puede grabar esta reunión. +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Debe pulsar el botón Iniciar/Detener Grabación de la barra de tÃtulo para iniciar/detener la grabación. +bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Grabando) +bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = No se está grabando bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar bbb.window.closeBtn.toolTip = Cerrar @@ -105,8 +111,8 @@ bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar a todos salvo al presentador bbb.users.settings.unmuteAll = Habilitar audio para Todos bbb.users.settings.lowerAllHands = Bajar todas las manos bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Levantar la mano -# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted -# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked +bbb.users.roomMuted.text = Audiencia Silenciada +bbb.users.roomLocked.text = Audiencia Bloqueada bbb.users.pushToTalk.toolTip = Pulse para hablar bbb.users.pushToMute.toolTip = Pulse para silenciarse a si mismo bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Habilitar audio @@ -171,7 +177,7 @@ bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de present bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de presentación bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de presentación bbb.fileupload.title = Añada archivos a su presentación -# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected +bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Archivo no seleccionado bbb.fileupload.selectBtn.label = Seleccionar Archivo bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Seleccione archivo bbb.fileupload.uploadBtn = Cargar @@ -183,7 +189,7 @@ bbb.fileupload.okCancelBtn = Cancelar bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Cerrar la ventana para subir archivos bbb.fileupload.genThumbText = Generando miniaturas... bbb.fileupload.progBarLbl = Progreso\: -# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF. +bbb.fileupload.fileFormatHint = Cargue un documento Office o Portable Document Format (PDF). Obtendrá mejores resultados con PDF. bbb.chat.title = Chat bbb.chat.quickLink.label = Ventana del Chat bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color de texto @@ -191,7 +197,7 @@ bbb.chat.input.accessibilityName = Campo para editar el mensaje del chat. bbb.chat.sendBtn = Enviar bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar mensaje bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensaje del chat -# bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copy All Text +bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar Todo el Texto bbb.chat.publicChatUsername = Todos bbb.chat.optionsTabName = Opciones bbb.chat.privateChatSelect = Seleccione una persona para charlar en privado @@ -210,8 +216,8 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Abrir para abrir la ventana de cambio bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Seleccionar la resolución de la cámara bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Compartir mi cámara -# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions -# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam. +bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permisos de Cámara de Chrome +bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Pulse Permitir para dar a Chrome permiso para utilizar su cámara. bbb.videodock.title = Ãrea de video bbb.videodock.quickLink.label = Ventana de Cámaras Web bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de área de videos @@ -232,40 +238,40 @@ bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Cerrar la ventana de configuraciones de bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar bbb.video.publish.titleBar = Ventana de iniciación de la cámara web bbb.desktopPublish.title = Compartir Pantalla\: Previsualición del Presentador -# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen +bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Compartir la Pantalla Principal bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Pantalla completa -# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen +bbb.desktopPublish.region.tooltip = Compartir Parte de la Pantalla bbb.desktopPublish.region.label = Región bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Detener la compartición de pantalla bbb.desktopPublish.stop.label = Cerrar bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No puede maximizar esta ventana. bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Detener la compartición y cerrar esta ventana. -# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop. +bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Chrome bajo Mac OS X no soporta compartir el escritorio. Le recomendamos utilizar Firefox para compartir el escritorio. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar esta ventana. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de iniciar el compartir escritorio bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de iniciar el compartir escritorio -# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run. -# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Test Java -# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version -# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version +bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requiere Java 7u51(o superior) para funcionar +bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Probar Java +bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Pruebe su Versión Java +bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Pruebe su Versión Java bbb.desktopView.title = Compartición de pantalla bbb.desktopView.fitToWindow = Ajustar a la ventana bbb.desktopView.actualSize = Mostrar tamaño actual bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Compartir Escritorio bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Compartir Escritorio bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la Ventana de Compartir Escritorio -# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone -# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone -# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference -# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference -# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected -# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop -# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop -# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam -# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam +bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Compartir su Micrófono +bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Dejar de compartir su micrófono +bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Parar de escuchar la conferencia +bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Empezar a escuchar la conferencia +bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No se ha detectado micrófono +bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Compartir su Escritorio +bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Dejar de compartir su Escritorio +bbb.toolbar.video.toolTip.start = Compartir su Cámara +bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Dejar de compartir su Cámara bbb.layout.addButton.toolTip = Añadir el diseño personalizado a la lista -# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers -# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout +bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Aplicar este Diseño a toda la Audiencia +bbb.layout.combo.toolTip = Cambiar diseño bbb.layout.loadButton.toolTip = Cargar diseños de un archivo bbb.layout.saveButton.toolTip = Guardar diseños en un archivo bbb.layout.lockButton.toolTip = Bloquear disposición @@ -284,15 +290,15 @@ bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Ractángulo bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Cambiar el cursor a rectángulo bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panorámica y Zoom bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Cambiar el cursor a panómarico y zoom -# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations +bbb.highlighter.toolbar.clear = Limpiar todas las notas bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpiar la página del pizarrón -# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation +bbb.highlighter.toolbar.undo = Deshacer nota bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Deshacer la última figura de la pizarra bbb.highlighter.toolbar.color = Seleccionar color bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Dibujar un color en la pizarra bbb.highlighter.toolbar.thickness = Modificar el grosor de linea bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Dibujar grosor en la pizarra -# bbb.logout.title = Logged Out +bbb.logout.title = Desconectado bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = La aplicación de servidor ha sido detenida bbb.logout.asyncerror = Ha ocurrido un error asÃncrono @@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = La conexión con el servidor ha sido rechazada bbb.logout.invalidapp = La aplicación red5 no existe bbb.logout.unknown = Se ha perdido la conexión con el servidor bbb.logout.usercommand = Ha desconectado de la conferencia -# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect. -# bbb.logout.refresh.label = Reconnect +bbb.logout.refresh.message = Si esta desconexión no estaba planificada, pulse el botón para reconectar. +bbb.logout.refresh.label = Reconectar bbb.logout.confirm.title = Confirmar Cerrar Sesión bbb.logout.confirm.message = ¿Está seguro que desea cerrar sesión? bbb.logout.confirm.yes = Si @@ -397,7 +403,7 @@ bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir la ventana de compartir escritori bbb.shortcutkey.share.microphone = 79 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Abrir la ventana de configuración del micrófono bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80 -# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference +bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Empezar/Parar de escuchar la conferencia bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir ventana para compartir cámara @@ -460,8 +466,8 @@ bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar al mensaje leÃdo más re bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de acceso rápido para depurar temporalmente -# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls -# bbb.polling.buttonName = Manage Polls +bbb.polling.toolbar.toolTip = Gestionar Encuestas +bbb.polling.buttonName = Gestionar Encuestas bbb.polling.createPoll = Crear nueva encuesta bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Permitir usuarios seleccionar más de una respuesta bbb.polling.createPoll.hint = Consejo\: Empezar cada respuesta en una nueva lÃnea @@ -482,13 +488,13 @@ bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Si quieres hacer algun cambio haz cli bbb.polling.pollPreview.checkAll = (revisar todas las que puedan aplicar) bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Esta encuesta estará habilitada para ser encuesta web\: -# bbb.polling.resultBtn.label=Result -# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result -# bbb.polling.startBtn.label=Start -# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll -# bbb.polling.editBtn.label=Edit -# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll -# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll +bbb.polling.resultBtn.label=Resultado +bbb.polling.resultBtn.toolTip=Mostrar resultados de la encuesta +bbb.polling.startBtn.label=Empezar +bbb.polling.startBtn.toolTip=Empezar encuesta +bbb.polling.editBtn.label=Modificar +bbb.polling.editBtn.toolTip=Modificar encuesta +bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Eliminar encuesta bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar de Cámara @@ -547,25 +553,25 @@ bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flecha direccional abajo bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Más bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos -# bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Close all videos -# bbb.users.settings.lockAll=Lock All Users -# bbb.users.settings.lockAllExcept=Lock Users Except Presenter -# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ... -# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers -# bbb.users.settings.roomIsLocked=Locked by default -# bbb.users.settings.roomIsMuted=Muted by default +bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Cerrar todos los videos +bbb.users.settings.lockAll=Bloquear a Todos los Usuarios +bbb.users.settings.lockAllExcept=Bloquear Usuarios salvo el Presentador +bbb.users.settings.lockSettings=Bloquear Audiencia ... +bbb.users.settings.unlockAll=Desbloquear toda la Audiencia +bbb.users.settings.roomIsLocked=Bloqueado por defecto +bbb.users.settings.roomIsMuted=Silenciado por defecto -# bbb.lockSettings.save = Apply -# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings +bbb.lockSettings.save = Aplicar +bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplicar ajustes de bloqueo bbb.lockSettings.cancel = Cancelar -# bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Close this window without saving +bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Cerrar ventana sin guardar -# bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator locking -# bbb.lockSettings.privateChat = Private Chat -# bbb.lockSettings.publicChat = Public Chat -# bbb.lockSettings.webcam = Webcam -# bbb.lockSettings.microphone = Microphone -# bbb.lockSettings.layout = Layout -# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers -# bbb.lockSettings.feature=Feature -# bbb.lockSettings.enabled=Locked +bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueo de Moderador +bbb.lockSettings.privateChat = Chat Privado +bbb.lockSettings.publicChat = Chat Público +bbb.lockSettings.webcam = Cámara +bbb.lockSettings.microphone = Micrófono +bbb.lockSettings.layout = Diseño +bbb.lockSettings.title=Bloquear Audiencia +bbb.lockSettings.feature=CaracterÃstica +bbb.lockSettings.enabled=Bloqueado diff --git a/bigbluebutton-client/locale/et_EE/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/et_EE/bbbResources.properties index 5a1d77692361c6396cf65c9fa7ec12a4429f28ad..8c7c230d7e1c8f9ad7ebafc54c26ee07b3fcee40 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/et_EE/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/et_EE/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Kuna sinu mikrofoni kaudu ei jõudnud meieni mitte mida bbb.webrtcWarning.mediamessage = Ei suutnud ühendada sinu mikrofoni WebRTC kõnega. Kas soovid selle asemel kasutada Flash tehnoloogiat? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? bbb.webrtcWarning.title = WebRTC ühendus ebaõnnestus +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Abi bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logi välja bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Logi välja diff --git a/bigbluebutton-client/locale/eu_ES/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/eu_ES/bbbResources.properties index c3d8f4af895ea9d472316c7d0dc6e7f53de217f5..c88452e09a6409a8a64ed1b64bdbcef58186f104 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/eu_ES/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/eu_ES/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Audio-ezarpenak. Audio-ezarpenen leiho honetan f # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Laguntza bbb.mainToolbar.logoutBtn = Amaitu saioa # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties index 82d8ecfa9a624cfe52f738aa7bafe8b7860b415f..3f329f393b91f84b7ee6e36255e4974e17c74b90 100755 --- a/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.webrtcWarning.message = خطای {0} در WebRTC تسخیص داده شد. bbb.webrtcWarning.mediamessage = امکان Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از میکروÙون برای تماس با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از Ùناوری WebRTC وجود ندارد. آیا Ù…ÛŒ خواهید به جای آن از Ùلش Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ کنید؟ bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = آزمایش اکوی WebRTC به صورت غیر منتظره به اتمام رسید. آیا Ù…ÛŒ خواهید به جای آن از Ùلش Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ کنید؟ bbb.webrtcWarning.title = ارتباط WebRTC قطع شد +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = راهنما bbb.mainToolbar.logoutBtn = خروج bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = خروج diff --git a/bigbluebutton-client/locale/fi_FI/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/fi_FI/bbbResources.properties index c040614cdeb9771f473f44fc8eb607d858942376..fa8eb5bae0f77a8dc6d99fcb4eb297ca28733a4a 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/fi_FI/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/fi_FI/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Ääniasetukset. Ääniasetukset ovat päällimm # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Apua bbb.mainToolbar.logoutBtn = Kirjaudu ulos # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties index 6c7c7ca8696843ccd411a92ef7bc973a602d67d1..ba51d18dc1404a6daf8ae51532cff53f02b05dc9 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.webrtcWarning.message = Le problème suivant avec WebRTC a été détecté\: bbb.webrtcWarning.mediamessage = WebRTC n'a pu accéder à votre microphone. Voulez-vous plutôt utiliser Flash? bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Le test d'écho de WebRTC a échoué. Voulez-vous essayer Flash à la place? bbb.webrtcWarning.title = La connection WebRTC a échoué +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Aide bbb.mainToolbar.logoutBtn = Déconnexion bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Déconnexion diff --git a/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties index 62a03998257811dfe206c2ac5077fd353ec909af..594e38ce2eb789632795d07460335a0338a2652a 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Votre microphone n'a montré aucune activité, les autr # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Aide bbb.mainToolbar.logoutBtn = Déconnexion bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Se déconnecter diff --git a/bigbluebutton-client/locale/he_IL/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/he_IL/bbbResources.properties index 4b25f33365588d5c1b2fcee6d6207eefb5bd42f4..27968ae6c44c03e0c9aa34f86cb7fed978736673 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/he_IL/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/he_IL/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = הגדרות ×ודיו. הפוקוס ייש×ר # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = עזרה bbb.mainToolbar.logoutBtn = ×”×ª× ×ª×§ # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/hr_HR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/hr_HR/bbbResources.properties index a8147b48bf6bef0dc81294a317c6c25c2dac7dde..8b33c4c837d4b98c5ae29387c4b09005bbc116a5 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/hr_HR/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/hr_HR/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = VaÅ¡ mikrofon nije aktivan, ostali vas vjerovatno neće # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoć bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odjava # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/hu_HU/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/hu_HU/bbbResources.properties index 22da9d3df037cd1423490807321a0372bc81a9e2..2a98cf4da3100183c10bdf9dd2fe8993afd47377 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/hu_HU/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/hu_HU/bbbResources.properties @@ -14,9 +14,9 @@ bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Kérem ürÃtse böngészÅ‘je gyorsÃtótárát bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Figyelmeztetés\: Régiek a fordÃtások bbb.audioSelection.title = Hogyan csatlakozik a beszélgetéshez? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofont is használok -# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone +bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Csatlakozás mikrofonnal bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Csak hallgatok -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only +bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Csatlakozás csak hallgatóként bbb.audioSelection.txtPhone.text = A találkozó telefonon keresztüli csatlakozásához tárcsázza {0} számot, majd üsse be a találkozó pin kódját\: {1} bbb.micSettings.title = Hangteszt bbb.micSettings.speakers.header = Hangfalak tesztelése @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.webrtcWarning.message = A következÅ‘ WebRTC eseményt észleltük\: {0}. Me bbb.webrtcWarning.mediamessage = Nem sikerült mikrofonjával egy WebRTC hÃvás. Megpróbálja inkább Flash használatával? bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = A WebRTC tesztelése váratlanul véget ért. Megpróbál inkább Flash-t használni? bbb.webrtcWarning.title = WebRTC kapcsolat hiba +bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Hiba 1001\: WebSocket kapcsolat megszakadt +bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Hiba 1002\: Websocket kapcsolat nem jött létre +bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Hiba 1003\: Nem támogatott böngészÅ‘verzió +bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Hiba 1004\: Hiba a hÃváskor +bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Hiba 1005\: HÃvás váratlanul véget ért +bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Hiba {0}\: Ismeretlen hibakód bbb.mainToolbar.helpBtn = Súgó bbb.mainToolbar.logoutBtn = Kilépés bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Kilépés diff --git a/bigbluebutton-client/locale/hy_AM/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/hy_AM/bbbResources.properties index 7141952083b278d95eb89d62016069bb4b3b81d9..1c30cd8da0874c757b2fa41052e6762d60ef3a73 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/hy_AM/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/hy_AM/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = ÕÕ¥Ö€ ÕÕ¸Õ½Õ¡ÖƒÕ¸Õ²Õ¨ Õ¹Õ« ÖÕ¸Ö‚ÖÕ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ¸Õ¹ bbb.webrtcWarning.mediamessage = Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¥Õ¬ WebRTC Õ¦Õ¡Õ¶Õ£\: Ô´Õ¸Ö‚Ö„ Õ¸Ö‚Õ¦Õ¸Ö‚Õ´ Õ¥Ö„ ÖƒÕ¸Ö€Õ±Õ¥Õ¬ Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ FlashÖ‰ # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? bbb.webrtcWarning.title = Õ‰Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ WebRTC Õ´Õ«Õ»Õ¸ÖÕ¸Õ¾Ö‰ +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Õ•Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ bbb.mainToolbar.logoutBtn = ÔµÕ¬Ö„ bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = ÔµÕ¬Ö„ diff --git a/bigbluebutton-client/locale/id_ID/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/id_ID/bbbResources.properties index 244d3d744b8f815bc91bfb6cc81a0ca69f374329..012a17f76562b734f25c41f97f8f9a6f6e470755 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/id_ID/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/id_ID/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.helpButton = Buka video tutorial di halaman baru. # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Bantuan bbb.mainToolbar.logoutBtn = Keluar # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/it_IT/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/it_IT/bbbResources.properties index 27adfdaa05b41d434a8a6d6bef9759a37a64a09a..be1d3d27863d03e3d303e0c143a2bfdcfbcdedfa 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/it_IT/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/it_IT/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Se non visualizzi nessuna attività per il tuo microfon bbb.webrtcWarning.mediamessage = Il tuo microfono non è stato individuato per la chiamata WebRTC. Vuoi provare la modalità Flash? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? bbb.webrtcWarning.title = Connessione WebRTC Fallita. +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Aiuto generale bbb.mainToolbar.logoutBtn = Esci dalla conferenza bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Clicca per uscire dalla conferenza. diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ja_JP/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ja_JP/bbbResources.properties index 1c4cd4e1b10cc47115a20e775f4729b99232264f..0ffe72284e79c954e83ed3c48f311dc48ead8a86 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/ja_JP/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/ja_JP/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = オーディオè¨å®šã€‚ウィンドウãŒé–‰ã˜ # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = ヘルプ bbb.mainToolbar.logoutBtn = ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/kk_KZ/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/kk_KZ/bbbResources.properties index 544da420d15da57629404f82474818fc2e6414bd..31e9aa692063ec85e91720e6a8da308ef7ee5153 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/kk_KZ/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/kk_KZ/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Серверге қоÑылу # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Көмек bbb.mainToolbar.logoutBtn = Шығу # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/km_KH/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/km_KH/bbbResources.properties index faab6420c7a0fec54bad446b6c17f37b7a81262d..dfdf66c283db49cfe630d83fd934698c954db895 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/km_KH/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/km_KH/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code # bbb.mainToolbar.helpBtn = Help # bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logout # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ko_KR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ko_KR/bbbResources.properties index 602f1f7f022272bcd843ccc3448ea83b005fac76..3f52a1cf30b0043eea37f9ce5c6081778e0acc95 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/ko_KR/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/ko_KR/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = ìŒì„± 세팅, 윈ë„ìš°ê°€ ë‹«ížë•Œê¹Œì§€ëŠ” # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = ë„ì›€ë§ bbb.mainToolbar.logoutBtn = 로그아웃 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/lt_LT/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/lt_LT/bbbResources.properties index 35f30bb75d7133f69670a058d671c09ea4b85765..7dca313f10c9b1e5635910ce0d86b270c9a38765 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/lt_LT/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/lt_LT/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.cancel.toolTip = AtÅ¡aukti prisijungimÄ… prie garso konferencijo # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Pagalba bbb.mainToolbar.logoutBtn = Atsijungti # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/lv_LV/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/lv_LV/bbbResources.properties index 852dd035a11192a32039f734c4fcd37964e48966..303228e0103baf145d528683b2313a91bff698a2 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/lv_LV/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/lv_LV/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Br?din?jums\: Tulkojums ir novecojis. # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Pal?dz?ba bbb.mainToolbar.logoutBtn = Iziet # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ml_IN/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ml_IN/bbbResources.properties index 2b34a0e917e514d547d3e196109a7628e4949f52..b46ab5a70dfa01a6730e71f64805ff2ba56cca89 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/ml_IN/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/ml_IN/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = സംസാരതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ചേരാം # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = സഹായം bbb.mainToolbar.logoutBtn = ലോഗàµà´”à´Ÿàµà´Ÿàµâ€Œ # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/mn_MN/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/mn_MN/bbbResources.properties index 794541ddf6c31b8b38b5dc430fd4ac6d21bbf4bc..0fdd88a6df4777fa1028946be2b7b580f358f1dc 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/mn_MN/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/mn_MN/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Дууны тохиргоо. ÐнÑÑ…Ò¯Ò¯ цон # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = ТуÑламж bbb.mainToolbar.logoutBtn = Гарах # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ms_MY/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ms_MY/bbbResources.properties index d8682eca7b6a3a1bcbc6f231a148bbad98a6316a..4348c0d57b7276328f9bf6fd1af4a137780f1708 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/ms_MY/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/ms_MY/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Tetapan Audio. Fokus akan kekal di dalam tetapan # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Bantuan bbb.mainToolbar.logoutBtn = Keluar bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Keluar diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ne_NP/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ne_NP/bbbResources.properties index 016021b34c63ad42cc5794f9e904b6d5b12afd3e..eb6565d9be7571c7527b3b0d2f352e66a95ec8cf 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/ne_NP/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/ne_NP/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Audio instellingen. Enkel dit venster is editeerb # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = सहायता bbb.mainToolbar.logoutBtn = निरà¥à¤—मन # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/nl_NL/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/nl_NL/bbbResources.properties index ce3d5abf212e5eb085c62a77109df29417c05be3..d7a17460508e521b4e2045fafe0c71cc701fd1bc 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/nl_NL/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/nl_NL/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Audio instellingen. Enkel dit venster is editeerb # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Help bbb.mainToolbar.logoutBtn = Log uit # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/no_NO/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/no_NO/bbbResources.properties index 09129ca80afd5b71899018071d66ef1df2f56d65..b8ef727ca600edbb22bf074e32145b8439e92c45 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/no_NO/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/no_NO/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Mikrofonen viste ingen aktivitet, andre kan antakelig i bbb.webrtcWarning.mediamessage = Finner ikk din mikrofon for WebRTC samtale. Vil du prøve Flash i stedet? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? bbb.webrtcWarning.title = WebRTC forbindelse feilet +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Hjelp bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logg ut bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Logg ut diff --git a/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties index e8741253526993de0c14a9cc9e89e2ca4ed0c2b0..895f3a91f8e96dffe848e990946a86f4ee571c57 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties @@ -1,91 +1,97 @@ -# bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 +bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = ÅÄ…czenie z serwerem bbb.mainshell.statusProgress.loading = ProszÄ™ czekać, Å‚adowanie {0} modułów w toku\: bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Przepraszamy, brak połączenia z serwerem. -# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a> +bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - WiÄ™cej informacji na <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a> bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otwórz okno dziennika -# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found -# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token +bbb.mainshell.meetingNotFound = Nie Znaleziono Spotkania +bbb.mainshell.invalidAuthToken = NieprawidÅ‚owe Potwierdzenie AutentycznoÅ›ci Å»etonu bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetuj ukÅ‚ad okien -# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling -# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio -bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Możliwe, iż masz stare tÅ‚umaczenie dla BigBlueButton. +bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelowanie +bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio +bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Możliwe, że masz stare tÅ‚umaczenie dla BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Prosimy wyczyÅ›cić cache przeglÄ…darki, a nastÄ™pnie spróbować ponownie. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Uwaga\: Nieaktualne tÅ‚umaczenie -# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio? -# bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microphone -# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only -# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number. -# bbb.micSettings.title = Audio Test -# bbb.micSettings.speakers.header = Test Speakers -# bbb.micSettings.microphone.header = Test Microphone +bbb.audioSelection.title = Jak chcesz używać audio? +bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon +bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Dołącz z włączonym mikrofonem +bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Tylko SÅ‚uchaj +bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Dołącz jako sÅ‚uchacz +bbb.audioSelection.txtPhone.text = Aby wziąć udziaÅ‚ w spotkaniu przez telefon, wybierz\: {0} a nastÄ™pnie {1} jako numer pin konferencji. +bbb.micSettings.title = Test Audio +bbb.micSettings.speakers.header = Test GÅ‚oÅ›ników +bbb.micSettings.microphone.header = Test Mikrofonu bbb.micSettings.playSound = Test sÅ‚uchawek bbb.micSettings.playSound.toolTip = Odtwórz dźwiÄ™k testowy aby przetestować sÅ‚uchawki bbb.micSettings.hearFromHeadset = DźwiÄ™k powinieneÅ› sÅ‚yszeć w sÅ‚uchawkach -# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers. -# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test. Speak a few words. Did you hear audio? -# bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Yes -# bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No -# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic. -# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience. +bbb.micSettings.speakIntoMic = JeÅ›li używasz sÅ‚uchawek nausznych (bÄ…dź dousznych), powinieneÅ› sÅ‚uchać nagrania ze swoich sÅ‚uchawek - nie z gÅ‚oÅ›ników komputera. +bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = To jest prywatny test na echo. Powiedz kilka słów. Czy sÅ‚yszaÅ‚eÅ› dźwiÄ™k? +bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Tak +bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nie +bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mów do mikrofonu. Czy widziaÅ‚eÅ› ruch paska? JeÅ›li nie, wybierz inny mikrofon. +bbb.micSettings.recommendHeadset = Użyj sÅ‚uchawek z mikrofonem dla najlepszej jakoÅ›ci dźwiÄ™ku. bbb.micSettings.changeMic = Test lub Zmiana Mikrofonu bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otwórz okno dialogowe ustawieÅ„ mikrofonu Flash Player -# bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Select a microphone -# bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain -# bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Set your microphone gain -# bbb.micSettings.nextButton = Next +bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Wybierz mikrofon +bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Wzmocnienie +bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ustaw wzmocnienie mikrofonu +bbb.micSettings.nextButton = Dalej bbb.micSettings.join = Dołącz do konferencji audio -# bbb.micSettings.join.toolTip = Join the audio conference +bbb.micSettings.join.toolTip = Weź udziaÅ‚ w konferencji audio bbb.micSettings.cancel = Anuluj -# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting -# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator. -# bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancel joining the audio conference +bbb.micSettings.connectingtoecho = ÅÄ…czenie +bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Błąd Testu na Echo\: ProszÄ™ skontaktować siÄ™ z administratorem. +bbb.micSettings.cancel.toolTip = Anuluj uczestnictwo w konferencji audio. bbb.micSettings.access.helpButton = Aby zobaczyć samouczki wideo, kliknij tutaj. Otworzy siÄ™ nowa strona. bbb.micSettings.access.title = Ustawienia dźwiÄ™ku -# bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Support -# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Your browser supports WebRTC. -# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click not to use WebRTC -# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click here if you don't want to use the WebRTC technology (recommended if you have problems using it). -# bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC is not supported in your browser. Please use Google Chrome (version 32 or greater); or Mozilla Firefox (version 26 or greater). You will still be able to join the voice conference using the Adobe Flash Platform. -# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting -# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference -# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio -# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended. -# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions -# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share. -# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon. -# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions -# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone. -# bbb.micWarning.title = Audio Warning -# bbb.micWarning.joinBtn.label = Join anyway -# bbb.micWarning.testAgain.label = Test again -# bbb.micWarning.message = Your microphone did not show any activity, others probably won't be able to hear you during the session. -# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +bbb.micSettings.webrtc.title = Pomoc WebRTC +bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Twoja przeglÄ…darka obsÅ‚uguje WebRTC. +bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = NaciÅ›nij by nie używać WebRTC +bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = NaciÅ›nij tutaj, jeÅ›li nie chcesz używać technologii WebRTC (zalecane, jeÅ›li masz problemy z jej używaniem). +bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Twoja przeglÄ…darka nie obsÅ‚uguje WebRTC. ProszÄ™ używać Google Chrome (wersja 32 lub nowsza); lub Mozilla Firefox (wersja 26 lub nowsza). Nadal bÄ™dziesz mógÅ‚ brać udziaÅ‚ w konferencji audio używajÄ…c Platformy Adobe Flash. +bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = ÅÄ…czenie +bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = ÅÄ…czenie do konferencji +bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Połączenie audio +bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test na echo zakoÅ„czony. +bbb.micPermissions.firefox.title = Pozwolenia Mikrofonu Firefox +bbb.micPermissions.firefox.message1 = Wybierz swój mikrofon, a nastÄ™pnie naciÅ›nij UdostÄ™pnij. +bbb.micPermissions.firefox.message2 = JeÅ›li nie widzisz listy mikrofonów, naciÅ›nij na ikonÄ™ mikrofonu. +bbb.micPermissions.chrome.title = Pozwolenia Mikrofonu Chrome +bbb.micPermissions.chrome.message1 = NaciÅ›nij na Pozwól, aby dać przeglÄ…darce Chrome pozwolenie, by używać Twojego mikrofonu. +bbb.micWarning.title = Ostrzeżenie Audio +bbb.micWarning.joinBtn.label = Weź udziaÅ‚ w każdym razie +bbb.micWarning.testAgain.label = Testuj ponownie +bbb.micWarning.message = Twój mikrofon nie wykazaÅ‚ żadnej aktywnoÅ›ci, inni prawdopodobnie nie bÄ™dÄ… mogli sÅ‚yszeć podczas sesji. +bbb.webrtcWarning.message = Wykryto nastÄ™pujÄ…cÄ… kwestiÄ™ WebRTC\: {0}. Czy zamiast tego chcesz wypróbować Flash? +bbb.webrtcWarning.mediamessage = Nie można zaÅ‚adować Twojego mikrofonu do telefonu WebRTC. Czy zamiast tego chcesz wypróbować Flash? +bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Test na echo WebRTC zostaÅ‚ niespodziewanie zakoÅ„czony. Czy zamiast tego chcesz spróbować Flash? +bbb.webrtcWarning.title = Błąd Połączenia WebRTC +bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Błąd 1001\: WebSocket rozłączony +bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Błąd 1002\: Nie można nawiÄ…zać połączenia WebSocket +bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Błąd 1003\: Ta wersja przeglÄ…darki nie jest obsÅ‚ugiwana +bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Błąd 1004\: Błąd połączenia +bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Błąd 1005\: Połączenie zostaÅ‚o niespodziewanie zakoÅ„czone +bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Błąd {0}\: Nieznany kod błędu bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoc bbb.mainToolbar.logoutBtn = Wyloguj -# bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out +bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Wyloguj bbb.mainToolbar.langSelector = Wybierz jÄ™zyk bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ustawienia bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otwórz ustawienia bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Skróty klawiszowe -# bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window -# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Start recording -# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Stop recording -# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = The session is being recorded -# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = The session isn't being recorded -# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirm recording -# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Are you sure you want to start recording the session? -# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Are you sure you want to stop recording the session? -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting. -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording. -# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording) -# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording +bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Otwórz Okno Skrótów Klawiszowych +bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Zacznij nagrywanie +bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = ZakoÅ„cz nagrywanie +bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Sesja jest nagrywana +bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Sesja nie jest nagrywana +bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potwierdź nagrywanie +bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Czy jesteÅ› pewien, że chcesz zacząć nagrywanie tej sesji? +bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Czy jesteÅ› pewien, że chcesz zakoÅ„czyć nagrywanie tej sesji? +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Powiadomienia o nagraniu +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Możesz nagrywać to spotkanie. +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Musisz nacisnąć na przycisk Zacznij/ZakoÅ„cz Nagrywanie na belce tytuÅ‚owej, aby zacząć/zakoÅ„czyć nagrywanie. +bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Nagrywanie) +bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nie Nagrywa bbb.window.minimizeBtn.toolTip = ZwiÅ„ bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = PowiÄ™ksz bbb.window.closeBtn.toolTip = Zamknij @@ -94,33 +100,33 @@ bbb.presentation.titleBar = Okno prezentacji, pasek tytuÅ‚u bbb.chat.titleBar = Okno czatu, pasek tytuÅ‚u. Aby nawigować po wiadomoÅ›ciach aktywuj box czatu. bbb.users.title = Użytkownicy {0} {1} bbb.users.titleBar = Okno użytkowników, kliknij 2 razy aby powiÄ™kszyć -# bbb.users.quickLink.label = Users Window +bbb.users.quickLink.label = Okno Użytkowników bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = ZwiÅ„ okno użytkowników bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = PowiÄ™ksz okno użytkowników bbb.users.settings.buttonTooltip = Ustawienia -# bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test +bbb.users.settings.audioSettings = Test Audio bbb.users.settings.webcamSettings = Ustawienia kamery bbb.users.settings.muteAll = Wycisz wszystkich bbb.users.settings.muteAllExcept = Wycisz wszystkich z wyjÄ…tkiem prezentera bbb.users.settings.unmuteAll = Włącz gÅ‚os wszystkim bbb.users.settings.lowerAllHands = Opuść wszystkie rÄ™ce -# bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Raise Hand -# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted -# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked +bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = PodnieÅ› RÄ™kÄ™ +bbb.users.roomMuted.text = Widzowie Wyciszeni +bbb.users.roomLocked.text = Widzowie Zablokowani bbb.users.pushToTalk.toolTip = Kliknij aby mówić -# bbb.users.pushToMute.toolTip = Mute yourself +bbb.users.pushToMute.toolTip = Wycisz mnie bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Włącz bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Wycisz bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Wyciszony bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Nie wyciszony bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista użytkowników, użyj klawiszy strzaÅ‚ek aby nawigować. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nazwa -# bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = you +bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ty bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status -# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter +bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = NaciÅ›nij by uczynić Prezenterem bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezenter bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderator -# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Lower Hand +bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Opuść RÄ™kÄ™ bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Podniesiona rÄ™ka bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Uczestnik bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media @@ -129,19 +135,19 @@ bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = UdostÄ™pnij kamerÄ™ bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Kliknij aby zobaczyć kamerÄ™ bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Kliknij aby dać gÅ‚os użytkownikowi bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Kliknij aby wyciszyć użytkownika -# bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Lock {0} -# bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Unlock {0} +bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zablokuj {0} +bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Odblokuj {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Wyrzuć użytkownika bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = UdostÄ™pnij kamerÄ™ bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon wyłączony bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon włączony bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nie w konferencji audio bbb.presentation.title = Prezentacja -# bbb.presentation.titleWithPres = Presentation\: {0} -# bbb.presentation.quickLink.label = Presentation Window -# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width -# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page -# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation +bbb.presentation.titleWithPres = Prezentacja\: {0} +bbb.presentation.quickLink.label = Okno Prezentacji +bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Dopasuj PrezentacjÄ™ do SzerokoÅ›ci +bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Dopasuj PrezentacjÄ™ do Strony +bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Wgraj PrezentacjÄ™ bbb.presentation.backBtn.toolTip = Poprzedni slajd bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Kliknij aby wybrać slajd bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = NastÄ™pny slajd @@ -159,8 +165,8 @@ bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Błąd\: Dokument posiada za du bbb.presentation.converted = Dokonano konwersji {0} z {1} slajdów. bbb.presentation.ok = OK bbb.presentation.slider = Poziom powiÄ™kszenia prezentacji -# bbb.presentation.slideloader.starttext = Slide text start -# bbb.presentation.slideloader.endtext = Slide text end +bbb.presentation.slideloader.starttext = PrzewiÅ„ poczÄ…tek tekstu +bbb.presentation.slideloader.endtext = PrzewiÅ„ koniec tekstu bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Plik prezentacji bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD @@ -171,7 +177,7 @@ bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = ZwiÅ„ okno prezentacji bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = PowiÄ™ksz okno prezentacji bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno prezentacji bbb.fileupload.title = Dodaj pliki do Twojej prezentacji -# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected +bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nie wybrano pliku bbb.fileupload.selectBtn.label = Wybierz plik bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Otwórz okno do wybrania pliku bbb.fileupload.uploadBtn = WyÅ›lij @@ -183,37 +189,37 @@ bbb.fileupload.okCancelBtn = Anuluj bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zamknij okno wysyÅ‚ania plików bbb.fileupload.genThumbText = Generowanie miniatur... bbb.fileupload.progBarLbl = PostÄ™p\: -# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF. +bbb.fileupload.fileFormatHint = Wgraj dowolny dokument biurowy lub plik PDF (Portable Document Format). Dla lepszych rezultatów wgraj plik PDF. bbb.chat.title = Czat -# bbb.chat.quickLink.label = Chat Window +bbb.chat.quickLink.label = Okno Chatu bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu -# bbb.chat.input.accessibilityName = Chat Message Editing Field +bbb.chat.input.accessibilityName = Pole Edycji WiadomoÅ›ci Chat bbb.chat.sendBtn = WyÅ›lij bbb.chat.sendBtn.toolTip = WyÅ›lij wiadomość bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = WyÅ›lij wiadomość czatu -# bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copy All Text +bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopiuj CaÅ‚y Tekst bbb.chat.publicChatUsername = Wszyscy -# bbb.chat.optionsTabName = Options +bbb.chat.optionsTabName = Opcje bbb.chat.privateChatSelect = Wybierz osobÄ™ do czatu prywatnego bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Użytkownik opuÅ›ciÅ‚ czat.</i></b> -# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat +bbb.chat.usersList.toolTip = NaciÅ›nij na Użytkownika aby Otworzyć Chat bbb.chat.chatOptions = Opcje czatu bbb.chat.fontSize = Rozmiar czcionki czatu -# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size +bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Wybierz Rozmiar Czcionki dla WiadomoÅ›ci Chat bbb.chat.messageList = Box wiadomoÅ›ci bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = ZwiÅ„ okno czatu bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = PowiÄ™ksz okno czatu bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno czatu -# bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = New messages in this tab. +bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nowa wiadomość w tej zakÅ‚adce. bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = ZmieÅ„ kamerÄ™ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Kliknij aby otworzyć okno zmiany kamery bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Wybierz rozdzielczość kamery bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = RozpoczÄ™cie udostÄ™pniania bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = RozpoczÄ™cie udostÄ™pniania kamery -# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions -# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam. +bbb.webcamPermissions.chrome.title = Pozwolenia Kamerki Internetowej Chrome +bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = NaciÅ›nij na Pozwól, aby dać przeglÄ…darce Chrome pozwolenie, by używać Twojej kamerki internetowej. bbb.videodock.title = Dokowanie wideo -# bbb.videodock.quickLink.label = Webcams Window +bbb.videodock.quickLink.label = Okno Kamerek Internetowych bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = ZwiÅ„ okno wideo bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = PowiÄ™ksz okno wideo bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Wyciszony lub włączony {0} @@ -232,40 +238,40 @@ bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zamknij okno dialogowe ustawieÅ„ kamery bbb.video.publish.closeBtn.label = Anuluj bbb.video.publish.titleBar = Okno publikacji kamery bbb.desktopPublish.title = UdostÄ™pnianie pulpitu\: podglÄ…d prezentera -# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen +bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = UdostÄ™pnij Swój Główny Ekran bbb.desktopPublish.fullscreen.label = PeÅ‚ny ekran -# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen +bbb.desktopPublish.region.tooltip = UdostÄ™pnij Część Swojego Ekranu bbb.desktopPublish.region.label = Strefa bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Zamknij udostÄ™pnianie ekranu bbb.desktopPublish.stop.label = Zamknij bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Nie możesz powiÄ™kszyć tego okna bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = ZakoÅ„cz udostÄ™pnianie i zamknij -# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop. +bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = UdostÄ™pnianie ekranu nie jest aktualnie wspierane przez Chrome dziaÅ‚ajÄ…cym na Mac OS X. Zalecamy używanie przeglÄ…darki Firefox w celu udostÄ™pniania ekranu. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = ZwiÅ„ bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = ZwiÅ„ okno udostÄ™pniania pulpitu bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = PowiÄ™ksz okno udostÄ™pniania pulpitu -# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run. -# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Test Java -# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version -# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version +bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Wymaga Java 7u51 (lub nowszy) by dziaÅ‚ać. +bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Test Java +bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Testuj SwojÄ… WersjÄ™ Java +bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Testuj SwojÄ… WersjÄ™ Java bbb.desktopView.title = UdostÄ™pnianie pulpitu bbb.desktopView.fitToWindow = Dopasuj do okna bbb.desktopView.actualSize = WyÅ›wietl aktualnÄ… wielkość bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = ZwiÅ„ okno widoku udostÄ™pniania pulpitu bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = PowiÄ™ksz okno widoku udostÄ™pniania pulpitu bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno widoku udostÄ™pniania pulpitu -# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone -# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone -# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference -# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference -# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected -# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop -# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop -# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam -# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam +bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Wybierz Swój Mikrofon +bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Wyłącz UdostÄ™pnianie Swojego Mikrofonu +bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = PrzestaÅ„ sÅ‚uchać konferencji +bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Zacznij sÅ‚uchać konferencji +bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nie wykryto mikrofonu +bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = UdostÄ™pnij Swój Ekran +bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Wyłącz UdostÄ™pnianie Swojego Ekranu +bbb.toolbar.video.toolTip.start = UdostÄ™pnij Obraz Swojej Kamery Internetowej +bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Wyłącz UdostÄ™pnianie Obrazu Swojej Kamery Internetowej bbb.layout.addButton.toolTip = Dodaj niestandardowy ukÅ‚ad do listy -# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers -# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout +bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Zastosuj Obecny UkÅ‚ad do Wszystkich Widzów +bbb.layout.combo.toolTip = ZmieÅ„ Swój UkÅ‚ad bbb.layout.loadButton.toolTip = Wczytaj ukÅ‚ady z pliku bbb.layout.saveButton.toolTip = Zapisz ukÅ‚ady do pliku bbb.layout.lockButton.toolTip = Zabokuj ukÅ‚ad @@ -284,15 +290,15 @@ bbb.highlighter.toolbar.rectangle = ProstokÄ…t bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = ZamieÅ„ kursor na prostokÄ…t bbb.highlighter.toolbar.panzoom = RÄ…czka bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = ZamieÅ„ kursor na rÄ…czkÄ™ -# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations +bbb.highlighter.toolbar.clear = Wyczyść Wszystkie Adnotacje bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Wyczyść stronÄ™ -# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation +bbb.highlighter.toolbar.undo = Cofnij AdnotacjÄ™ bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Cofnij ostatni ksztaÅ‚t bbb.highlighter.toolbar.color = Wybierz kolor bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Wybierz kolor do rysowania bbb.highlighter.toolbar.thickness = ZmieÅ„ grubość bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Zmiana gruboÅ›ci rysowania -# bbb.logout.title = Logged Out +bbb.logout.title = Wylogowany bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = Serwer aplikacji zostaÅ‚ wyłączony bbb.logout.asyncerror = WystÄ…piÅ‚ błąd Async @@ -302,12 +308,12 @@ bbb.logout.rejected = Połączenie z serwerem zostaÅ‚o utracone bbb.logout.invalidapp = Aplikacja red5 nie istnieje bbb.logout.unknown = Twój klient straciÅ‚ połączenie z serwerem bbb.logout.usercommand = WylogowaÅ‚eÅ› siÄ™ z konferencji -# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect. -# bbb.logout.refresh.label = Reconnect -# bbb.logout.confirm.title = Confirm Logout -# bbb.logout.confirm.message = Are you sure you want to log out? -# bbb.logout.confirm.yes = Yes -# bbb.logout.confirm.no = No +bbb.logout.refresh.message = JeÅ›li to wylogowanie byÅ‚o niezamierzone, naciÅ›nij na przycisk poniżej by ponownie połączyć. +bbb.logout.refresh.label = Połącz ponownie +bbb.logout.confirm.title = Potwierdź Wylogowanie SiÄ™ +bbb.logout.confirm.message = Czy jesteÅ› pewien, że chcesz siÄ™ wylogować? +bbb.logout.confirm.yes = Tak +bbb.logout.confirm.no = Nie bbb.notes.title = Notatki bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu bbb.notes.saveBtn = Zapisz @@ -344,7 +350,7 @@ bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Idź do ostatniej wiadomoÅ›ci. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Idź do ostatniej przeczytanej wiadomoÅ›ci. bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Wpisz tekst -# bbb.accessibility.chat.initialDescription = Please use the arrow keys to navigate through chat messages. +bbb.accessibility.chat.initialDescription = Użyj klawiszy strzaÅ‚ek aby poruszać siÄ™ po wiadomoÅ›ciach chat. bbb.accessibility.notes.notesview.input = Wpisz tekst @@ -356,10 +362,10 @@ bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globalne skróty bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Skróty prezentacji bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Skróty czatu bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Skróty użytkownika -# bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Presenter Polling shortcuts -# bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Viewer Polling shortcuts -# bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Shortcut -# bbb.shortcuthelp.headers.function = Function +bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Skróty klawiszowe Prezentera Ankiety +bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Skróty klawiszowe Ankietowanego +bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Sktót +bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkcja bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = ZwiÅ„ aktualne okno @@ -381,23 +387,23 @@ bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Aktywuj okno użytkowników bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Aktywuj okno dokowania wideo -# bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 +bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Aktywuj prezentacjÄ™ bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Aktywuj okno czatu -# bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67 -# bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Move focus to the Poll Creation window, if it is open. -# bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83 -# bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Move focus to the Poll Statistics window, if it is open. -# bbb.shortcutkey.focus.voting = 89 -# bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Move focus to the Voting window, if it is open. +bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67 +bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Pokaż okno Kreatora Ankiety, jeÅ›li jest otwarte. +bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83 +bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Pokaż okno Statystyk Ankiety, jeÅ›li jest otwarte. +bbb.shortcutkey.focus.voting = 89 +bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Pokaż okno GÅ‚osowania, jeÅ›li jest otwarte. bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otwórz okno udostÄ™pniania pulpitu bbb.shortcutkey.share.microphone = 79 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Otwórz okno ustawieÅ„ mikrofonu bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80 -# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference +bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Zacznij/ZakoÅ„cz sÅ‚uchać konferencji bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otwórz okno udostÄ™pniania kamery @@ -439,7 +445,7 @@ bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Aktywuj zakÅ‚adkÄ™ czatu bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Aktywuj box czatu bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 -# bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Focus to font color picker. +bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Pokaż wybór koloru czcionki. bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = WyÅ›lij wiadomość czatu bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- @@ -460,8 +466,8 @@ bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Idź do najnowszej przeczytanej w bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Debugowanie -# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls -# bbb.polling.buttonName = Manage Polls +bbb.polling.toolbar.toolTip = ZarzÄ…dzaj Ankietami +bbb.polling.buttonName = ZarzÄ…dzaj ankietami bbb.polling.createPoll = Stwórz nowÄ… ankietÄ™ bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Pozwól użytkownikom wybrać wiÄ™cej niż jednÄ… odpowiedź bbb.polling.createPoll.hint = Wskazówka\: Zacznij każdÄ… odpowiedź z nowej linii @@ -482,90 +488,90 @@ bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = jeÅ›li chcesz dokonać zmian kliknij bbb.polling.pollPreview.checkAll = (zaznacz wszystkie które mogÄ… wystÄ…pić) bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Ankieta bÄ™dzie dostÄ™pna przez stronÄ™ -# bbb.polling.resultBtn.label=Result -# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result -# bbb.polling.startBtn.label=Start -# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll -# bbb.polling.editBtn.label=Edit -# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll -# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll +bbb.polling.resultBtn.label=Rezulaty +bbb.polling.resultBtn.toolTip=Pokaż rezultaty ankiety +bbb.polling.startBtn.label=Start +bbb.polling.startBtn.toolTip=Rozpocznij ankietÄ™ +bbb.polling.editBtn.label=Edytuj +bbb.polling.editBtn.toolTip=Edytuj ankietÄ™ +bbb.polling.deleteBtn.toolTip=UsuÅ„ ankietÄ™ bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = RozpoczÄ™cie udostÄ™pniania bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = ZmieÅ„ kamerÄ™ -# bbb.accessibility.alerts.madePresenter = You are now the Presenter. -# bbb.accessibility.alerts.madeViewer = You are now a Viewer. +bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Teraz Ty jesteÅ› Prezenterem +bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Teraz Ty jesteÅ› Widzem. bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80 -# bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Open the Polling Menu. -# bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67 -# bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Focus to Title input box. -# bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81 -# bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Focus to Question input box. -# bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65 -# bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Focus to Answers input box. -# bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77 -# bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Focus to "Allow multiple selections" checkbox. -# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66 -# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Focus to "Enable web polling" checkbox. +bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Otwórz Menu Ankietowania +bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67 +bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Pokaż pole TytuÅ‚. +bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81 +bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Pokaż pole Pytanie. +bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65 +bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Pokaż pole Odpowiedź. +bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77 +bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Pokaż pole wyboru "Umożliwiaj wielokrotne wybieranie". +bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66 +bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Pokaż pole wyboru "Umożliwiaj ankietowanie on-line". bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80 -# bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Preview your poll and proceed. -# bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88 -# bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Cancel and exit Poll creation. -# bbb.shortcutkey.polling.modify = 69 -# bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Go back and modify your poll. -# bbb.shortcutkey.polling.publish = 85 -# bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Publish your poll and open voting. -# bbb.shortcutkey.polling.save = 83 -# bbb.shortcutkey.polling.save.function = Save your poll to use later. +bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Zobacz swojÄ… ankietÄ™ i kontynuuj. +bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88 +bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Anuluj i zamknij tworzenie Ankiety. +bbb.shortcutkey.polling.modify = 69 +bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Cofnij i zmodyfikuj swojÄ… ankietÄ™. +bbb.shortcutkey.polling.publish = 85 +bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Opublikuj swojÄ… ankietÄ™ i rozpocznij gÅ‚osowanie. +bbb.shortcutkey.polling.save = 83 +bbb.shortcutkey.polling.save.function = Zapisz swojÄ… ankietÄ™ do późniejszego użytku. -# bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ---- -# bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Poll results are only available once the poll has been published. -# bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68 -# bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Focus to poll results. -# bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82 -# bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Refresh poll results. -# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73 -# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Focus to web polling URL box. -# bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79 -# bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Stop the poll and end voting. +bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ---- +bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Rezultaty ankiety sÄ… dostÄ™pne tylko gdy ankieta zostaÅ‚a opublikowana. +bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68 +bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Pokaż wyniki ankiety. +bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82 +bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = OdÅ›wież rezultaty ankiety. +bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73 +bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Pokaż pole URL ankiety on-line. +bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79 +bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Zatrzymaj ankietÄ™ i zakoÅ„cz gÅ‚osowanie. bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80 -# bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Re-publish the poll. -# bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88 -# bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Close Polling Results window. +bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Ponownie opublikuj ankietÄ™. +bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88 +bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Zamknij okno Rezultatów Ankietowania. -# bbb.shortcutkey.polling.vote = 86 -# bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Cast your vote for the options selected. -# bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81 -# bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Focus to question. +bbb.shortcutkey.polling.vote = 86 +bbb.shortcutkey.polling.vote.function = ZagÅ‚osuj dla wybranych opcji. +bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81 +bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Pokaż pytanie. -# bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacebar -# bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Left Arrow -# bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Right Arrow -# bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Up Arrow -# bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Down Arrow -# bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus -# bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus +bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacja +bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Lewa StrzaÅ‚ka +bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Prawa StrzaÅ‚ka +bbb.shortcutkey.specialKeys.up = StrzaÅ‚ka w GórÄ™ +bbb.shortcutkey.specialKeys.down = StrzaÅ‚ka w Dół +bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus +bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus -# bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Close all videos -# bbb.users.settings.lockAll=Lock All Users -# bbb.users.settings.lockAllExcept=Lock Users Except Presenter -# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ... -# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers -# bbb.users.settings.roomIsLocked=Locked by default -# bbb.users.settings.roomIsMuted=Muted by default +bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zamknij Wszystkie Wideo +bbb.users.settings.lockAll=Zablokuj Wszystkich Użytkowników +bbb.users.settings.lockAllExcept=Zablokuj Użytkowników Oprócz Prezentera +bbb.users.settings.lockSettings=Zablokuj Widzów +bbb.users.settings.unlockAll=Odblokuj Wszystkich Widzów +bbb.users.settings.roomIsLocked=Zablokowany domyÅ›lnie +bbb.users.settings.roomIsMuted=Wyciszony domyÅ›lnie -# bbb.lockSettings.save = Apply -# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings +bbb.lockSettings.save = Zastosuj +bbb.lockSettings.save.tooltip = Zastosuj ustawienia blokowania bbb.lockSettings.cancel = Anuluj -# bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Close this window without saving +bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Zamknij okno bez zapisywania -# bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator locking -# bbb.lockSettings.privateChat = Private Chat -# bbb.lockSettings.publicChat = Public Chat -# bbb.lockSettings.webcam = Webcam -# bbb.lockSettings.microphone = Microphone -# bbb.lockSettings.layout = Layout -# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers -# bbb.lockSettings.feature=Feature -# bbb.lockSettings.enabled=Locked +bbb.lockSettings.moderatorLocking = Blokowanie moderatora +bbb.lockSettings.privateChat = Chat Prywatny +bbb.lockSettings.publicChat = Chat Publiczny +bbb.lockSettings.webcam = Kamerka Internetowa +bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon +bbb.lockSettings.layout = UkÅ‚ad +bbb.lockSettings.title=Zablokuj Widzów +bbb.lockSettings.feature=Cecha +bbb.lockSettings.enabled=Zablokowany diff --git a/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties index c2f52b6212aeb657f65ca43561c0d79b0b2909f3..5497a93744fada5b80813dcaf592fdd42c467f76 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties @@ -14,9 +14,9 @@ bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, apague os arquivos temporários do se bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso\: versão antiga da tradução bbb.audioSelection.title = Como você quer entrar na conferência de voz? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microfone -# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone +bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Entrar na conferência de voz com seu microfone bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Somente ouvir -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only +bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Entrar na conferência de voz como ouvinte bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para entrar nesta sala pelo telefone, disque {0} e então entre {1} como o número PIN da conferência. bbb.micSettings.title = Teste de som bbb.micSettings.speakers.header = Testar alto-falantes @@ -35,7 +35,7 @@ bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir a caixa de diálogo de configurações bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Selecione um microfone bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganho bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajuste o ganho do seu microfone -# bbb.micSettings.nextButton = Next +bbb.micSettings.nextButton = Próximo bbb.micSettings.join = Iniciar áudio bbb.micSettings.join.toolTip = Entrar na conferência de voz bbb.micSettings.cancel = Cancelar @@ -62,10 +62,16 @@ bbb.micWarning.title = Aviso sonoro bbb.micWarning.joinBtn.label = Entrar mesmo assim bbb.micWarning.testAgain.label = Testar novamente bbb.micWarning.message = Seu microfone não mostrou nenhuma atividade, provavelmente outras pessoas não conseguirão escutá-lo durante a sessão. -# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead? +bbb.webrtcWarning.message = Problema detectado na conexão WebRTC\: {0}. Você gostaria de tentar novamente utilizando o Flash? bbb.webrtcWarning.mediamessage = Não foi possÃvel acessar seu microfone para a chamada WebRTC. Você quer tentar novamente utilizando uma outra tecnologia? -# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? +bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = O teste de eco WebRTC terminou inesperadamente. Você gostaria de tentar novamente utilizando o Flash? bbb.webrtcWarning.title = Conexão WebRTC falhou +bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Erro 1001\: WebSocket desconectou +bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Erro 1002\: Não foi possÃvel estabelecer a conexão WebSocket +bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Erro 1003\: Versão de navegador não suportada +bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Erro 1004\: Falha na chamada +bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Erro 1005\: Chamada encerrada inesperadamente +bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Erro {0}\: Código de erro desconhecido bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda bbb.mainToolbar.logoutBtn = Sair bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Sair da sessão @@ -141,21 +147,21 @@ bbb.presentation.titleWithPres = Apresentação\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Janela de apresentação bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar apresentação à largura bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar apresentação à página -bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Enviar apresentação +bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Carregar apresentação bbb.presentation.backBtn.toolTip = Slide anterior bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Selecionar um slide bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Próximo slide bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erro\: O arquivo é maior do que o permitido. bbb.presentation.uploadcomplete = Envio finalizado. Por favor, aguarde enquanto o documento é convertido. -bbb.presentation.uploaded = enviado. -bbb.presentation.document.supported = O documento enviado é suportado. Iniciando a conversão... +bbb.presentation.uploaded = carregado. +bbb.presentation.document.supported = O documento carregado é suportado. Iniciando a conversão... bbb.presentation.document.converted = O documento foi convertido com sucesso. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Erro\: Falha ao converter o documento. bbb.presentation.error.io = Erro de entrada e saÃda\: Por favor, contate o administrador. bbb.presentation.error.security = Erro de segurança\: Por favor, contate o administrador. -bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erro\: O documento enviado não é suportado. Por favor, envie um arquivo compatÃvel. -bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erro\: Falha ao determinar o número de páginas do documento enviado. -bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erro\: O arquivo enviado tem mais páginas do que o permitido. +bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erro\: O documento carregado não é suportado. Por favor, envie um arquivo compatÃvel. +bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erro\: Falha ao determinar o número de páginas do documento carregado. +bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erro\: O arquivo carregado tem mais páginas do que o permitido. bbb.presentation.converted = Slide {0} de {1} convertido. bbb.presentation.ok = OK bbb.presentation.slider = NÃvel de zoom da apresentação @@ -174,8 +180,8 @@ bbb.fileupload.title = Adicionar arquivos à sua apresentação bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nenhum arquivo selecionado bbb.fileupload.selectBtn.label = Selecionar arquivo bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Abrir caixa de diálogo para selecionar um arquivo -bbb.fileupload.uploadBtn = Enviar -bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Enviar o arquivo selecionado +bbb.fileupload.uploadBtn = Carregar +bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Carregar o arquivo selecionado bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Excluir apresentação bbb.fileupload.showBtn = Mostrar bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar apresentação @@ -183,7 +189,7 @@ bbb.fileupload.okCancelBtn = Fechar bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Fechar a caixa de diálogo para envio de arquivos bbb.fileupload.genThumbText = Gerando miniaturas dos slides... bbb.fileupload.progBarLbl = Progresso\: -bbb.fileupload.fileFormatHint = Enviar qualquer documento Office ou arquivo PDF. Para melhores resultados, opte pelo PDF. +bbb.fileupload.fileFormatHint = Carregar qualquer documento Office ou arquivo PDF. Para melhores resultados, opte pelo PDF. bbb.chat.title = Bate-papo bbb.chat.quickLink.label = Janela de bate-papo bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Cor do texto @@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = A conexão com o servidor foi rejeitada bbb.logout.invalidapp = O aplicativo red5 não existe bbb.logout.unknown = Seu cliente perdeu conexão com o servidor bbb.logout.usercommand = Você saiu da conferência -# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect. -# bbb.logout.refresh.label = Reconnect +bbb.logout.refresh.message = Se você foi desconectado de maneira inesperada, clique no botão baixo para reconectar. +bbb.logout.refresh.label = Reconectar bbb.logout.confirm.title = Confirmação de saÃda bbb.logout.confirm.message = Você tem certeza que deseja sair da sessão? bbb.logout.confirm.yes = Sim @@ -409,7 +415,7 @@ bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar a mão bbb.shortcutkey.present.upload = 85 -bbb.shortcutkey.present.upload.function = Enviar apresentação +bbb.shortcutkey.present.upload.function = Carregar apresentação bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir para o slide anterior bbb.shortcutkey.present.select = 83 diff --git a/bigbluebutton-client/locale/pt_PT/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/pt_PT/bbbResources.properties index 764b658c9395cdd7e8c5ef44c9e039fd84823307..69e6f2de761b5e47905d11e51d2544d62b3f90bb 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/pt_PT/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/pt_PT/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Warning\: Old Language Translations # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda bbb.mainToolbar.logoutBtn = Sair # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ro_RO/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ro_RO/bbbResources.properties index 130ad959329f3177c1b9cacd5cf49e2591827f82..d62bc43cded62ac944edeb6b20946f34c3944e06 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/ro_RO/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/ro_RO/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = IntraÈ›i în convorbire # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajutor bbb.mainToolbar.logoutBtn = IeÅŸire # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ru_RU/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ru_RU/bbbResources.properties index 9d733d40a0ebaf5713b3a765bfd9995c47a2ffdc..0619893a48ff821da74b179ab642fa54e18534a9 100755 --- a/bigbluebutton-client/locale/ru_RU/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/ru_RU/bbbResources.properties @@ -7,14 +7,14 @@ bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Открыть окно журнала bbb.mainshell.meetingNotFound = ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ найдена bbb.mainshell.invalidAuthToken = Ðеверный ключ аутентификации bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = СброÑить раÑположение окон -bbb.mainshell.notification.tunnelling = ÐаÑтройка канала +bbb.mainshell.notification.tunnelling = ÐаÑтройка bbb.mainshell.notification.webrtc = ТранÑлÑÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ° Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ WebRTC bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Возможно, у Ð²Ð°Ñ ÑƒÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð° BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = ОчиÑтите кÑш браузера и попробуйте Ñнова. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Внимание\: уÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð° bbb.audioSelection.title = Как вы хотите войти в аудио-конференцию? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон -bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = ПодключитьÑÑ Ðº аудиоконференции как учаÑтник +bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = ПриÑоединитьÑÑ Ðº аудио-конференции Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ микрофоном bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Только Ñлушать bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = ПодключитьÑÑ Ðº аудиоконференции как Ñлушатель bbb.audioSelection.txtPhone.text = Чтобы приÑоединитьÑÑ Ðº Ñтой конференции по телефону, наберите\: {0}, затем введите перÑональный идентификатор конференции {1}. @@ -35,7 +35,7 @@ bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Открыть окно наÑтроек м bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Выбрать микрофон bbb.micSettings.micRecordVolume.label = УÑиление bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = УÑтановить уÑиление микрофона -bbb.micSettings.nextButton = Дальше +bbb.micSettings.nextButton = Далее bbb.micSettings.join = ПриÑоединитьÑÑ Ðº аудио-конференции bbb.micSettings.join.toolTip = Войти в аудио-конференцию bbb.micSettings.cancel = Отмена @@ -53,19 +53,25 @@ bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Подключение bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Подключение к конференции bbb.micSettings.webrtc.endingecho = ПриÑоединение к аудио-конференции bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Ðхо теÑÑ‚ завершен. -bbb.micPermissions.firefox.title = ÐаÑтройки микрофона в брузере Firefox -bbb.micPermissions.firefox.message1 = Выберите в ÑпиÑке ваш микрофон, затем нажмите "Открыть доÑтуп". +bbb.micPermissions.firefox.title = Ð Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¾Ð½Ð° Firefox +bbb.micPermissions.firefox.message1 = Выберите ваш микрофон, затем нажмите "Открыть доÑтуп". bbb.micPermissions.firefox.message2 = Чтобы увидеть ÑпиÑок микрофонов, нажмите на иконку микрофона. -bbb.micPermissions.chrome.title = ÐаÑтройки микрофона в браузере Chrome. -bbb.micPermissions.chrome.message1 = Ðажмите "Разрешить" (Allow) чтобы дать разрешение браузеру Chrome иÑпользовать ваш микрофон. +bbb.micPermissions.chrome.title = Ð Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¾Ð½Ð° Chrome +bbb.micPermissions.chrome.message1 = Ðажмите "Разрешить", чтобы дать разрешение Chrome на иÑпользование микрофона. bbb.micWarning.title = Звуковое предупреждение bbb.micWarning.joinBtn.label = Ð’Ñе равно войти bbb.micWarning.testAgain.label = Проверить еще раз bbb.micWarning.message = Ваш микрофон не показывает никакой активноÑти, другие ÑобеÑедники, вероÑтно, не будут Ñлышать Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑеÑÑии. -bbb.webrtcWarning.message = Ðайдена проблема WebRTC\: {0}. Хотите ли Ð’Ñ‹ попробовать Flash? +bbb.webrtcWarning.message = Обнаружена проблема WebRTC\: {0}. Хотите попробовать Flash? bbb.webrtcWarning.mediamessage = Ð”Ð»Ñ WebRTC вызова не удаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ доÑтуп к вашему микрофону . Попробовать вмеÑто WebRTC иÑпользовать Flash? -bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = ТеÑÑ‚ на Ñхо при помощи WebRTC закончилÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾. Хотите ли Ð’Ñ‹ попробовать Flash? +bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Ðхо-теÑÑ‚ Ñ Ð¸Ñпользованием WebRTC внезапно прервалÑÑ. Хотите попробовать иÑпользовать Flash? bbb.webrtcWarning.title = Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ WebRTC +bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Ошибка 1001\: WebSocket отключен +bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Ошибка 1002\: Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить Ñоединение WebSocket +bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Ошибка 1003\: ВерÑÐ¸Ñ Ð±Ñ€Ð°ÑƒÐ·ÐµÑ€Ð° не поддерживаетÑÑ +bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Ошибка 1004\: Сбой вызова +bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Ошибка 1005\: Вызов внезапно прервалÑÑ +bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Ошибка {0}\: ÐеизвеÑтный код ошибки bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощь bbb.mainToolbar.logoutBtn = Выход bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Выйти @@ -105,8 +111,8 @@ bbb.users.settings.muteAllExcept = Выключить микрофоны у Ð²Ñ bbb.users.settings.unmuteAll = Включить микрофоны у вÑех bbb.users.settings.lowerAllHands = ОпуÑтить вÑем руки bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = ПоднÑть руку -bbb.users.roomMuted.text = Зрители в режиме Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ -bbb.users.roomLocked.text = Зрители Ñ Ð·Ð°Ñ„Ð¸ÐºÑированными наÑтройками +bbb.users.roomMuted.text = УчаÑтники Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ микрофоном +bbb.users.roomLocked.text = УчаÑтники заблокированы bbb.users.pushToTalk.toolTip = Кликните чтоб говорить bbb.users.pushToMute.toolTip = Кликните чтоб выключить Ñвой микрофон bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Вкл. мик. @@ -210,8 +216,8 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Кликните, чтобы откр bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Выбрать разрешение веб-камеры bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Ðачать транÑлÑцию bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Ðачать видеотранÑлÑцию -bbb.webcamPermissions.chrome.title = Разрешение на иÑпользование веб-камеры через браузер Хром -bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Ðажмите "Разрешить" чтобы дать разрешение браузеру Хром иÑпользовать Вашу веб-камеру. +bbb.webcamPermissions.chrome.title = Ð Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±-камеры в Chrome +bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Ðажмите "Разрешить", чтобы дать разрешение Chrome на иÑпользование веб-камеры. bbb.videodock.title = Веб-камеры bbb.videodock.quickLink.label = Окно веб-камер bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно веб-камер @@ -240,7 +246,7 @@ bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Закрыть транÑлÑцию Ñкран bbb.desktopPublish.stop.label = Закрыть bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ð’Ñ‹ не можете развернуть Ñто окно. bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = ОÑтановить транÑлÑцию и закрыть окно -bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Ðа данный момент Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрации рабочего Ñтола не поддерживаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ иÑпользовании браузера Хром на MacOS X. Ð”Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтой функции рекомендуем иÑпользовать Firefox. +bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Ðа данный момент транÑлÑÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñтола не поддерживаетÑÑ Ð² Chrome под Mac OS X. Рекомендуем иÑпользовать FireFox Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑции рабочего Ñтола. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Свернуть bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно транÑлÑции рабочего Ñтола bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно транÑлÑции рабочего Ñтола @@ -256,7 +262,7 @@ bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть ок bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно проÑмотра транÑлÑции рабочего Ñтола bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Включить ваш микрофон bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Выключить ваш микрофон -bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = ПереÑтать Ñлушать конференцию +bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Прекратить Ñлушать конференцию bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Ðачать Ñлушать конференцию bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Микрофон не обнаружен bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = ТранÑлировать рабочий Ñтол @@ -302,7 +308,7 @@ bbb.logout.rejected = Соединение Ñ Ñервером отклонен bbb.logout.invalidapp = Приложение red5 отÑутÑтвует bbb.logout.unknown = Ваш клиент потерÑл Ñоединение Ñ Ñервером bbb.logout.usercommand = Ð’Ñ‹ вышли из конференции -bbb.logout.refresh.message = ЕÑли выход был неожиданным, войдите в конференцию заново нажав на кнопку ниже. +bbb.logout.refresh.message = ЕÑли Ñтот выход был неожиданным нажмите на кнопку ниже, чтобы воÑÑтановить подключение. bbb.logout.refresh.label = Повторное подключение bbb.logout.confirm.title = Подтвердите выход bbb.logout.confirm.message = Ð’Ñ‹ уверены, что хотите выйти? @@ -397,7 +403,7 @@ bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Открыть окно транÑÐ»Ñ bbb.shortcutkey.share.microphone = 79 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Открыть окно наÑтройки аудио транÑлÑции bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80 -bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Ðачать/переÑтать Ñлушать конференцию +bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Ðачать/Прекратить Ñлушать конференцию bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Открыть окно транÑлÑции веб-камеры @@ -460,17 +466,17 @@ bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти к поÑледн bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временные быÑтрые клавиши Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸ -bbb.polling.toolbar.toolTip = Управление голоÑованиÑми -bbb.polling.buttonName = Управление голоÑованиÑми -bbb.polling.createPoll = Создать новое голоÑование +bbb.polling.toolbar.toolTip = Управление опроÑами +bbb.polling.buttonName = Управление опроÑами +bbb.polling.createPoll = Создать новый Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Разрешить пользователÑм выбирать более одного ответа bbb.polling.createPoll.hint = ПодÑказка\: Ðачинайте каждый ответ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñтроки bbb.polling.createPoll.answers = Ответы\: bbb.polling.createPoll.question = ВопроÑ\: bbb.polling.createPoll.title = Заголовок\: -bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Ðктивировать веб-голоÑование +bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Ðктивировать веб-Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ -bbb.polling.pollPreview = Предварительный проÑмотр голоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ +bbb.polling.pollPreview = Предварительный проÑмотр опроÑа bbb.polling.pollPreview.modify = Изменить bbb.polling.pollPreview.publish = Опубликовать bbb.polling.pollPreview.preview = Предварительный проÑмотр @@ -480,15 +486,15 @@ bbb.polling.pollPreview.modify = Изменить bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ваш опроÑ\: bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = ЕÑли вы хотите внеÑти Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñ‚Ðµ кнопку "Изменить" bbb.polling.pollPreview.checkAll = (выберите вÑе подходÑщие варианты) -bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Ðтот Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ доÑтупна Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-голоÑованиÑ. +bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Ðтот Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ доÑтупен Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-опроÑа. bbb.polling.resultBtn.label=Результаты -bbb.polling.resultBtn.toolTip=Показать результаты голоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ -bbb.polling.startBtn.label=ЗапуÑтить -bbb.polling.startBtn.toolTip=ЗапуÑтить голоÑование +bbb.polling.resultBtn.toolTip=Показать результаты опроÑа +bbb.polling.startBtn.label=Ðачать +bbb.polling.startBtn.toolTip=Ðачать Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ bbb.polling.editBtn.label=Изменить -bbb.polling.editBtn.toolTip=Отредактировать голоÑование -bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Удалить голоÑование +bbb.polling.editBtn.toolTip=Редактировать Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ +bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Удалить Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Ðачать транÑлÑцию bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить наÑтройки веб-камеры @@ -507,32 +513,32 @@ bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Перейти к окну вв bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77 bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Ðаведите чтобы "Разрешить множеÑтвенный выбор". bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66 -bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Перейти к "Ðктивировать веб голоÑование". +bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Перейти к "Ðктивировать веб-опроÑ". bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80 -bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = ПроÑмотреть ваше голоÑование и продолжить. +bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = ПроÑмотреть ваш Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ продолжить. bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88 -bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Отменить и выйти из ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑованиÑ. +bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Отменить и выйти из ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñа. bbb.shortcutkey.polling.modify = 69 -bbb.shortcutkey.polling.modify.function = ВернутьÑÑ Ð¸ изменить ваше голоÑование. +bbb.shortcutkey.polling.modify.function = ВернутьÑÑ Ð¸ изменить ваш опроÑ. bbb.shortcutkey.polling.publish = 85 -bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Опубликовать ваше голоÑование и открыть выбор. +bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Опубликовать ваш Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ открыть голоÑование. bbb.shortcutkey.polling.save = 83 -bbb.shortcutkey.polling.save.function = Сохранить ваше голоÑование Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ иÑпользованиÑ. +bbb.shortcutkey.polling.save.function = Сохранить ваш Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ иÑпользованиÑ. bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ---- -bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Результаты голоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтанут доÑтупны, как только голоÑование будет опубликовано. +bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Результаты опроÑа доÑтупны, как только Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ опубликован. bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68 -bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Перейти к результатам голоÑованиÑ. +bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Перейти к результатам опроÑа. bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82 -bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Обновить результаты голоÑованиÑ. +bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Обновить результаты опроÑа. bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73 -bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Перейти к окну URL веб-голоÑованиÑ. +bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Перейти к окну URL веб-опроÑа. bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79 bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = ОÑтановить Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ завершить голоÑование. bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80 -bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Перепубликовать голоÑование. +bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Повторно опубликовать опроÑ. bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88 -bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Закрыть окно результатов голоÑованиÑ. +bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Закрыть окно результатов опроÑа. bbb.shortcutkey.polling.vote = 86 bbb.shortcutkey.polling.vote.function = ПроголоÑовать за выбранные варианты. diff --git a/bigbluebutton-client/locale/si_LK/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/si_LK/bbbResources.properties index ce370fd4cf01fae1916d5381b97be43faf3817b0..b5cfba04f895d4089835a993084fe7ec97280378 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/si_LK/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/si_LK/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = à·à·Šâ€à¶»à·€à·Šâ€à¶º පද්ධà¶à·’ය à·„à· à·ƒ # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = උදව් bbb.mainToolbar.logoutBtn = ඉවà¶à·Šà·€à·“ම # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/sk_SK/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/sk_SK/bbbResources.properties index 5a8aa9fa39d847054cc65e462a3f6946f0914720..f5d65b89833005d2e21f34b963a96e3da47f29fc 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/sk_SK/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/sk_SK/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = PripojiÅ¥ zvuk. # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Nápoveda bbb.mainToolbar.logoutBtn = OdhlásiÅ¥ # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/sl_SI/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/sl_SI/bbbResources.properties index 80ceff4391a7eb15984c1664f1fa8ab4bb2ba677..8c70314de0433cb7a5456134cb1511d270e4c1c0 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/sl_SI/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/sl_SI/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = Združi avdio # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = PomoÄ bbb.mainToolbar.logoutBtn = Izpis # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties index 60b756406d6cb6e0325165ccd175dc92472bb74c..5135d6cf0b7f8270218d3443e2cc94b44f90ba56 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Upozorenje\: Stara verzija prevoda # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoć bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odjava # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/sv_SE/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/sv_SE/bbbResources.properties index 8de31f75fdd84fb5005476dd5a5e675f1b5d14e9..4197161335657e45991c27604946c4842ec31d45 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/sv_SE/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/sv_SE/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Ljudinställningar. Ljudinställningar kommer var # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Hjälp bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logga ut # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/th_TH/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/th_TH/bbbResources.properties index 24af504553ce931579038b380b3e0f93dd64aadd..1229cf86924597d2e7b397aa17f1ca9d18dc6c94 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/th_TH/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/th_TH/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.oldlocalewindow.windowTitle = คำเตืà¸à¸™ \: à¸à¸²à¸£à¹à¸›à¸¥à¸ # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = ช่วยเหลืภbbb.mainToolbar.logoutBtn = à¸à¸à¸à¸ˆà¸²à¸à¸£à¸°à¸šà¸š # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/tr_TR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/tr_TR/bbbResources.properties index 311826dff227f4a611e1169245299d6f67992225..4eb93dbbc7b4ab59c77d990340b61d48c3e80256 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/tr_TR/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/tr_TR/bbbResources.properties @@ -1,46 +1,46 @@ -# bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 +bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Sunucuya baÄŸlanıyor bbb.mainshell.statusProgress.loading = {0} bileÅŸen yüklendi bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Üzgünüz, sunucuya baÄŸlanamıyoruz. -# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a> +bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [yapı {0}] - Daha fazla bilgi için <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a> bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Sistem Kayıtlarını Aç -# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found -# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token +bbb.mainshell.meetingNotFound = Görüşme Bulunamadı +bbb.mainshell.invalidAuthToken = Kimlik DoÄŸrulama Dizesi Hatalı bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Sayfa Düzenini Sıfırla -# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling -# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio +bbb.mainshell.notification.tunnelling = BaÄŸlantı Köprüleniyor +bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Sesi bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Eski bir BigBlueButton dil çevirisine sahip olabilirsiniz. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Lütfen tarayıcınızın önbelleÄŸini temizleyip tekrar deneyin. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Uyarı\: Dil Çevirisi Eski -# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio? +bbb.audioSelection.title = Sesli Görüşmeye Katılma Åžekli Seç bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon -# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only -# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number. -# bbb.micSettings.title = Audio Test +bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Mikrofonunuzu kullanarak sesli katılın +bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Yalnızca Dinle +bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Mikrofon kullanmadan dinleyici olarak katılın +bbb.audioSelection.txtPhone.text = Bu görüşmeye telefonla baÄŸlanmak için, {0} numarasını arayın ve ardından konferans pin numarası olarak {1} tuÅŸlayın. +bbb.micSettings.title = Ses testi bbb.micSettings.speakers.header = Hoparlörü Sına bbb.micSettings.microphone.header = Mikrofonu Sına bbb.micSettings.playSound = Hoparlörü Sına bbb.micSettings.playSound.toolTip = Hoparlörü sınamak için müzik çalın bbb.micSettings.hearFromHeadset = Sesi bilgisayarınızın hoparlöründen deÄŸil, kulaklığınızdan duymalısınız. -# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers. -# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test. Speak a few words. Did you hear audio? +bbb.micSettings.speakIntoMic = Kulaklık kullanıyorsanız, sesi hoparlörlerden deÄŸil kulaklığınızdan duymalısınız. +bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Bu bir ses testidir. Lütfen bir kaç kelime konuÅŸun. Hoparlörünüzden kendi sesinizi duydunuz mu? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Evet bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Hayır -# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic. -# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience. +bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mikrofona konuÅŸun. EÄŸer alttaki mavi barda hareket görmezseniz baÅŸka bir mikrofon seçin. +bbb.micSettings.recommendHeadset = En iyi ses kalitesi için mikrofonlu kulaklık kullanın. bbb.micSettings.changeMic = Mikrofonu Sına ya da DeÄŸiÅŸtir bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Flash Player mikrofon ayarları iletiÅŸim kutusunu açın bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Mikrofonu seç bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Sinyal Seviyesi bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Mikrofonun sinyal seviyesini ayarla -# bbb.micSettings.nextButton = Next +bbb.micSettings.nextButton = Sonraki bbb.micSettings.join = Sesli Katıl bbb.micSettings.join.toolTip = Sesli konferansa katıl bbb.micSettings.cancel = Vazgeç -# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting -# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator. +bbb.micSettings.connectingtoecho = BaÄŸlanıyor +bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Ses Testinde Hata\: Lütfen yöneticiyle iletiÅŸim kurun. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Sesli konferansa katılmaktan vazgeç bbb.micSettings.access.helpButton = Öğretici videoları yeni bir sayfada açın. bbb.micSettings.access.title = Ses Ayarları. Pencere kapanana kadar odak bu ses ayarları penceresinde kalacaktır @@ -49,43 +49,49 @@ bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Tarayıcınızın WebRTC desteÄŸi vardı bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = WebRTC kullanmamak için tıklayın bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = WebRTC teknolojisini (kullanımda sıkıntı yaşıyorsanız önerilir) kullanmak istemiyorsanız buraya tıklayın. bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Tarayıcınız için WebRTC desteÄŸi bulunmamaktadır. Lütfen Google Chrome (32 ya da üzeri sürümünü); ya da Mozilla Firefox (26 ya da üzeri sürümünü) kullanın. Bu raÄŸmen Adobe Flash Platformunu kullanarak sesli konferansa katılabileceksiniz. -# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting -# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference -# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio -# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended. -# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions -# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share. -# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon. -# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions -# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone. +bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = BaÄŸlanıyor +bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Konferansa baÄŸlanıyor +bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Sesli katılıyor +bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Ses testi sonlandı. +bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Mikrofon Izinleri +bbb.micPermissions.firefox.message1 = Mikrofonunu seç ve PaylaÅŸ butonuna tıkla. +bbb.micPermissions.firefox.message2 = Mikrofon listesini görmüyorsanız, mikrofon simgesine tıklayın. +bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Mikrofon Izinleri +bbb.micPermissions.chrome.message1 = Chrome tarayıcısına mikrofon izni vermek için Izin Ver butonuna tıklayın. bbb.micWarning.title = Sesli Uyarı bbb.micWarning.joinBtn.label = Genede Katıl bbb.micWarning.testAgain.label = Yeniden dene bbb.micWarning.message = Mikrofonunuzda herhangi bir hareketlilik yok, muhtemelen oturum sırasında diÄŸerleri sizi duyamıyacak. -# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? -# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +bbb.webrtcWarning.message = WebRTC {0} hatası tespit edildi. Flash kullanmak istermisiniz? +bbb.webrtcWarning.mediamessage = WebRTC araması için mikrofonunuz bulunamadı. Flash denemeniz önerilir. +bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = WebRTC testi baÅŸarısız, Flash kullanmak ister misiniz? +bbb.webrtcWarning.title = WebRTC baÄŸlantısı baÅŸarısız +bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket baÄŸlantısı koptu +bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: WebSocket baÄŸlantısı yapılamadı +bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Tarayıcınızın sürümü desteklenmiyor. +bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Arama hatası +bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Arama beklenmedik ÅŸekilde sona erdi +bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Bilinmeyen hata kodu bbb.mainToolbar.helpBtn = Yardım bbb.mainToolbar.logoutBtn = Çıkış -# bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out +bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Çıkış bbb.mainToolbar.langSelector = Dil seçin bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ayarlar bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ayarları Aç bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Kısayol TuÅŸları -# bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window -bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Kayıtı baÅŸlat -bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Kayıtı durdur +bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Kısayol TuÅŸları Penceresini Aç +bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Kaydı baÅŸlat +bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Kaydı durdur bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Oturum kaydedilecek bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Oturum kaydedilmeyecek -bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Kayıtı onaylayın +bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Kayıt yapmayı onaylayın bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Oturumun kaydının baÅŸlatılmasını istediÄŸinizden emin misiniz? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Oturumun kaydının durdurulmasını istediÄŸinizden emin misiniz? -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting. -# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording. -# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording) -# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Ses Kaydı Bildirimi +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Bu görüşmenin ses kaydını alabilirsiniz. +bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Ses kaydını baÅŸlatmak/bitirmek için baÅŸlık barındaki Kaydı BaÅŸlat/Bitir butonuna tıklayın. +bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Kaydediliyor) +bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Kaydedilmiyor bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Küçült bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Büyült bbb.window.closeBtn.toolTip = Kapat @@ -98,15 +104,15 @@ bbb.users.quickLink.label = Kullanıcı Penceresi bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Kullanıcılar Penceresini Küçült bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Kullanıcılar Penceresini Büyült bbb.users.settings.buttonTooltip = Ayarlar -# bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test +bbb.users.settings.audioSettings = Ses testi bbb.users.settings.webcamSettings = Kamera Ayarları bbb.users.settings.muteAll = Tümünü Sessiz Yap bbb.users.settings.muteAllExcept = Sunucu Hariç Tümünü Sessiz yap bbb.users.settings.unmuteAll = Tümünü Sesli Yap bbb.users.settings.lowerAllHands = Tüm Elleri İndir bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = El Kaldır -# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted -# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked +bbb.users.roomMuted.text = Izleyiciler susturuldu +bbb.users.roomLocked.text = Izleyiciler kilitlendi bbb.users.pushToTalk.toolTip = KonuÅŸ bbb.users.pushToMute.toolTip = Kendini sessiz yap bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Sesli Yap @@ -117,7 +123,7 @@ bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Kullanıcı Listesi. Gezinmek için yön bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Adı bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = siz bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Durumu -# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter +bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Sunucuyu DeÄŸiÅŸtir bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Sunucu bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Yönetici bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Eli İndir @@ -139,9 +145,9 @@ bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Sesli görüşmede deÄŸil bbb.presentation.title = Sunum bbb.presentation.titleWithPres = Sunum\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Sunum Penceresi -# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width -# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page -# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation +bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Sunumu GeniÅŸliÄŸe Sığdır +bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Sunumu Sayfaya Sığdır +bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Sunum Yükle bbb.presentation.backBtn.toolTip = Önceki slayt. bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Bir slayt seç bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Sonraki slayt @@ -171,7 +177,7 @@ bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Sunum Penceresini Küçült bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Sunum Penceresini Büyült bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Sunum Penceresini Kapat bbb.fileupload.title = Sunumunuza Dosya Ekleyin -# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected +bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = SeçilmiÅŸ dosya yok bbb.fileupload.selectBtn.label = Dosya Seç bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Bir dosya seçmek için iletiÅŸim kutusu açın bbb.fileupload.uploadBtn = Yükle @@ -183,7 +189,7 @@ bbb.fileupload.okCancelBtn = Vazgeç bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Dosya Aktarma iletiÅŸim kutusunu kapat bbb.fileupload.genThumbText = Küçük resimler oluÅŸturuluyor... bbb.fileupload.progBarLbl = AÅŸama\: -# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF. +bbb.fileupload.fileFormatHint = Herhangi bir ofis veya Portable Document Format (PDF) dosyası yükleyebilirsiniz. En iyi sonucu almak için PDF yükleyin. bbb.chat.title = Sohbet bbb.chat.quickLink.label = Sohbet Penceresi bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Metin Rengi @@ -196,10 +202,10 @@ bbb.chat.publicChatUsername = Tümü bbb.chat.optionsTabName = Seçenekler bbb.chat.privateChatSelect = Özel yazışmak istediÄŸiniz kiÅŸiyi seçin bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Kullanıcı çıkış yaptı.</i></b> -# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat +bbb.chat.usersList.toolTip = Özel Sohbet için Kullanıcı Seç. bbb.chat.chatOptions = Sohbet Seçenekleri bbb.chat.fontSize = Sohbet Mesajı Yazı Boyutu -# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size +bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Chat Mesajı Font Büyüklüğü bbb.chat.messageList = Mesaj Kutusu bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Sohbet Penceresini Küçült bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Sohbet Penceresini Büyült @@ -210,8 +216,8 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Kamera deÄŸiÅŸtirme iletiÅŸim kutusun bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Kamera çözünürlüğünü seç bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Paylaşımı BaÅŸlat bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Kameranızı paylaÅŸmaya baÅŸlayın -# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions -# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam. +bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam İzinleri +bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Chrome tarayıcısına webcam izni vermek için Izin Ver butonuna tıklayın. bbb.videodock.title = Kameralar bbb.videodock.quickLink.label = Kamera Penceresi bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Kamera Penceresini Küçült @@ -232,40 +238,40 @@ bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Kamera ayarları iletiÅŸim kutusunu kapa bbb.video.publish.closeBtn.label = Vazgeç bbb.video.publish.titleBar = Kamera Penceresini Yayımla bbb.desktopPublish.title = Masaüstü Paylaşımı\: Sunucu Önizlemesi -# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen +bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Ana Ekranımı PaylaÅŸ bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Tam Ekran -# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen +bbb.desktopPublish.region.tooltip = Ekranımın Bir Kısmını PaylaÅŸ bbb.desktopPublish.region.label = Bölge bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Ekran paylaşımını kapat bbb.desktopPublish.stop.label = Kapat bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Bu pencereyi tam ekran yapamazsınız. bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Paylaşımı durdur ve Kapat. -# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop. +bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Masaüstü paylaşımı ÅŸu anda Mac OS X altında çalışan Chrome tarayıcısında desteklenmiyor. Masaüstünü paylaÅŸmak için Firefox kullanmanız önerilir. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Küçült bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Masaüstü Paylaşımı Yayımlama Penceresini Küçült bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Masaüstü Paylaşımı Yayımlama Penceresini Büyült -# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run. +bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Java 7u51 (veya daha güncel) bir sürüm ile çalışır. bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Java kontrolü -# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version -# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version +bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Java Versiyonumu Test Et +bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Java Versiyonumu Test Et bbb.desktopView.title = Masaüstü Paylaşımı bbb.desktopView.fitToWindow = Pencereye Sığdır bbb.desktopView.actualSize = Gerçek boyutu görüntüle bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Masaüstü Paylaşım İzleme Penceresini Küçült bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Masaüstü Paylaşım İzleme Penceresini Büyült bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Masaüstü Paylaşım İzleme Penceresini Kapat -# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone -# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone -# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference -# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference -# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected -# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop -# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop -# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam -# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam +bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Sesli Katıl +bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Sesli Katılmayı Durdur +bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Konferansı dinlemeyi durdur +bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Konferansı dinlemeye baÅŸla. +bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofon bulunamadı +bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Masaüstümü PaylaÅŸ +bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Masaüstümü PaylaÅŸmayı Durdur +bbb.toolbar.video.toolTip.start = Kameramı PaylaÅŸ +bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Kameramı PaylaÅŸmayı Durdur bbb.layout.addButton.toolTip = OluÅŸturulan sayfa düzenini listeye ekle -# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers -# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout +bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Mevcut Sayfa Düzenini Tüm Izleyicilere Uygula +bbb.layout.combo.toolTip = Sayfa Düzenini DeÄŸiÅŸtir bbb.layout.loadButton.toolTip = Bir dosyadan sayfa düzeni yükle bbb.layout.saveButton.toolTip = Sayfa düzenini bir dosyaya kaydet bbb.layout.lockButton.toolTip = Sayfa düzenini kilitle @@ -284,9 +290,9 @@ bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Dikdörtgen bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Beyaz tahta imlecini dikdörtgen olarak deÄŸiÅŸtir bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Kaydır ve YakınlaÅŸtır bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Beyaz tahta imlecini kaydır ve yakınlaÅŸtır olarak deÄŸiÅŸtir -# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations +bbb.highlighter.toolbar.clear = Tüm Ek Açıklamaları Temizle bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Beyaz tahta sayfasını temizle -# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation +bbb.highlighter.toolbar.undo = Ek Açıklamayı Geri Al bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Son beyaz tahta çizimini sil bbb.highlighter.toolbar.color = Renk Seç bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Beyaz tahta çizim iÅŸareti rengi @@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = Sunucu olan baÄŸlantı reddedildi. bbb.logout.invalidapp = Red5 uygulaması mevcut deÄŸil bbb.logout.unknown = Kullanıcı sunucuyla olan baÄŸlantısını kaybetti. bbb.logout.usercommand = Konferanstan ayrıldınız -# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect. -# bbb.logout.refresh.label = Reconnect +bbb.logout.refresh.message = EÄŸer baÄŸlantınız beklenmedik bir ÅŸekilde koptuysa Tekrar BaÄŸlan butonuna basarak yeniden baÄŸlanabilirsiniz. +bbb.logout.refresh.label = Tekrar BaÄŸlan bbb.logout.confirm.title = Çıkışı Onayla bbb.logout.confirm.message = Çıkmak istediÄŸinizden emin misiniz? bbb.logout.confirm.yes = Evet @@ -397,7 +403,7 @@ bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Masaüstü paylaşım penceresini aç bbb.shortcutkey.share.microphone = 79 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Ses ayarları penceresini aç bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80 -# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference +bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Konferansı dinlemeyi BaÅŸlat/Bitir bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Kamera paylaşım penceresini aç @@ -460,8 +466,8 @@ bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = OkuduÄŸunuz en son mesaja git bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Geçici hata ayıklama kısayolu -# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls -# bbb.polling.buttonName = Manage Polls +bbb.polling.toolbar.toolTip = Anketleri Yönet +bbb.polling.buttonName = Anketleri Yönet bbb.polling.createPoll = Yeni Anket OluÅŸtur bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Kullanıcıların birden fazla cevap vermelerine izin ver bbb.polling.createPoll.hint = İpucu\: Her cevabı yeni satırda baÅŸlatın @@ -482,13 +488,13 @@ bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = EÄŸer bir deÄŸiÅŸiklik yapmak isterse bbb.polling.pollPreview.checkAll = (uygun olanları iÅŸaretleyin) bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Bu anket web oylaması için uygun olacak. -# bbb.polling.resultBtn.label=Result -# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result +bbb.polling.resultBtn.label=Sonuç +bbb.polling.resultBtn.toolTip=Anket sonucunu göster bbb.polling.startBtn.label=BaÅŸlat bbb.polling.startBtn.toolTip=Anketi baÅŸlat bbb.polling.editBtn.label=Düzenle bbb.polling.editBtn.toolTip=Anketi düzenle -# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll +bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Anketi sil bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Paylaşımı BaÅŸlat bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Kamerayı DeÄŸiÅŸtir @@ -550,13 +556,13 @@ bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Eksi bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Tüm videoları kapat bbb.users.settings.lockAll=Tüm Kullanıcıları Kilitle bbb.users.settings.lockAllExcept=SunuÅŸ Yapan KiÅŸi Hariç Kilitle -# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ... -# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers +bbb.users.settings.lockSettings=İzleyicileri Kilitle ... +bbb.users.settings.unlockAll=Tüm izleyicilerin kilidini aç bbb.users.settings.roomIsLocked=Varsayılan kilitle bbb.users.settings.roomIsMuted=Varsayılan Sessiz -# bbb.lockSettings.save = Apply -# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings +bbb.lockSettings.save = Uygula +bbb.lockSettings.save.tooltip = Kilit Ayarlarını Uygula bbb.lockSettings.cancel = Vazgeç bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Bu pencereyi kaydetmeden kapat @@ -565,7 +571,7 @@ bbb.lockSettings.privateChat = Özel Sohbet bbb.lockSettings.publicChat = Genel Sohbet bbb.lockSettings.webcam = Kamera bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon -# bbb.lockSettings.layout = Layout -# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers +bbb.lockSettings.layout = Sayfa Düzeni +bbb.lockSettings.title=Izleyicileri Kilitle bbb.lockSettings.feature=Özellik -# bbb.lockSettings.enabled=Locked +bbb.lockSettings.enabled=Kilitlendi diff --git a/bigbluebutton-client/locale/uk_UA/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/uk_UA/bbbResources.properties index 671b686e0ceb9b5d0a7327b6bab6bd5c02a97c83..cb92a77471b0aaa96e33ba83671d282d0c4327bc 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/uk_UA/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/uk_UA/bbbResources.properties @@ -7,16 +7,16 @@ bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Відкрити вікно журналу bbb.mainshell.meetingNotFound = ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ знайдена bbb.mainshell.invalidAuthToken = Ðевірний ключ аутентифікації bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Скинути Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½ -# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling -# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio +bbb.mainshell.notification.tunnelling = ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ +bbb.mainshell.notification.webrtc = ТранÑлÑÑ†Ñ–Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ за допомогою WebRTC bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Можливо, що у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтаріла верÑÑ–Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñƒ BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = ОчиÑтіть кеш веб-переглÑдача Ñ– Ñпробуйте ще раз. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Увага\: заÑтаріла верÑÑ–Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñƒ bbb.audioSelection.title = Як ви хочете увійти в аудіо-конференцію? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Мікрофон -# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone +bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ аудіо-конференції з вашим мікрофоном bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Тільки Ñлухати -# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only +bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ аудіо-конференції тільки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÐ»ÑƒÑ…Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ bbb.audioSelection.txtPhone.text = Щоб приєднатиÑÑ Ð´Ð¾ цієї конференції по телефону, наберіть\: {0}, потім введіть перÑональний ідентифікатор конференції {1}. bbb.micSettings.title = ТеÑÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ bbb.micSettings.speakers.header = ТеÑтувати динаміки @@ -35,7 +35,7 @@ bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Відкрити вікно налаштув bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Виберіть мікрофон bbb.micSettings.micRecordVolume.label = ПідÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ð’Ñтановити підÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñ–ÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¾Ð½Ð° -# bbb.micSettings.nextButton = Next +bbb.micSettings.nextButton = Далі bbb.micSettings.join = ПриєднатиÑÑ Ð´Ð¾ аудіоконференції bbb.micSettings.join.toolTip = Увійти в аудіо-конференцію bbb.micSettings.cancel = СкаÑувати @@ -53,19 +53,25 @@ bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = ÐŸÑ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = ÐŸÑ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ конференції bbb.micSettings.webrtc.endingecho = ÐŸÑ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ аудіо-конференції bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Ехо теÑÑ‚ завершений. -# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions -# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share. -# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon. -# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions -# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone. +bbb.micPermissions.firefox.title = Дозволи мікрофона Firefox +bbb.micPermissions.firefox.message1 = Виберіть ваш мікрофон, потім натиÑніть «Відкрити доÑтуп». +bbb.micPermissions.firefox.message2 = Щоб побачити ÑпиÑок мікрофонів, натиÑніть на іконку мікрофона. +bbb.micPermissions.chrome.title = Дозволи мікрофона Chrome +bbb.micPermissions.chrome.message1 = ÐатиÑніть "Дозволити", щоб дати дозвіл Chrome на викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñ–ÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¾Ð½Ð°. bbb.micWarning.title = Звукове Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ bbb.micWarning.joinBtn.label = Ð’Ñе одно увійти bbb.micWarning.testAgain.label = ТеÑтувати ще раз bbb.micWarning.message = Ваш мікрофон не показує ніÑкої активноÑті, інші Ñпіврозмовники, ймовірно, не будуть чути Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ–Ð´ Ñ‡Ð°Ñ ÑеÑÑ–Ñ—. -# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead? +bbb.webrtcWarning.message = ВиÑвлена ​​проблема WebRTC\: {0}. Хочете Ñпробувати Flash? bbb.webrtcWarning.mediamessage = Ð”Ð»Ñ WebRTC виклику не вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ доÑтуп до вашого мікрофону. Спробувати заміÑть WebRTC викориÑтовувати Flash? -# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? +bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Ехо-теÑÑ‚ з викориÑтаннÑм WebRTC раптово перервавÑÑ. Хочете Ñпробувати викориÑтовувати Flash? bbb.webrtcWarning.title = Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтовуючи WebRTC +bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Помилка 1001\: WebSocket відключений +bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Помилка 1002\: Ðе вдалоÑÑŒ вÑтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ WebSocket +bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Помилка 1003\: ВерÑÑ–Ñ Ð±Ñ€Ð°ÑƒÐ·ÐµÑ€Ð° не підтримуєтьÑÑ +bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Помилка 1004\: Збій виклика +bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Помилка 1005\: Виклик раптово перервавÑÑ +bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Помилка {0}\: Ðевідомий код помилки bbb.mainToolbar.helpBtn = Допомога bbb.mainToolbar.logoutBtn = Вихід bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Вийти @@ -84,7 +90,7 @@ bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Ви впевнені що ба bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = ÐŸÐ¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Ви можете запиÑати цю конференцію. bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Щоб почати/закінчити запиÑ, ви повинні натиÑнути на кнопку Почати/Зупинити Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° верхній панелі. -bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (ЗапиÑ) +bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (ВедетьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ ведетьÑÑ bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Згорнути bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Розгорнути @@ -105,8 +111,8 @@ bbb.users.settings.muteAllExcept = Вимкнути мікрофони у вÑÑ– bbb.users.settings.unmuteAll = Увімкнути мікрофони у вÑÑ–Ñ… bbb.users.settings.lowerAllHands = ОпуÑтити вÑім руки bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = ПіднÑти руку -# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted -# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked +bbb.users.roomMuted.text = УчаÑники з вимкненим мікрофоном +bbb.users.roomLocked.text = УчаÑники заблоковані bbb.users.pushToTalk.toolTip = Клацніть щоб говорити bbb.users.pushToMute.toolTip = Клацніть щоб вимкнути Ñвій мікрофон bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Увімк. мік. @@ -210,8 +216,8 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Клацніть, щоб відкри bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Вибрати роздільну здатніÑть веб-камери bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Розпочати транÑлÑцію bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Розпочати відеотранÑлÑцію -# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions -# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam. +bbb.webcamPermissions.chrome.title = Дозволи веб-камери в Chrome +bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = ÐатиÑніть "Дозволити", щоб дати дозвіл Chrome на викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±-камери. bbb.videodock.title = Веб-камери bbb.videodock.quickLink.label = Вікно веб-камери bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно веб-камер @@ -240,7 +246,7 @@ bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Закрити транÑлÑцію екран bbb.desktopPublish.stop.label = Закрити bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ви не можете розгорнути це вікно. bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Зупинити транÑлÑцію Ñ– закрити вікно -# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop. +bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Ðа даний момент транÑлÑÑ†Ñ–Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ð³Ð¾ Ñтолу не підтримуєтьÑÑ Ð² Chrome під Mac OS X. Рекомендуєм викориÑтовувати FireFox Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑції робочого Ñтолу. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Згорнути bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно транÑлÑції bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно транÑлÑції @@ -256,15 +262,15 @@ bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути ві bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно показу робочого Ñтолу bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Увімкнути ваш мікрофон bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Вимкнути ваш мікрофон -# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference -# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference -# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected +bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Припинити Ñлухати конференцію +bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Почати Ñлухати конференцію +bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Мікрофон не виÑвлено bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = ТранÑлювати робочий Ñтіл bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Зупинити транÑлÑцію робочого Ñтолу bbb.toolbar.video.toolTip.start = Увімкнути транÑлÑцію вашої веб-камери bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Зупинити транÑлÑцію вашої веб-камери bbb.layout.addButton.toolTip = Додати до ÑпиÑку Ñхему кориÑтувача -# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers +bbb.layout.broadcastButton.toolTip = ЗаÑтоÑувати поточну Ñхему Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… учаÑників bbb.layout.combo.toolTip = Змінити Ñхему вікон bbb.layout.loadButton.toolTip = Завантажити Ñхеми з файлу bbb.layout.saveButton.toolTip = Зберегти Ñхеми у файл @@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñервером було відхи bbb.logout.invalidapp = Додаток red5 відÑутній bbb.logout.unknown = Ваш клієнт втратив зв'Ñзок з Ñервером bbb.logout.usercommand = Ви вийшли із конференції -# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect. -# bbb.logout.refresh.label = Reconnect +bbb.logout.refresh.message = Якщо цей вихід був неÑподіваним натиÑніть на кнопку нижче, щоб відновити підключеннÑ. +bbb.logout.refresh.label = Повторне Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ bbb.logout.confirm.title = Підтвердіть вихід bbb.logout.confirm.message = Ви впевнені, що хочете вийти? bbb.logout.confirm.yes = Так @@ -397,7 +403,7 @@ bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Відкрити вікно Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñ bbb.shortcutkey.share.microphone = 79 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Відкрити вікно налаштувань аудіо транÑлÑцій bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80 -# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference +bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Почати/Припинити Ñлухати конференцію bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Відкрити вікно транÑлÑції веб-камери @@ -482,13 +488,13 @@ bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Ð”Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½ на bbb.polling.pollPreview.checkAll = (виберіть варіанти, що підходÑть) bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = ÐžÐ¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ доÑтупне Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-голоÑуваннÑ. -# bbb.polling.resultBtn.label=Result -# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result -# bbb.polling.startBtn.label=Start -# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll -# bbb.polling.editBtn.label=Edit -# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll -# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll +bbb.polling.resultBtn.label=Результати +bbb.polling.resultBtn.toolTip=Показати результати Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ +bbb.polling.startBtn.label=Почати +bbb.polling.startBtn.toolTip=Почати Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ +bbb.polling.editBtn.label=Змінити +bbb.polling.editBtn.toolTip=Редагувати Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ +bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Видалити Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Розпочати транÑлÑцію bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Змінити Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±-камери @@ -517,7 +523,7 @@ bbb.shortcutkey.polling.modify.function = ПовернутиÑÑŒ до редаг bbb.shortcutkey.polling.publish = 85 bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Опублікувати Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– відкрити голоÑуваннÑ. bbb.shortcutkey.polling.save = 83 -bbb.shortcutkey.polling.save.function = Зберегти Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð·Ð½Ñ–ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ викориÑтаннÑ. +bbb.shortcutkey.polling.save.function = Зберегти Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ викориÑтаннÑ. bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ---- bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Результати Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñтануть доÑтупними, Ñк тільки голоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ опубліковане. @@ -530,7 +536,7 @@ bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Перейти до вікна U bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79 bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Зупинити Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– голоÑуваннÑ. bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80 -bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Переопублікувати опитуваннÑ. +bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Повторно опублікувати опитуваннÑ. bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88 bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Закрити вікно з результатами опитуваннÑ. @@ -565,7 +571,7 @@ bbb.lockSettings.privateChat = Приватний чат bbb.lockSettings.publicChat = Публічний чат bbb.lockSettings.webcam = Веб-камера bbb.lockSettings.microphone = Мікрофон -# bbb.lockSettings.layout = Layout +bbb.lockSettings.layout = Схема Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½ bbb.lockSettings.title=Блокувати глÑдачів bbb.lockSettings.feature=МожливоÑті bbb.lockSettings.enabled=Заблоковано diff --git a/bigbluebutton-client/locale/vi_VN/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/vi_VN/bbbResources.properties index 63d632270e6db15a4b89d01a1158aa656cf1a15a..edaccc870408148726f440fc4dbc5e8e29cda807 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/vi_VN/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/vi_VN/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Thiết láºp audio. Sẽ táºp trung và o phần # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = Hướng dẫn bbb.mainToolbar.logoutBtn = Äăng xuất # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/zh_CN/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/zh_CN/bbbResources.properties index cbf7e5884e38b4919b125bc0aa8b2df283831190..6c635068b36acfec5f62e274f8cc34bfdff601f0 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/zh_CN/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/zh_CN/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = éŸ³é¢‘è®¾ç½®ã€‚ç„¦ç‚¹å°†ä¼šä¿æŒåœ¨éŸ³é¢‘设置 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = 帮助 bbb.mainToolbar.logoutBtn = 退出 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out diff --git a/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties index 99a11af9a3f7ed73843d149fe01d4bdcca031f4a..f9ae6da6f816ebdab1552698f566e0716105dd6b 100644 --- a/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties +++ b/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties @@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = 語音è¨ç½®ã€‚ç„¦é»žæœƒä¸€ç›´åœ¨é€™å€‹èªžéŸ³è¨ # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead? # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed +# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected +# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection +# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported +# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call +# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly +# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code bbb.mainToolbar.helpBtn = 幫助 bbb.mainToolbar.logoutBtn = 退出 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out