diff --git a/bigbluebutton-client/locale/az_AZ/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/az_AZ/bbbResources.properties
index 09574453d1289b0db01992d3186ac20e7e9777b4..d8bae76e8bb5c3be699eb8109ec0427d08308ba7 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/az_AZ/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/az_AZ/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Diqqət\: köhnə dil ayarları
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Yardım
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Çıxış
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties
index c112a200d81b4f714cc2eacd179799350a6b42bb..687d7e56fb2e681467979d170d31c76fcc2c3e21 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties
@@ -14,9 +14,9 @@ bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Моля, изчистете кеша на бр
 bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Предупреждение\: Стар превод на езика
 bbb.audioSelection.title = Как искате да се присъедините към аудиото?
 bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон
-# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Присъединете се към аудиото с Вашия микрофон.
 bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Слушане без микрофон
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Присъединете се към аудиото само като слушател.
 bbb.audioSelection.txtPhone.text = За да се присъедините чрез телефон, наберете {0} и след това {1} като конферентен номер
 bbb.micSettings.title = Изпробвай аудиото
 bbb.micSettings.speakers.header = Изпробвай звука/говорителите
@@ -31,11 +31,11 @@ bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Не
 bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Кажете нещо на микрофона. Трябва да се вижда промяна в сигнала. Ако не се вижда - опитайте с друг микрофон
 bbb.micSettings.recommendHeadset = За най-добър звук, моля използвайте слушалки с микрофон
 bbb.micSettings.changeMic = Тестване/Промяна на микрофон
-bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Покажи настройките за Флаш плейър
+bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Покажи диалоговия прозорец с настройките на микрофона на Flash Player
 bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Избери микрофон
 bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ниво на звука/сигнала
 bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Настройка на сигнала от микрофона
-# bbb.micSettings.nextButton = Next
+bbb.micSettings.nextButton = Напред
 bbb.micSettings.join = Присъедини се към разговора
 bbb.micSettings.join.toolTip = Присъедини се към аудио конферентен разговор
 bbb.micSettings.cancel = Отмени
@@ -62,10 +62,16 @@ bbb.micWarning.title = Предупреждение за звука
 bbb.micWarning.joinBtn.label = Влез все пак
 bbb.micWarning.testAgain.label = Изпробвай отново
 bbb.micWarning.message = Не долавяме сигнал от вашия микрофон. Възможно е другите потребители да не ви чуват.
-# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead?
+bbb.webrtcWarning.message = Открити са следните WebRTC грешки\: {0}. Искате ли да опитате, използвайки Flash?
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = Микрофонът ви не бе намерен за разговор чрез WebRTC. Искате ли да се свържете чрез Flash?
-# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
+bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Тестът за WebRTC ехо завърши неочаквано. Искате ли да опитате, използвайки Flash?
 bbb.webrtcWarning.title = \ WebRTC Връзката се разпадна
+bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Грешка 1001\: Връзката с WebSocket е прекъсната.
+bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Грешка 1002\: Не може да се осъществи връзка с WebSocket.
+bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Грешка 1003\: Версията на браузъра не е поддържана.
+bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Грешка 1004\: Грешка при повикването.
+bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Грешка 1005\: Повикването завърши неочаквано.
+bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = \ Грешка {0}\: Непознат код на грешка.
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощ
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Изход
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Изход
@@ -87,7 +93,7 @@ bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = За да започнете/
 bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Записва се)
 bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Не се записва
 bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Минимизирай
-bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Максимизирай
+bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Увеличи
 bbb.window.closeBtn.toolTip = Затвори
 bbb.videoDock.titleBar = Видео блок прозорец Title Bar
 bbb.presentation.titleBar = Презентация прозорец Title Bar
@@ -95,8 +101,8 @@ bbb.chat.titleBar = Чат прозорец Title Bar. За навигация 
 bbb.users.title = Потребители{0}{1}
 bbb.users.titleBar = Потребителски прозорец Title Bar, щракнете двукратно, за да максимизирате
 bbb.users.quickLink.label = Прозорец за абонатите
-bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозореца Потребители
-bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозореца Потребители
+bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Намали прозорец Потребители
+bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец Потребители
 bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки
 bbb.users.settings.audioSettings = Тест на звука
 bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки на камерата
@@ -167,8 +173,8 @@ bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
 bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
 bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
 bbb.presentation.uploadwindow.image = ИЗОБРАЖЕНИЕ
-bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозорец Презентация
-bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозорец Презентация
+bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Намали прозорец Презентация
+bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец Презентация
 bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец Презентация
 bbb.fileupload.title = Добавете файлове към презентацията
 bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Не сте посочили файл
@@ -243,7 +249,7 @@ bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Спиране на споделянето
 bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = В момента Chrome не поддържа споделяне на екрана под Mac OS X. Моля, опитайте през FireFox.
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Минимизиране
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизиране на прозореца Публикуване на споделен екран
-bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизиране на прозореца Публикуване на споделен екран
+bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец Публикуване на споделен екран
 bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Нужно е да имате версия на Java 7u51  (или по-нова)
 bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Изпробване на Java
 bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Проверете версията на Java
@@ -252,7 +258,7 @@ bbb.desktopView.title = Споделяне на екрана
 bbb.desktopView.fitToWindow = Вмести в прозореца
 bbb.desktopView.actualSize = Покажи в реален размер
 bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Преглед на споделен екран
-bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Преглед на споделен екран
+bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец Преглед на споделен екран
 bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Затвори прозорец Преглед на споделен екран
 bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Споделете микрофона
 bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Прекратете споделянето на микрофона си
@@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = Връзката до сървъра беше отказа
 bbb.logout.invalidapp = Приложението red5 не съществува
 bbb.logout.unknown = Вашият клиент е загубил връзка със сървъра
 bbb.logout.usercommand = Вие сте излезли от конференцията
-# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect.
-# bbb.logout.refresh.label = Reconnect
+bbb.logout.refresh.message = Ако изходът от системата е неочакван, натиснете бутона по-долу, за да се свържете повторно.
+bbb.logout.refresh.label = Повторно свързване
 bbb.logout.confirm.title = Потвърдете, че искате да напуснете
 bbb.logout.confirm.message = Сигурни ли сте, че искате да напуснете?
 bbb.logout.confirm.yes = Да
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/bn_IN/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/bn_IN/bbbResources.properties
index 6148af41c2d540fdb26cf097e040cf281a232be7..033ab837f6e51e366168777ef7bb0e2c9b30b3f9 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/bn_IN/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/bn_IN/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 # bbb.mainToolbar.helpBtn = Help
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logout
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ca_ES/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ca_ES/bbbResources.properties
index 95c438b52e82558f938598e3736a5c615496cb37..f4825af4b1011785d7c4427abca9f2e29d367429 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/ca_ES/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/ca_ES/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Configuracions d'Àudio. Aquesta finestra romandr
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Desconnectar
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/cs_CZ/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/cs_CZ/bbbResources.properties
index 53ca52e873ef22d9511b3ebe73c614c5cc32b754..f1d0c72321f9c10337190c164ebd0dc5c5cb9fa1 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/cs_CZ/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/cs_CZ/bbbResources.properties
@@ -1,46 +1,46 @@
-# bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
-bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Připojuji se k serveru
+bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
+bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Připojování k serveru
 bbb.mainshell.statusProgress.loading = Nahrávám {0} modulů
 bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Omlouváme se, k serveru se nelze připojit.
-# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
+bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Pro více informací navštivte <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
 bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otevřít okno logu
-# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
-# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
+bbb.mainshell.meetingNotFound = Konference nenalezena
+bbb.mainshell.invalidAuthToken = Neplatný autentizační kód
 bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Původní nastavení vzhledu
-# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
-# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
+bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelování
+bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC zvuk
 bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Máte starý jazykový překlad BigBlueButtonu.
 bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Vymažte cache Vašeho prohlížeče a zkuste to znovu, prosím.
 bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Upozornění\: Starý jazykový překlad
-# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio?
+bbb.audioSelection.title = Jak chcete připojit zvuk?
 bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
-# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
-# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
-# bbb.micSettings.title = Audio Test
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Připojit s použitím mikrofonu
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Pouze poslouchat
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Připojit pouze jako posluchač
+bbb.audioSelection.txtPhone.text = Pro telefonické přihlášení vytočte\: {0},  pak vložte {1} jako PIN pro přístup do konference.
+bbb.micSettings.title = Zkouška zvuku
 bbb.micSettings.speakers.header = Otestujte reproduktory
 bbb.micSettings.microphone.header = Testovat Mikrofon
 bbb.micSettings.playSound = Otestujte reproduktory
 bbb.micSettings.playSound.toolTip = Pro otestování Vašich reproduktorů přehrajte hudební ukázku
 bbb.micSettings.hearFromHeadset = Zvuk by měl vycházet ze sluchátek, nikoliv z reproduktorů počítače.
-# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
-# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test.  Speak a few words.  Did you hear audio?
+bbb.micSettings.speakIntoMic = Pokud používáte headset (nebo sluchátka), zvuk by měl vycházet z headsetu, nikoliv z reproduktorů počítače.
+bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Toto je soukromá ozvěnová zkouška. Řekněte pár slov. Slyšeli jste zvuk?
 bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ano
 bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ne
-# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
-# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
+bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mluvte do mikrofonu, ukazatel úrovně by se měl pohybovat. Pokud tomu tak není, zkuste jiný mikrofon.
+bbb.micSettings.recommendHeadset = Pro nejlepší možný zážitek z konference použijte headset.
 bbb.micSettings.changeMic = Otestujte si nebo změňte mikrofon
 bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otevřít dialogové okno přehrávače Flash pro  nastavení mikrofonu
 bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Vyberte mikrofon
 bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Zesílení
 bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Nastavte hlasitost mikrofonu
-# bbb.micSettings.nextButton = Next
+bbb.micSettings.nextButton = Další
 bbb.micSettings.join = Připojit zvuk
 bbb.micSettings.join.toolTip = Připojit k audio konferenci
 bbb.micSettings.cancel = Zrušit
-# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
-# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
+bbb.micSettings.connectingtoecho = Připojování
+bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Chyba ozvěnové zkoušky\: Prosím kontaktujte administrátora.
 bbb.micSettings.cancel.toolTip = Zrušit přihlášení do audio konference
 bbb.micSettings.access.helpButton = Otevřít Video tutoriály na nové stránce.
 bbb.micSettings.access.title = Nastavení zvuku. Fokus zůstane v tomto okně až do jeho zavření.
@@ -49,31 +49,37 @@ bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Váš prohlížeč podporuje WebRTC
 bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Kliknutím použijete WebRTC
 bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Zde klikněte, pokud nechcete použít WebRTC technologii (doporučeno, pokud s tím máte problémy)
 bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Momentálně tento systém podporuje pouze WebRTC v Google Chromu (verze 32 a vyšší) nebo Mozilla Firefox (verze 26 a vyšší). Můžete se pokusit připojit pomocí Adobe Flash.
-# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting
-# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference
-# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
-# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
-# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
-# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
-# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
-# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
-# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
+bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Připojování
+bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Připojování do konference
+bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Připojování ke zvuku
+bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Ozvěnová zkouška ukončena.
+bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox - oprávnění pro mikrofon
+bbb.micPermissions.firefox.message1 = Vyberte Váš mikrofon a stiskněte Sdílet.
+bbb.micPermissions.firefox.message2 = Pokud nevidíte seznam mikrofonů, stiskněte tlačítko se symbolem mikrofonu.
+bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome - oprávnění pro mikrofon
+bbb.micPermissions.chrome.message1 = Kliknutím na "Povolit" umožníte prohlížeči Chrome přistupovat na Váš mikrofon.
 bbb.micWarning.title = Upozornění zvuku
 bbb.micWarning.joinBtn.label = Vstoupit
 bbb.micWarning.testAgain.label = Znovu otestovat
 bbb.micWarning.message = Váš mikrofon nevykazuje žádnou aktivitu, je možné, že Vás ostatní uživatelé neuslyší.
-# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+bbb.webrtcWarning.message = Byla detekována následující chyba WebRTC\: {0}. Chcete zkusit Flash?
+bbb.webrtcWarning.mediamessage = Váš mikrofon nebylo pro WebRTC možné použít. Chcete zkusit Flash?
+bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Ozvěnová zkouška WebRTC byla předčasně ukončena. Chcete místo ní zkusit Flash?
+bbb.webrtcWarning.title = Připojení pomocí WebRTC selhalo
+bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Chyba 1001\: WebSocket odpojen
+bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Chyba 1002\: Nebylo možné navázat WebSocket spojení
+bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Chyba 1003\: Nepodporovaná verze prohlížeče
+bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Chyba 1004\: Volání selhalo
+bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Chyba 1005\: Volání předčasně ukončeno
+bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Chyba {0}\: Neznámý chybový kód
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoc
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odhlásit se
-# bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
+bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Odhlásit se
 bbb.mainToolbar.langSelector = Volba jazyka
 bbb.mainToolbar.settingsBtn = Nastavení
 bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otevřít nastavení
-# bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Shortcut Keys
-# bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window
+bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Klávesové zkratky
+bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Otevřít okno klávesových zkratek
 bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Spustit nahrávání
 bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zastavit nahrávání
 bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Místnost je nahrávána
@@ -81,11 +87,11 @@ bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Místnost není nahrávána
 bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potvrdit nahrávání
 bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Opravdu chcete nahrávat tuto místnost?
 bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Opravdu chcete zastavit nahrávání?
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
-# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
-# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Nahrát oznámení
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Můžete nahrát tuto konferenci
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Pro zahájení nebo ukončení nahrávání stiskněte tlačítko na titulní liště.
+bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Nahrávání)
+bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nahrávání zastaveno
 bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimalizovat
 bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximalizovat
 bbb.window.closeBtn.toolTip = Zavřít
@@ -98,15 +104,15 @@ bbb.users.quickLink.label = Okno Uživatelů
 bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno uživatelů
 bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno uživatelů
 bbb.users.settings.buttonTooltip = Nastavení
-# bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test
+bbb.users.settings.audioSettings = Zkouška zvuku
 bbb.users.settings.webcamSettings = Nastavení webové kamery
 bbb.users.settings.muteAll = Ztlumit všechny uživatele
 bbb.users.settings.muteAllExcept = Ztlumit všechny uživatele kromě prezentujícího
 bbb.users.settings.unmuteAll = Zesílit všechny uživatele
 bbb.users.settings.lowerAllHands = Všechny zvednuté ruce dolů
 bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Zvednout ruku
-# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
-# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
+bbb.users.roomMuted.text = Pozorovatelé ztlumeni
+bbb.users.roomLocked.text = Pozorovatelé uzamčeni
 bbb.users.pushToTalk.toolTip = Mluvit
 bbb.users.pushToMute.toolTip = Ztlumit sebe
 bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Zesílit
@@ -117,12 +123,12 @@ bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Seznam uživatelů. Pro navigaci použij
 bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Jméno
 bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = vy
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Stav
-# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
+bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Klikněte pro volbu prezentujícího
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezentující
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderátor
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Ruku dolů
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Ruka zdvižena
-bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Zobrazovač
+bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Pozorovatel
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Mluvení
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Sdílení webové kamery
@@ -139,9 +145,9 @@ bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Není ve zvukové konferenci
 bbb.presentation.title = Prezentace
 bbb.presentation.titleWithPres = Prezentace\: {0}
 bbb.presentation.quickLink.label = Okno prezentace
-# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width
-# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page
-# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation
+bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Pžizpůsobit prezentaci šířce
+bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Pžizpůsobit prezentaci stránce
+bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Nahrát prezentaci
 bbb.presentation.backBtn.toolTip = Předchozí snímek.
 bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Výběr stránky prezentace
 bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Následující snímek
@@ -171,7 +177,7 @@ bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat prezentační okn
 bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat prezentační okno
 bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zavřít prezentační okno
 bbb.fileupload.title = Přidat soubory do prezentace
-# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected
+bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nebyl vybrán žádný soubor
 bbb.fileupload.selectBtn.label = Vybrat soubor
 bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Vyhledat soubor
 bbb.fileupload.uploadBtn = Nahrát
@@ -183,7 +189,7 @@ bbb.fileupload.okCancelBtn = Zrušit
 bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zavřít dialog pro nahrávání souborů 
 bbb.fileupload.genThumbText = Vytvářím náhledy..
 bbb.fileupload.progBarLbl = Postup\:
-# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file.  For best results upload PDF.
+bbb.fileupload.fileFormatHint = Nahrajte soubor ve fromátu Office nebo PDF (Portable Document Format). Pro nejlepší výsledky použijte PDF.
 bbb.chat.title = Chat
 bbb.chat.quickLink.label = Okno chatu
 bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Barva textu
@@ -196,10 +202,10 @@ bbb.chat.publicChatUsername = Všichni
 bbb.chat.optionsTabName = Volby
 bbb.chat.privateChatSelect = Vyberte osobu, se kterou chcete chatovat soukromÄ›
 bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Uživatel se odhlásil.</i></b>
-# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat
+bbb.chat.usersList.toolTip = Kliknutím na uživatele se otevře soukromý chat
 bbb.chat.chatOptions = Nastavení chatu
 bbb.chat.fontSize = Velikost písma
-# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size
+bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Výběr velikosti písma pro chat
 bbb.chat.messageList = Dialogové okno
 bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno chatu
 bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno chatu
@@ -209,9 +215,9 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Změnit webovou kameru
 bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Otevřít dialogové okno pro změnu kamery
 bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Výběr rozlišení webové kamery
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Zahájit sdílení
-bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Zahájení streamování
-# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions
-# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
+bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Zahájit sdílení webové kamery
+bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome - oprávnění pro webovou kameru
+bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Kliknutím na "Povolit" umožníte prohlížeči Chrome přistupovat na Vaši webovou kameru.
 bbb.videodock.title = Webové kamery
 bbb.videodock.quickLink.label = Okno webových kamer
 bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno webových kamer
@@ -232,40 +238,40 @@ bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zavřít dialogové okno pro nastavení
 bbb.video.publish.closeBtn.label = Zrušit
 bbb.video.publish.titleBar = Okno zveřejnění webové kamery
 bbb.desktopPublish.title = Sdílení plochy\: Náhled prezentujícího
-# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen
+bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Sdílet Vaší hlavní obrazovku
 bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Celá obrazovka
-# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen
+bbb.desktopPublish.region.tooltip = Sdílet část Vaší obrazovky
 bbb.desktopPublish.region.label = Oblast
 bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Zrušit sdílení plochy
 bbb.desktopPublish.stop.label = Zrušit
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Nemůžete maximalizovat toto okno.
 bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Ukončit sdílení a zavřít toto okno.
-# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop.
+bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Sdílení pracovní plochy není momentálně podporováno v prohlížeči Chrome pod operačním systémem Mac OS X. Pro sdílení pracovní plochy doporučujeme Firefox.
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimalizovat toto okno.
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno pro sdílení pracovní plochy
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno pro sdílení pracovní plochy
-# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run.
+bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Vyžaduje Java 7u51 (nebo novější).
 bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Testovat Javu
-# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version
-# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version
+bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Otestujte Vaší verzi Javy
+bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Otestujte Vaší verzi Javy
 bbb.desktopView.title = Sdílení plochy
 bbb.desktopView.fitToWindow = Přizpůsobit oknu
 bbb.desktopView.actualSize = Zobrazit aktuální velikost
 bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat pohled pro sdílení pracovní plochy
 bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat pohled pro sdílení pracovní plochy
 bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Zavřít pohled pro sdílení pracovní plochy
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
-# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop
-# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
-# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam
-# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
+bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Sdílet Váš mikrofon
+bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Zastavit sdílení Vašeho mikrofonu
+bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Ukončit poslouchání konference
+bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Zahájit poslouchání konference
+bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofon nebyl nalezen
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Sdílet Vaši pracovní plochu
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Zastavit sdílení pracovní plochy
+bbb.toolbar.video.toolTip.start = Sdílet Vaši webovou kameru
+bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Zastavit sdílení webové kamery
 bbb.layout.addButton.toolTip = Přidat vlastní vzhled do seznamu
-# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
-# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
+bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Použít aktuální vzhled na všechny uživatele
+bbb.layout.combo.toolTip = Změnit vzhled
 bbb.layout.loadButton.toolTip = Nahrát vzhledy ze souboru
 bbb.layout.saveButton.toolTip = Uložit vzhledy do souboru
 bbb.layout.lockButton.toolTip = Zamknout vzhled
@@ -284,9 +290,9 @@ bbb.highlighter.toolbar.rectangle = ÄŒtverec
 bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na obdélník
 bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Přesouvání a zvětšování
 bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na přesouvání a zvětšování
-# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
+bbb.highlighter.toolbar.clear = Vymazat všechny poznámky
 bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Vymazat stránku tabule
-# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
+bbb.highlighter.toolbar.undo = Vrátit poznámku zpět
 bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Zrušit poslední akci
 bbb.highlighter.toolbar.color = Vybrat barvu
 bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Označit barvu pro kreslení na tabuli
@@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = Připojení k serveru bylo zamítnuto
 bbb.logout.invalidapp = Aplikace red5 neexistuje
 bbb.logout.unknown = Váš klient ztratil spojení se serverem
 bbb.logout.usercommand = Odhlásil-a jste se z konference
-# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect.
-# bbb.logout.refresh.label = Reconnect
+bbb.logout.refresh.message = Pokud jste se odhlásil-a neúmyslně, použijte tlačítko dole pro opětovné připojení.
+bbb.logout.refresh.label = Znovu připojit
 bbb.logout.confirm.title = Potvrdit odhlášení
 bbb.logout.confirm.message = Opravdu se chcete odhlásit?
 bbb.logout.confirm.yes = Ano
@@ -348,7 +354,7 @@ bbb.accessibility.chat.initialDescription = Prosíme použijte klávesové šipk
 
 bbb.accessibility.notes.notesview.input = Vkládání poznámek
 
-# bbb.shortcuthelp.title = Shortcut Keys
+bbb.shortcuthelp.title = Klávesové zkratky
 bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno nápovědy
 bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno nápovědy
 bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Zavřít okno nápovědy
@@ -356,8 +362,8 @@ bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globální zkratky
 bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Zkratky prezentace
 bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Zkratky chatu
 bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Zkratky uživatelů
-bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Zkratky hlasování prezentujícího
-bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Zobrazení zkratek hlasování
+bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Zkratky pro hlasování prezentujícího
+bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Zkratky pro hlasování pozorovatele
 bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Zkratka
 bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkce
 
@@ -386,9 +392,9 @@ bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Přejít na okno prezentace
 bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Přejít na okno chatu
 bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
-bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Přejít na okno tvorby ankety, pokud je otevřené
+bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Přejít na okno tvorby hlasování, pokud je otevřené
 bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
-bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Přejít na okno statistiky ankety, pokud je otevřené
+bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Přejít na okno statistiky hlasování, pokud je otevřené
 bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
 bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Přejít na okno hlasování, pokud je otevřené
 
@@ -397,7 +403,7 @@ bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otevřít okno sdílení pracovní ploc
 bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Otevřít okno nastavení zvuku
 bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
-# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
+bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Zahájit/ukončit poslouchání konference
 bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otevřít okno sdílení webové kamery
 
@@ -460,15 +466,15 @@ bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navigovat na zprávu, kterou jste
 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Dočasná horká klávesa pro debugování
 
-# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls
-# bbb.polling.buttonName = Manage Polls
+bbb.polling.toolbar.toolTip = Zpráva anket
+bbb.polling.buttonName = Zpráva anket
 bbb.polling.createPoll = Vytvořit novou anketu
 bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Umožnit uživatelům vybrat více než jednu odezvu
 bbb.polling.createPoll.hint = Rada\: každou odpověď začněte na novém řádku
 bbb.polling.createPoll.answers = Odpovědi\:
 bbb.polling.createPoll.question = Otázka\:
 bbb.polling.createPoll.title = Nadpis\:
-bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Povolit webové hlasování
+bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Povolit webovou anketu
 
 bbb.polling.pollPreview = Náhled ankety
 bbb.polling.pollPreview.modify = Změnit
@@ -480,15 +486,15 @@ bbb.polling.pollPreview.modify = Změnit
 bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Zde je Vaše anketa\:
 bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Chcete-li provést nějaké změny, použijte tlačítko 'Změnit'
 bbb.polling.pollPreview.checkAll = (zaškrtněte všechny relevantní)
-bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Anketa bude dostupná přes web.
+bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Tato anketa bude dostupná pro webové hlasování.
 
-# bbb.polling.resultBtn.label=Result
-# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result
-# bbb.polling.startBtn.label=Start
-# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll
-# bbb.polling.editBtn.label=Edit
-# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll
-# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll
+bbb.polling.resultBtn.label=Výsledek
+bbb.polling.resultBtn.toolTip=Zobrazit výsledky hlasování
+bbb.polling.startBtn.label=Zahájit
+bbb.polling.startBtn.toolTip=Zahájit anketu
+bbb.polling.editBtn.label=Upravit
+bbb.polling.editBtn.toolTip=Upravit anketu
+bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Smazat anketu
 
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Zahájit sdílení
 bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Změnit webovou kameru
@@ -497,7 +503,7 @@ bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Stali jste se přednášejícím.
 bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Stali jste se posluchačem.
 
 bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
-bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Otevřít menu hlasování.
+bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Otevřít menu ankety.
 bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
 bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Přejít na pole nadpisu.
 bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
@@ -522,9 +528,9 @@ bbb.shortcutkey.polling.save.function = Uložit anketu pro pozdější použití
 bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
 bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Výsledky ankety jsou dostupné až po jejím zveřejnění.
 bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
-bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Přejít na výsledky ankety.
+bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Přejít na výsledky hlasování.
 bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
-bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Aktualizovat výsledky ankety.
+bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Aktualizovat výsledky hlasování.
 bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
 bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Přejít na URL webového hlasování.
 bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
@@ -532,7 +538,7 @@ bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Zastavit anketu a ukončit hlasován
 bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
 bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Znovu zveřejnit anketu.
 bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
-bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Zavřít okno výsledků ankety.
+bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Zavřít okno výsledků hlasování.
 
 bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
 bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Hlasovat pro zvolené možnosti
@@ -550,13 +556,13 @@ bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Mínus
 bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zavřít všechna videa
 bbb.users.settings.lockAll=Zamknout všechny uživatele
 bbb.users.settings.lockAllExcept=Zamknout všechny uživatele vyjma přednášejícího
-# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
-# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
+bbb.users.settings.lockSettings=Zamknout pozorovatele
+bbb.users.settings.unlockAll=Odemknout všechny pozorovatele
 bbb.users.settings.roomIsLocked=Standardně uzamčeno
-bbb.users.settings.roomIsMuted=Standardně ztišeno
+bbb.users.settings.roomIsMuted=StandardnÄ› ztlumeno
 
-# bbb.lockSettings.save = Apply
-# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
+bbb.lockSettings.save = Použít
+bbb.lockSettings.save.tooltip = Použít nastavení zámku
 bbb.lockSettings.cancel = Zrušit
 bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Uzavřít toto okno bez uložení
 
@@ -565,7 +571,7 @@ bbb.lockSettings.privateChat = Soukromý chat
 bbb.lockSettings.publicChat = Veřejný chat
 bbb.lockSettings.webcam = Webkamera
 bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
-# bbb.lockSettings.layout = Layout
-# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
+bbb.lockSettings.layout = Vzhled
+bbb.lockSettings.title=Zamknout pozorovatele
 bbb.lockSettings.feature=Vlastnost
-# bbb.lockSettings.enabled=Locked
+bbb.lockSettings.enabled=Zamčeno
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/cy_GB/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/cy_GB/bbbResources.properties
index fcfbb7ba6d31fa7319562ae8eddec49d4ab1d0b8..c4dd9b0a0df99e4463bd22f855e53eaeb34578b2 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/cy_GB/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/cy_GB/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Nid yw eich meicroffon wedi dangos unrhyw weithgaredd,
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = Methwyd defnyddio'ch meicroffon ar gyfer alwad WebRTC. A ydych am roi cynnig ar Flash yn lle?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 bbb.webrtcWarning.title = Methwyd Cysylltiad WebRTC
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Cymorth
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Allgofnodi
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Allgofnodi
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/da_DK/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/da_DK/bbbResources.properties
index 8d908c1a1a6f2bdc220af903a645584d2a0c5bb2..e7b05608386c84ff6461d2c88af1c055e430c57c 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/da_DK/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/da_DK/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = Forbind lyd
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Hjælp
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Log ud
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties
index b1615facca5c6d5bf8a3531cf659a2f1c5087c7f..6c954e44b1e2846a46352e0e79d63b6bd4960e20 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties
@@ -57,7 +57,7 @@ bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Mikrofon-Berechtigungen
 bbb.micPermissions.firefox.message1 = Wählen Sie Ihr Mikrofon und klicken Sie auf "Zugriff erlauben".
 bbb.micPermissions.firefox.message2 = Falls Sie keine Mikrofon-Liste sehen, klicken Sie auf das Mikrofon-Icon links neben der Adresszeile.
 bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Mikrofon-Berechtigungen
-bbb.micPermissions.chrome.message1 = Klicken Sie auf Erlauben, damit Chrome berechtigt ist, Ihr Mikrofon zu verwenden.
+bbb.micPermissions.chrome.message1 = Klicken Sie auf "Zulassen", damit Chrome berechtigt ist, Ihr Mikrofon zu verwenden.
 bbb.micWarning.title = Audio Warnung
 bbb.micWarning.joinBtn.label = Trotzdem teilnehmen
 bbb.micWarning.testAgain.label = Noch einmal testen
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.webrtcWarning.message = Der folgende WebRTC Fehler ist aufgetreten\: {0}. Wo
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = Konnte Ihr Mikrofon nicht mit dem WebRTC-Anruf verbinden. Wollen Sie stattdessen Flash probieren?
 bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Beim WebRTC Echotest trat ein unerwarteter Fehler auf. Wollen Sie alternativ versuchen Flash zu verwenden?
 bbb.webrtcWarning.title = WebRTC-Verbindung funktioniert nicht
+bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Fehler 1001\: WebSocket-Verbindung wurde unterbrochen
+bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Fehler 1002\: WebSocket-Verbindung konnte nicht hergestellt werden
+bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Fehler 1003\: Die Version Ihres Webbrowsers wird nicht unterstützt
+bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Fehler 1004\: Verbindungsfehler
+bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Fehler 1005\: Die Verbindung wurde plötzlich unterbrochen
+bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Fehler {0}\: Unbekannter Fehlercode
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Hilfe
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Abmelden
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Abmelden
@@ -107,7 +113,7 @@ bbb.users.settings.lowerAllHands = Alle Handmeldungen zurücksetzen
 bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Hand heben
 bbb.users.roomMuted.text = Teilnehmer stummgeschaltet
 bbb.users.roomLocked.text = Teilnehmer gesperrt
-bbb.users.pushToTalk.toolTip = Sprechen
+bbb.users.pushToTalk.toolTip = Stummschaltung aufheben
 bbb.users.pushToMute.toolTip = Stummschalten
 bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Freischalten
 bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Stummschalten
@@ -211,7 +217,7 @@ bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Wählen Sie eine Webcam Auflösung
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Freigeben
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Webcam freigeben
 bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam-Berechtigungen
-bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Klicken Sie auf Erlauben, um Chrome die Nutzung Ihrer Webcam zu erlauben.
+bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Klicken Sie auf "Zulassen", um Chrome die Nutzung Ihrer Webcam zu erlauben.
 bbb.videodock.title = Webcam Sammelfenster
 bbb.videodock.quickLink.label = Webcam Fenster
 bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Webcamfenster minimieren
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/el_GR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/el_GR/bbbResources.properties
index 4287f0f7c7b2b129281761e0c2a628465f2c3ea2..dbe0323c79d25d5de89da6565cc135f996bf05b1 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/el_GR/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/el_GR/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Το μικρόφωνό σας δεν έδειξε ση
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Βοήθεια
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Αποσύνδεση
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/es_ES/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/es_ES/bbbResources.properties
index 1c466baeecf4453328e6476e8634895519dbe2c0..aa5483015e99a225b4c91633fa21feb71a85dcce 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/es_ES/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/es_ES/bbbResources.properties
@@ -4,20 +4,20 @@ bbb.mainshell.statusProgress.loading = Cargando {0} módulos
 bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Lo sentimos, no pudimos conectar con el servidor.
 bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Para mas información visite <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>.
 bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir ventana de histórico
-# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
-# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
+bbb.mainshell.meetingNotFound = Reunión no encontrada
+bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token de Autentificación No Válido
 bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Reiniciar posición de ventanas
-# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
-# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
+bbb.mainshell.notification.tunnelling = Túnel
+bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio WebRTC
 bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Puede que tenga una traducción obsoleta de BigBlueButton.
 bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, vacíe el caché de su navegador, e inténtelo de nuevo.
 bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso\: Traducción de idioma obsoleta
-# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio?
-# bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microphone
-# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
-# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
+bbb.audioSelection.title = ¿Como quiere conectarse al audio?
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Micrófono
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Únase al audio con su micrófono
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Solo escuchar
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Únase al audio solo para escuchar
+bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para unirse a esta reunión por teléfono, marque {0} e introduzca {1} como PIN de conferencia.
 bbb.micSettings.title = Prueba de audio
 bbb.micSettings.speakers.header = Probar altavoces
 bbb.micSettings.microphone.header = Probar Micrófono
@@ -25,47 +25,53 @@ bbb.micSettings.playSound = Probar altavoces
 bbb.micSettings.playSound.toolTip = Escuchar música para probar los parlantes.
 bbb.micSettings.hearFromHeadset = Debería escuchar audio en sus auriculares, no en los altavoces del ordenador.
 bbb.micSettings.speakIntoMic = Debe escuchar audio en sus auriculares, no en los altavoces del ordenador.
-# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test.  Speak a few words.  Did you hear audio?
+bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Este es un test de eco privado. Diga algunas palabras. ¿Escucha audio?
 bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Si
 bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No
-# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
-# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
+bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Hable a su micrófono. Debería ver esta barra moviéndose. Si no, seleccione otro micrófono.
+bbb.micSettings.recommendHeadset = Use unos cascos con micrófono para una mejor experiencia de audio.
 bbb.micSettings.changeMic = Probar/Cambiar Micrófono
 bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir la ventana de configuraciones del micrófono de Flash Player
-# bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Select a microphone
-# bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
-# bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Set your microphone gain
-# bbb.micSettings.nextButton = Next
+bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Seleccione un micrófono
+bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganancia
+bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajuste la ganancia de su micrófono
+bbb.micSettings.nextButton = Siguiente
 bbb.micSettings.join = Conectar audio
-# bbb.micSettings.join.toolTip = Join the audio conference
+bbb.micSettings.join.toolTip = Únase a la conferencia de audio
 bbb.micSettings.cancel = Cancelar
-# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
-# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
+bbb.micSettings.connectingtoecho = Conectando
+bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Error en el Test de Eco\: contacte al administrador.
 bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar la unión a la conferencia de audio
 bbb.micSettings.access.helpButton = Para videotutoriales, pulse aquí. Se abrirá en ventana nueva.
 bbb.micSettings.access.title = Configuraciones de Audio. Esta ventana permanecerá enfocada hasta que se cierre la misma.
-# bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Support
-# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Your browser supports WebRTC.
-# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click not to use WebRTC
-# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click here if you don't want to use the WebRTC technology (recommended if you have problems using it).
-# bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC is not supported in your browser. Please use Google Chrome (version 32 or greater); or Mozilla Firefox (version 26 or greater). You will still be able to join the voice conference using the Adobe Flash Platform.
-# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting
-# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference
-# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
-# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
-# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
-# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
-# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
-# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
-# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
-# bbb.micWarning.title = Audio Warning
-# bbb.micWarning.joinBtn.label = Join anyway
-# bbb.micWarning.testAgain.label = Test again
-# bbb.micWarning.message = Your microphone did not show any activity, others probably won't be able to hear you during the session.
-# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+bbb.micSettings.webrtc.title = Soporte WebRTC
+bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Su navegador soporta WebRTC
+bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Pulse para no usar WebRTC
+bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Pulse aquí si no desea utilizar tecnología WebRTC (recomendado si encuentra problemas con ella).
+bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Su navegador no soporta WebRTC. Por favor, utilice Google Chrome (versión 32 o superior); o Mozilla Firefox (versión 26 o superior). Aún podrá unirse a la videoconferencia utilizando la Plataforma Adobe Flash.
+bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Conectando
+bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Conectando a la conferencia
+bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Uniéndose al audio
+bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test de Eco finalizado.
+bbb.micPermissions.firefox.title = Permisos de Micrófono de Firefox
+bbb.micPermissions.firefox.message1 = Elija su micrófono y pulse Compartir
+bbb.micPermissions.firefox.message2 = Si no ve la lista de micrófonos, pulse el icono de micrófono
+bbb.micPermissions.chrome.title = Permisos de Micrófono de Chrome
+bbb.micPermissions.chrome.message1 = Pulse Permitir para dar a Chrome permiso para utilizar su micrófono
+bbb.micWarning.title = Aviso de Audio
+bbb.micWarning.joinBtn.label = Unirse igualmente
+bbb.micWarning.testAgain.label = Probar de nuevo
+bbb.micWarning.message = Su micrófono no ha mostrado actividad, probablemente no puedan escucharle durante la sesión.
+bbb.webrtcWarning.message = Se ha encontrado este problema WebRTC\: {0}. ¿Quiere probar Flash en su lugar?
+bbb.webrtcWarning.mediamessage = No se pudo adquirir su micrófono para la llamada WebRTC. ¿Quiere probar Flash en su lugar?
+bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = El test de eco WebRTC finalizó de forma inesperada. ¿Quiere probar Flash en su lugar?
+bbb.webrtcWarning.title = Conexión WebRTC fallida
+bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: Socket Web desconectado
+bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: No se pudo establecer una conexión de Socket Web
+bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: versión de Navegador no soportada
+bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Fallo en la llamada
+bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Llamada finalizada de forma inesperada
+bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Código de error Desconocido
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Ayuda
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Desconectar
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Salir
@@ -74,18 +80,18 @@ bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuración
 bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir configuración
 bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Atajos de teclado
 bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Abre la ventana de Atajos de Teclado
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Start recording
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Stop recording
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = The session is being recorded
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = The session isn't being recorded
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirm recording
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Are you sure you want to start recording the session?
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Are you sure you want to stop recording the session?
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
-# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
-# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar grabación
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Detener grabación
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = La sesión está siendo grabada
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = La sesión no está siendo grabada
+bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirme grabación
+bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = ¿Está seguro de querer empezar a grabar la sesión?
+bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = ¿Está seguro de querer detener la grabación de la sesión?
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Notificación de Grabación
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Puede grabar esta reunión.
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Debe pulsar el botón Iniciar/Detener Grabación de la barra de título para iniciar/detener la grabación.
+bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Grabando)
+bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = No se está grabando
 bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
 bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar
 bbb.window.closeBtn.toolTip = Cerrar
@@ -105,8 +111,8 @@ bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar a todos salvo al presentador
 bbb.users.settings.unmuteAll = Habilitar audio para Todos
 bbb.users.settings.lowerAllHands = Bajar todas las manos
 bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Levantar la mano
-# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
-# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
+bbb.users.roomMuted.text = Audiencia Silenciada
+bbb.users.roomLocked.text = Audiencia Bloqueada
 bbb.users.pushToTalk.toolTip = Pulse para hablar
 bbb.users.pushToMute.toolTip = Pulse para silenciarse a si mismo
 bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Habilitar audio
@@ -171,7 +177,7 @@ bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de present
 bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de presentación
 bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de presentación
 bbb.fileupload.title = Añada archivos a su presentación
-# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected
+bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Archivo no seleccionado
 bbb.fileupload.selectBtn.label = Seleccionar Archivo
 bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Seleccione archivo
 bbb.fileupload.uploadBtn = Cargar
@@ -183,7 +189,7 @@ bbb.fileupload.okCancelBtn = Cancelar
 bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Cerrar la ventana para subir archivos
 bbb.fileupload.genThumbText = Generando miniaturas...
 bbb.fileupload.progBarLbl = Progreso\:
-# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file.  For best results upload PDF.
+bbb.fileupload.fileFormatHint = Cargue un documento Office o Portable Document Format (PDF). Obtendrá mejores resultados con PDF.
 bbb.chat.title = Chat
 bbb.chat.quickLink.label = Ventana del Chat
 bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color de texto
@@ -191,7 +197,7 @@ bbb.chat.input.accessibilityName = Campo para editar el mensaje del chat.
 bbb.chat.sendBtn = Enviar
 bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar mensaje
 bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensaje del chat
-# bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copy All Text
+bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar Todo el Texto
 bbb.chat.publicChatUsername = Todos
 bbb.chat.optionsTabName = Opciones
 bbb.chat.privateChatSelect = Seleccione una persona para charlar en privado
@@ -210,8 +216,8 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Abrir para abrir la ventana de cambio
 bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Seleccionar la resolución de la cámara
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Compartir mi cámara
-# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions
-# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
+bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permisos de Cámara de Chrome
+bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Pulse Permitir para dar a Chrome permiso para utilizar su cámara.
 bbb.videodock.title = Área de video
 bbb.videodock.quickLink.label = Ventana de Cámaras Web
 bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de área de videos
@@ -232,40 +238,40 @@ bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Cerrar la ventana de configuraciones de
 bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar
 bbb.video.publish.titleBar = Ventana de iniciación de la cámara web
 bbb.desktopPublish.title = Compartir Pantalla\: Previsualición del Presentador
-# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen
+bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Compartir la Pantalla Principal
 bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Pantalla completa
-# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen
+bbb.desktopPublish.region.tooltip = Compartir Parte de la Pantalla
 bbb.desktopPublish.region.label = Región
 bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Detener la compartición de pantalla
 bbb.desktopPublish.stop.label = Cerrar
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No puede maximizar esta ventana.
 bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Detener la compartición y cerrar esta ventana.
-# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop.
+bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Chrome bajo Mac OS X no soporta compartir el escritorio. Le recomendamos utilizar Firefox para compartir el escritorio.
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar esta ventana.
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de iniciar el compartir escritorio
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de iniciar el compartir escritorio
-# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run.
-# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Test Java
-# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version
-# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version
+bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requiere Java 7u51(o superior) para funcionar
+bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Probar Java
+bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Pruebe su Versión Java
+bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Pruebe su Versión Java
 bbb.desktopView.title = Compartición de pantalla
 bbb.desktopView.fitToWindow = Ajustar a la ventana
 bbb.desktopView.actualSize = Mostrar tamaño actual
 bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Compartir Escritorio
 bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Compartir Escritorio
 bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la Ventana de Compartir Escritorio
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
-# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop
-# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
-# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam
-# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
+bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Compartir su Micrófono
+bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Dejar de compartir su micrófono
+bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Parar de escuchar la conferencia
+bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Empezar a escuchar la conferencia
+bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No se ha detectado micrófono
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Compartir su Escritorio
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Dejar de compartir su Escritorio
+bbb.toolbar.video.toolTip.start = Compartir su Cámara
+bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Dejar de compartir su Cámara
 bbb.layout.addButton.toolTip = Añadir el diseño personalizado a la lista
-# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
-# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
+bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Aplicar este Diseño a toda la Audiencia
+bbb.layout.combo.toolTip = Cambiar diseño
 bbb.layout.loadButton.toolTip = Cargar diseños de un archivo
 bbb.layout.saveButton.toolTip = Guardar diseños en un archivo
 bbb.layout.lockButton.toolTip = Bloquear disposición
@@ -284,15 +290,15 @@ bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Ractángulo
 bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Cambiar el cursor a rectángulo
 bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panorámica y Zoom
 bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Cambiar el cursor a panómarico y zoom
-# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
+bbb.highlighter.toolbar.clear = Limpiar todas las notas
 bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpiar la página del pizarrón
-# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
+bbb.highlighter.toolbar.undo = Deshacer nota
 bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Deshacer la última figura de la pizarra
 bbb.highlighter.toolbar.color = Seleccionar color
 bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Dibujar un color en la pizarra
 bbb.highlighter.toolbar.thickness = Modificar el grosor de linea
 bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Dibujar grosor en la pizarra
-# bbb.logout.title = Logged Out
+bbb.logout.title = Desconectado
 bbb.logout.button.label = OK
 bbb.logout.appshutdown = La aplicación de servidor ha sido detenida
 bbb.logout.asyncerror = Ha ocurrido un error asíncrono
@@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = La conexión con el servidor ha sido rechazada
 bbb.logout.invalidapp = La aplicación red5 no existe
 bbb.logout.unknown = Se ha perdido la conexión con el servidor
 bbb.logout.usercommand = Ha desconectado de la conferencia
-# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect.
-# bbb.logout.refresh.label = Reconnect
+bbb.logout.refresh.message = Si esta desconexión no estaba planificada, pulse el botón para reconectar.
+bbb.logout.refresh.label = Reconectar
 bbb.logout.confirm.title = Confirmar Cerrar Sesión
 bbb.logout.confirm.message = ¿Está seguro que desea cerrar sesión?
 bbb.logout.confirm.yes = Si
@@ -397,7 +403,7 @@ bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir la ventana de compartir escritori
 bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Abrir la ventana de configuración del micrófono
 bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
-# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
+bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Empezar/Parar de escuchar la conferencia
 bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir ventana para compartir cámara
 
@@ -460,8 +466,8 @@ bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar al mensaje leído más re
 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de acceso rápido para depurar temporalmente
 
-# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls
-# bbb.polling.buttonName = Manage Polls
+bbb.polling.toolbar.toolTip = Gestionar Encuestas
+bbb.polling.buttonName = Gestionar Encuestas
 bbb.polling.createPoll = Crear nueva encuesta
 bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Permitir usuarios seleccionar más de una respuesta
 bbb.polling.createPoll.hint = Consejo\: Empezar cada respuesta en una nueva línea
@@ -482,13 +488,13 @@ bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Si quieres hacer algun cambio haz cli
 bbb.polling.pollPreview.checkAll = (revisar todas las que puedan aplicar)
 bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Esta encuesta estará habilitada para ser encuesta web\:
 
-# bbb.polling.resultBtn.label=Result
-# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result
-# bbb.polling.startBtn.label=Start
-# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll
-# bbb.polling.editBtn.label=Edit
-# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll
-# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll
+bbb.polling.resultBtn.label=Resultado
+bbb.polling.resultBtn.toolTip=Mostrar resultados de la encuesta
+bbb.polling.startBtn.label=Empezar
+bbb.polling.startBtn.toolTip=Empezar encuesta
+bbb.polling.editBtn.label=Modificar
+bbb.polling.editBtn.toolTip=Modificar encuesta
+bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Eliminar encuesta
 
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
 bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar de Cámara
@@ -547,25 +553,25 @@ bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flecha direccional abajo
 bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Más
 bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos
 
-# bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Close all videos
-# bbb.users.settings.lockAll=Lock All Users
-# bbb.users.settings.lockAllExcept=Lock Users Except Presenter
-# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
-# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
-# bbb.users.settings.roomIsLocked=Locked by default
-# bbb.users.settings.roomIsMuted=Muted by default
+bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Cerrar todos los videos
+bbb.users.settings.lockAll=Bloquear a Todos los Usuarios
+bbb.users.settings.lockAllExcept=Bloquear Usuarios salvo el Presentador
+bbb.users.settings.lockSettings=Bloquear Audiencia ...
+bbb.users.settings.unlockAll=Desbloquear toda la Audiencia
+bbb.users.settings.roomIsLocked=Bloqueado por defecto
+bbb.users.settings.roomIsMuted=Silenciado por defecto
 
-# bbb.lockSettings.save = Apply
-# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
+bbb.lockSettings.save = Aplicar
+bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplicar ajustes de bloqueo
 bbb.lockSettings.cancel = Cancelar
-# bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Close this window without saving
+bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Cerrar ventana sin guardar
 
-# bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator locking
-# bbb.lockSettings.privateChat = Private Chat
-# bbb.lockSettings.publicChat = Public Chat
-# bbb.lockSettings.webcam = Webcam
-# bbb.lockSettings.microphone = Microphone
-# bbb.lockSettings.layout = Layout
-# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
-# bbb.lockSettings.feature=Feature
-# bbb.lockSettings.enabled=Locked
+bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueo de Moderador
+bbb.lockSettings.privateChat = Chat Privado
+bbb.lockSettings.publicChat = Chat Público
+bbb.lockSettings.webcam = Cámara
+bbb.lockSettings.microphone = Micrófono
+bbb.lockSettings.layout = Diseño
+bbb.lockSettings.title=Bloquear Audiencia
+bbb.lockSettings.feature=Característica
+bbb.lockSettings.enabled=Bloqueado
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/et_EE/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/et_EE/bbbResources.properties
index 5a1d77692361c6396cf65c9fa7ec12a4429f28ad..8c7c230d7e1c8f9ad7ebafc54c26ee07b3fcee40 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/et_EE/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/et_EE/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Kuna sinu mikrofoni kaudu ei jõudnud meieni mitte mida
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = Ei suutnud ühendada sinu mikrofoni WebRTC kõnega. Kas soovid selle asemel kasutada Flash tehnoloogiat?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 bbb.webrtcWarning.title = WebRTC ühendus ebaõnnestus
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Abi
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logi välja
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Logi välja
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/eu_ES/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/eu_ES/bbbResources.properties
index c3d8f4af895ea9d472316c7d0dc6e7f53de217f5..c88452e09a6409a8a64ed1b64bdbcef58186f104 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/eu_ES/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/eu_ES/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Audio-ezarpenak.  Audio-ezarpenen leiho honetan f
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Laguntza
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Amaitu saioa
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties
index 82d8ecfa9a624cfe52f738aa7bafe8b7860b415f..3f329f393b91f84b7ee6e36255e4974e17c74b90 100755
--- a/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.webrtcWarning.message = خطای {0} در WebRTC تسخیص داده شد. 
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = امکان استفاده از میکروفون برای تماس با استفاده از فناوری WebRTC وجود ندارد. آیا می خواهید به جای آن از فلش استفاده کنید؟
 bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = آزمایش اکوی WebRTC به صورت غیر منتظره به اتمام رسید. آیا می خواهید به جای آن از فلش استفاده کنید؟
 bbb.webrtcWarning.title = ارتباط WebRTC قطع شد
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = راهنما
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = خروج
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = خروج
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/fi_FI/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/fi_FI/bbbResources.properties
index c040614cdeb9771f473f44fc8eb607d858942376..fa8eb5bae0f77a8dc6d99fcb4eb297ca28733a4a 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/fi_FI/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/fi_FI/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Ääniasetukset. Ääniasetukset ovat päällimm
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Apua
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Kirjaudu ulos
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties
index 6c7c7ca8696843ccd411a92ef7bc973a602d67d1..ba51d18dc1404a6daf8ae51532cff53f02b05dc9 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.webrtcWarning.message = Le problème suivant avec WebRTC a été détecté\:
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = WebRTC n'a pu accéder à votre microphone. Voulez-vous plutôt utiliser Flash?
 bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Le test d'écho de WebRTC a échoué. Voulez-vous essayer Flash à la place?
 bbb.webrtcWarning.title = La connection WebRTC a échoué
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Aide
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Déconnexion
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Déconnexion
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties
index 62a03998257811dfe206c2ac5077fd353ec909af..594e38ce2eb789632795d07460335a0338a2652a 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Votre microphone n'a montré aucune activité, les autr
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Aide
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Déconnexion
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Se déconnecter
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/he_IL/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/he_IL/bbbResources.properties
index 4b25f33365588d5c1b2fcee6d6207eefb5bd42f4..27968ae6c44c03e0c9aa34f86cb7fed978736673 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/he_IL/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/he_IL/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = הגדרות אודיו. הפוקוס יישאר
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = עזרה
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = התנתק
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/hr_HR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/hr_HR/bbbResources.properties
index a8147b48bf6bef0dc81294a317c6c25c2dac7dde..8b33c4c837d4b98c5ae29387c4b09005bbc116a5 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/hr_HR/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/hr_HR/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Vaš mikrofon nije aktivan, ostali vas vjerovatno neće
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoć
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odjava
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/hu_HU/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/hu_HU/bbbResources.properties
index 22da9d3df037cd1423490807321a0372bc81a9e2..2a98cf4da3100183c10bdf9dd2fe8993afd47377 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/hu_HU/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/hu_HU/bbbResources.properties
@@ -14,9 +14,9 @@ bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Kérem ürítse böngészője gyorsítótárát
 bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Figyelmeztetés\: Régiek a fordítások
 bbb.audioSelection.title = Hogyan csatlakozik a beszélgetéshez?
 bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofont is használok
-# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Csatlakozás mikrofonnal
 bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Csak hallgatok
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Csatlakozás csak hallgatóként
 bbb.audioSelection.txtPhone.text = A találkozó telefonon keresztüli csatlakozásához tárcsázza {0} számot, majd üsse be a találkozó pin kódját\: {1}
 bbb.micSettings.title = Hangteszt
 bbb.micSettings.speakers.header = Hangfalak tesztelése
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.webrtcWarning.message = A következő WebRTC eseményt észleltük\: {0}. Me
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = Nem sikerült mikrofonjával egy WebRTC hívás. Megpróbálja inkább Flash használatával?
 bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = A WebRTC tesztelése váratlanul véget ért. Megpróbál inkább Flash-t használni?
 bbb.webrtcWarning.title = WebRTC kapcsolat hiba
+bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Hiba 1001\: WebSocket kapcsolat megszakadt
+bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Hiba 1002\: Websocket kapcsolat nem jött létre
+bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Hiba 1003\: Nem támogatott böngészőverzió
+bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Hiba 1004\: Hiba a híváskor
+bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Hiba 1005\: Hívás váratlanul véget ért
+bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Hiba {0}\: Ismeretlen hibakód
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Súgó
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Kilépés
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Kilépés
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/hy_AM/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/hy_AM/bbbResources.properties
index 7141952083b278d95eb89d62016069bb4b3b81d9..1c30cd8da0874c757b2fa41052e6762d60ef3a73 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/hy_AM/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/hy_AM/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Ձեր խոսափողը չի ցուցադրում ոչ
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = Õ‰Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¥Õ¬ WebRTC Õ¦Õ¡Õ¶Õ£\: Ô´Õ¸Ö‚Ö„ Õ¸Ö‚Õ¦Õ¸Ö‚Õ´ Õ¥Ö„ ÖƒÕ¸Ö€Õ±Õ¥Õ¬ Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ FlashÖ‰
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 bbb.webrtcWarning.title = Չհաջողվեց միանալ WebRTC միջոցով։
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Õ•Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = ÔµÕ¬Ö„
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = ÔµÕ¬Ö„
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/id_ID/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/id_ID/bbbResources.properties
index 244d3d744b8f815bc91bfb6cc81a0ca69f374329..012a17f76562b734f25c41f97f8f9a6f6e470755 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/id_ID/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/id_ID/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.helpButton = Buka video tutorial di halaman baru.
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Bantuan
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Keluar
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/it_IT/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/it_IT/bbbResources.properties
index 27adfdaa05b41d434a8a6d6bef9759a37a64a09a..be1d3d27863d03e3d303e0c143a2bfdcfbcdedfa 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/it_IT/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/it_IT/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Se non visualizzi nessuna attività per il tuo microfon
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = Il tuo microfono non è stato individuato per la chiamata WebRTC. Vuoi provare la modalità Flash?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 bbb.webrtcWarning.title = Connessione WebRTC Fallita.
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Aiuto generale
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Esci dalla conferenza
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Clicca per uscire dalla conferenza.
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ja_JP/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ja_JP/bbbResources.properties
index 1c4cd4e1b10cc47115a20e775f4729b99232264f..0ffe72284e79c954e83ed3c48f311dc48ead8a86 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/ja_JP/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/ja_JP/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = オーディオ設定。ウィンドウが閉じ
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = ヘルプ
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = ログアウト
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/kk_KZ/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/kk_KZ/bbbResources.properties
index 544da420d15da57629404f82474818fc2e6414bd..31e9aa692063ec85e91720e6a8da308ef7ee5153 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/kk_KZ/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/kk_KZ/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Серверге қосылу
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Көмек
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Шығу
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/km_KH/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/km_KH/bbbResources.properties
index faab6420c7a0fec54bad446b6c17f37b7a81262d..dfdf66c283db49cfe630d83fd934698c954db895 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/km_KH/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/km_KH/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 # bbb.mainToolbar.helpBtn = Help
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logout
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ko_KR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ko_KR/bbbResources.properties
index 602f1f7f022272bcd843ccc3448ea83b005fac76..3f52a1cf30b0043eea37f9ce5c6081778e0acc95 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/ko_KR/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/ko_KR/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = 음성 세팅, 윈도우가 닫힐때까지는 
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = 도움말
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = 로그아웃
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/lt_LT/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/lt_LT/bbbResources.properties
index 35f30bb75d7133f69670a058d671c09ea4b85765..7dca313f10c9b1e5635910ce0d86b270c9a38765 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/lt_LT/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/lt_LT/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.cancel.toolTip = Atšaukti prisijungimą prie garso konferencijo
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Pagalba
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Atsijungti
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/lv_LV/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/lv_LV/bbbResources.properties
index 852dd035a11192a32039f734c4fcd37964e48966..303228e0103baf145d528683b2313a91bff698a2 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/lv_LV/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/lv_LV/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Br?din?jums\: Tulkojums ir novecojis.
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Pal?dz?ba
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Iziet
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ml_IN/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ml_IN/bbbResources.properties
index 2b34a0e917e514d547d3e196109a7628e4949f52..b46ab5a70dfa01a6730e71f64805ff2ba56cca89 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/ml_IN/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/ml_IN/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = സംസാരത്തില്‍ ചേരാം
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = സഹായം
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = ലോഗ്ഔട്ട്‌
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/mn_MN/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/mn_MN/bbbResources.properties
index 794541ddf6c31b8b38b5dc430fd4ac6d21bbf4bc..0fdd88a6df4777fa1028946be2b7b580f358f1dc 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/mn_MN/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/mn_MN/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Дууны тохиргоо. Энэхүү цон
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Тусламж
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Гарах
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ms_MY/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ms_MY/bbbResources.properties
index d8682eca7b6a3a1bcbc6f231a148bbad98a6316a..4348c0d57b7276328f9bf6fd1af4a137780f1708 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/ms_MY/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/ms_MY/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Tetapan Audio. Fokus akan kekal di dalam tetapan
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Bantuan
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Keluar
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Keluar
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ne_NP/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ne_NP/bbbResources.properties
index 016021b34c63ad42cc5794f9e904b6d5b12afd3e..eb6565d9be7571c7527b3b0d2f352e66a95ec8cf 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/ne_NP/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/ne_NP/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Audio instellingen. Enkel dit venster is editeerb
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = सहायता
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = निर्गमन
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/nl_NL/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/nl_NL/bbbResources.properties
index ce3d5abf212e5eb085c62a77109df29417c05be3..d7a17460508e521b4e2045fafe0c71cc701fd1bc 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/nl_NL/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/nl_NL/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Audio instellingen. Enkel dit venster is editeerb
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Help
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Log uit
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/no_NO/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/no_NO/bbbResources.properties
index 09129ca80afd5b71899018071d66ef1df2f56d65..b8ef727ca600edbb22bf074e32145b8439e92c45 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/no_NO/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/no_NO/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micWarning.message = Mikrofonen viste ingen aktivitet, andre kan antakelig i
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = Finner ikk din mikrofon for WebRTC samtale. Vil du prøve Flash i stedet?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 bbb.webrtcWarning.title = WebRTC forbindelse feilet
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Hjelp
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logg ut
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Logg ut
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties
index e8741253526993de0c14a9cc9e89e2ca4ed0c2b0..895f3a91f8e96dffe848e990946a86f4ee571c57 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties
@@ -1,91 +1,97 @@
-# bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
+bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Łączenie z serwerem
 bbb.mainshell.statusProgress.loading = Proszę czekać, ładowanie {0} modułów w toku\:
 bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Przepraszamy, brak połączenia z serwerem.
-# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
+bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Więcej informacji na <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
 bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otwórz okno dziennika
-# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
-# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
+bbb.mainshell.meetingNotFound = Nie Znaleziono Spotkania
+bbb.mainshell.invalidAuthToken = Nieprawidłowe Potwierdzenie Autentyczności Żetonu
 bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetuj układ okien
-# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
-# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
-bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Możliwe, iż masz stare tłumaczenie dla BigBlueButton.
+bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelowanie
+bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
+bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Możliwe, że masz stare tłumaczenie dla BigBlueButton.
 bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Prosimy wyczyścić cache przeglądarki, a następnie spróbować ponownie.
 bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Uwaga\: Nieaktualne tłumaczenie
-# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio?
-# bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microphone
-# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
-# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
-# bbb.micSettings.title = Audio Test
-# bbb.micSettings.speakers.header = Test Speakers
-# bbb.micSettings.microphone.header = Test Microphone
+bbb.audioSelection.title = Jak chcesz używać audio?
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Dołącz z włączonym mikrofonem
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Tylko Słuchaj
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Dołącz jako słuchacz
+bbb.audioSelection.txtPhone.text = Aby wziąć udział w spotkaniu przez telefon, wybierz\: {0} a następnie {1} jako numer pin konferencji.
+bbb.micSettings.title = Test Audio
+bbb.micSettings.speakers.header = Test Głośników
+bbb.micSettings.microphone.header = Test Mikrofonu
 bbb.micSettings.playSound = Test słuchawek
 bbb.micSettings.playSound.toolTip = Odtwórz dźwięk testowy aby przetestować słuchawki
 bbb.micSettings.hearFromHeadset = Dźwięk powinieneś słyszeć w słuchawkach
-# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
-# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test.  Speak a few words.  Did you hear audio?
-# bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Yes
-# bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No
-# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
-# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
+bbb.micSettings.speakIntoMic = Jeśli używasz słuchawek nausznych (bądź dousznych), powinieneś słuchać nagrania ze swoich słuchawek - nie z głośników komputera.
+bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = To jest prywatny test na echo. Powiedz kilka słów. Czy słyszałeś dźwięk?
+bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Tak
+bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nie
+bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mów do mikrofonu. Czy widziałeś ruch paska? Jeśli nie, wybierz inny mikrofon.
+bbb.micSettings.recommendHeadset = Użyj słuchawek z mikrofonem dla najlepszej jakości dźwięku.
 bbb.micSettings.changeMic = Test lub Zmiana Mikrofonu
 bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otwórz okno dialogowe ustawień mikrofonu Flash Player
-# bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Select a microphone
-# bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
-# bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Set your microphone gain
-# bbb.micSettings.nextButton = Next
+bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Wybierz mikrofon
+bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Wzmocnienie
+bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ustaw wzmocnienie mikrofonu
+bbb.micSettings.nextButton = Dalej
 bbb.micSettings.join = Dołącz do konferencji audio
-# bbb.micSettings.join.toolTip = Join the audio conference
+bbb.micSettings.join.toolTip = Weź udział w konferencji audio
 bbb.micSettings.cancel = Anuluj
-# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
-# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
-# bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancel joining the audio conference
+bbb.micSettings.connectingtoecho = Łączenie
+bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Błąd Testu na Echo\: Proszę skontaktować się z administratorem.
+bbb.micSettings.cancel.toolTip = Anuluj uczestnictwo w konferencji audio.
 bbb.micSettings.access.helpButton = Aby zobaczyć samouczki wideo, kliknij tutaj. Otworzy się nowa strona.
 bbb.micSettings.access.title = Ustawienia dźwięku
-# bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Support
-# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Your browser supports WebRTC.
-# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click not to use WebRTC
-# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click here if you don't want to use the WebRTC technology (recommended if you have problems using it).
-# bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC is not supported in your browser. Please use Google Chrome (version 32 or greater); or Mozilla Firefox (version 26 or greater). You will still be able to join the voice conference using the Adobe Flash Platform.
-# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting
-# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference
-# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
-# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
-# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
-# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
-# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
-# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
-# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
-# bbb.micWarning.title = Audio Warning
-# bbb.micWarning.joinBtn.label = Join anyway
-# bbb.micWarning.testAgain.label = Test again
-# bbb.micWarning.message = Your microphone did not show any activity, others probably won't be able to hear you during the session.
-# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+bbb.micSettings.webrtc.title = Pomoc WebRTC
+bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Twoja przeglądarka obsługuje WebRTC.
+bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Naciśnij by nie używać WebRTC
+bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Naciśnij tutaj, jeśli nie chcesz używać technologii WebRTC (zalecane, jeśli masz problemy z jej używaniem).
+bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Twoja przeglądarka nie obsługuje WebRTC. Proszę używać Google Chrome (wersja 32 lub nowsza); lub Mozilla Firefox (wersja 26 lub nowsza). Nadal będziesz mógł brać udział w konferencji audio używając Platformy Adobe Flash.
+bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Łączenie
+bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Łączenie do konferencji
+bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Połączenie audio
+bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test na echo zakończony.
+bbb.micPermissions.firefox.title = Pozwolenia Mikrofonu Firefox
+bbb.micPermissions.firefox.message1 = Wybierz swój mikrofon, a następnie naciśnij Udostępnij.
+bbb.micPermissions.firefox.message2 = Jeśli nie widzisz listy mikrofonów, naciśnij na ikonę mikrofonu.
+bbb.micPermissions.chrome.title = Pozwolenia Mikrofonu Chrome
+bbb.micPermissions.chrome.message1 = Naciśnij na Pozwól, aby dać przeglądarce Chrome pozwolenie, by używać Twojego mikrofonu.
+bbb.micWarning.title = Ostrzeżenie Audio
+bbb.micWarning.joinBtn.label = Weź udział w każdym razie
+bbb.micWarning.testAgain.label = Testuj ponownie
+bbb.micWarning.message = Twój mikrofon nie wykazał żadnej aktywności, inni prawdopodobnie nie będą mogli słyszeć podczas sesji.
+bbb.webrtcWarning.message = Wykryto następującą kwestię WebRTC\: {0}. Czy zamiast tego chcesz wypróbować Flash?
+bbb.webrtcWarning.mediamessage = Nie można załadować Twojego mikrofonu do telefonu WebRTC. Czy zamiast tego chcesz wypróbować Flash?
+bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Test na echo WebRTC został niespodziewanie zakończony. Czy zamiast tego chcesz spróbować Flash?
+bbb.webrtcWarning.title = Błąd Połączenia WebRTC
+bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Błąd 1001\: WebSocket rozłączony
+bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Błąd 1002\: Nie można nawiązać połączenia WebSocket
+bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Błąd 1003\: Ta wersja przeglądarki nie jest obsługiwana
+bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Błąd 1004\: Błąd połączenia
+bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Błąd 1005\: Połączenie zostało niespodziewanie zakończone 
+bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Błąd {0}\: Nieznany kod błędu
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoc
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Wyloguj
-# bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
+bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Wyloguj
 bbb.mainToolbar.langSelector = Wybierz język
 bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ustawienia
 bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otwórz ustawienia
 bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Skróty klawiszowe
-# bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Start recording
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Stop recording
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = The session is being recorded
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = The session isn't being recorded
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirm recording
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Are you sure you want to start recording the session?
-# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Are you sure you want to stop recording the session?
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
-# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
-# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
+bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Otwórz Okno Skrótów Klawiszowych
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Zacznij nagrywanie
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zakończ nagrywanie
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Sesja jest nagrywana
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Sesja nie jest nagrywana
+bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potwierdź nagrywanie
+bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Czy jesteś pewien, że chcesz zacząć nagrywanie tej sesji?
+bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Czy jesteś pewien, że chcesz zakończyć nagrywanie tej sesji?
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Powiadomienia o nagraniu
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Możesz nagrywać to spotkanie.
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Musisz nacisnąć na przycisk Zacznij/Zakończ Nagrywanie na belce tytułowej, aby zacząć/zakończyć nagrywanie.
+bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Nagrywanie)
+bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nie Nagrywa
 bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Zwiń
 bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Powiększ
 bbb.window.closeBtn.toolTip = Zamknij
@@ -94,33 +100,33 @@ bbb.presentation.titleBar = Okno prezentacji, pasek tytułu
 bbb.chat.titleBar = Okno czatu, pasek tytułu. Aby nawigować po wiadomościach aktywuj box czatu.
 bbb.users.title = Użytkownicy {0} {1}
 bbb.users.titleBar = Okno użytkowników, kliknij 2 razy aby powiększyć
-# bbb.users.quickLink.label = Users Window
+bbb.users.quickLink.label = Okno Użytkowników
 bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno użytkowników
 bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno użytkowników
 bbb.users.settings.buttonTooltip = Ustawienia
-# bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test
+bbb.users.settings.audioSettings = Test Audio
 bbb.users.settings.webcamSettings = Ustawienia kamery
 bbb.users.settings.muteAll = Wycisz wszystkich
 bbb.users.settings.muteAllExcept = Wycisz wszystkich z wyjÄ…tkiem prezentera
 bbb.users.settings.unmuteAll = Włącz głos wszystkim
 bbb.users.settings.lowerAllHands = Opuść wszystkie ręce
-# bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Raise Hand
-# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
-# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
+bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Podnieś Rękę
+bbb.users.roomMuted.text = Widzowie Wyciszeni
+bbb.users.roomLocked.text = Widzowie Zablokowani
 bbb.users.pushToTalk.toolTip = Kliknij aby mówić
-# bbb.users.pushToMute.toolTip = Mute yourself
+bbb.users.pushToMute.toolTip = Wycisz mnie
 bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Włącz
 bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Wycisz
 bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Wyciszony
 bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Nie wyciszony
 bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista użytkowników, użyj klawiszy strzałek aby nawigować.
 bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nazwa
-# bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = you
+bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ty
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status
-# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
+bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Naciśnij by uczynić Prezenterem
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezenter
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderator
-# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Lower Hand
+bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Opuść Rękę
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Podniesiona ręka
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Uczestnik
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
@@ -129,19 +135,19 @@ bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Udostępnij kamerę
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Kliknij aby zobaczyć kamerę
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Kliknij aby dać głos użytkownikowi
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Kliknij aby wyciszyć użytkownika
-# bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Lock {0}
-# bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Unlock {0}
+bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zablokuj {0}
+bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Odblokuj {0}
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Wyrzuć użytkownika
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Udostępnij kamerę
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon wyłączony
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon włączony
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nie w konferencji audio
 bbb.presentation.title = Prezentacja
-# bbb.presentation.titleWithPres = Presentation\: {0}
-# bbb.presentation.quickLink.label = Presentation Window
-# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width
-# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page
-# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation
+bbb.presentation.titleWithPres = Prezentacja\: {0}
+bbb.presentation.quickLink.label = Okno Prezentacji
+bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Dopasuj Prezentację do Szerokości
+bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Dopasuj PrezentacjÄ™ do Strony
+bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Wgraj PrezentacjÄ™
 bbb.presentation.backBtn.toolTip = Poprzedni slajd
 bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Kliknij aby wybrać slajd
 bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Następny slajd
@@ -159,8 +165,8 @@ bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Błąd\: Dokument posiada za du
 bbb.presentation.converted = Dokonano konwersji {0} z {1} slajdów.
 bbb.presentation.ok = OK
 bbb.presentation.slider = Poziom powiększenia prezentacji
-# bbb.presentation.slideloader.starttext = Slide text start
-# bbb.presentation.slideloader.endtext = Slide text end
+bbb.presentation.slideloader.starttext = Przewiń początek tekstu
+bbb.presentation.slideloader.endtext = Przewiń koniec tekstu
 bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Plik prezentacji
 bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
 bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
@@ -171,7 +177,7 @@ bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno prezentacji
 bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno prezentacji
 bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno prezentacji
 bbb.fileupload.title = Dodaj pliki do Twojej prezentacji
-# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected
+bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nie wybrano pliku
 bbb.fileupload.selectBtn.label = Wybierz plik
 bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Otwórz okno do wybrania pliku
 bbb.fileupload.uploadBtn = Wyślij
@@ -183,37 +189,37 @@ bbb.fileupload.okCancelBtn = Anuluj
 bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zamknij okno wysyłania plików
 bbb.fileupload.genThumbText = Generowanie miniatur...
 bbb.fileupload.progBarLbl = Postęp\:
-# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file.  For best results upload PDF.
+bbb.fileupload.fileFormatHint = Wgraj dowolny dokument biurowy lub plik PDF (Portable Document Format). Dla lepszych rezultatów wgraj plik PDF.
 bbb.chat.title = Czat
-# bbb.chat.quickLink.label = Chat Window
+bbb.chat.quickLink.label = Okno Chatu
 bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu
-# bbb.chat.input.accessibilityName = Chat Message Editing Field
+bbb.chat.input.accessibilityName = Pole Edycji Wiadomości Chat
 bbb.chat.sendBtn = Wyślij
 bbb.chat.sendBtn.toolTip = Wyślij wiadomość
 bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Wyślij wiadomość czatu
-# bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copy All Text
+bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopiuj Cały Tekst
 bbb.chat.publicChatUsername = Wszyscy
-# bbb.chat.optionsTabName = Options
+bbb.chat.optionsTabName = Opcje
 bbb.chat.privateChatSelect = Wybierz osobÄ™ do czatu prywatnego
 bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Użytkownik opuścił czat.</i></b>
-# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat
+bbb.chat.usersList.toolTip = Naciśnij na Użytkownika aby Otworzyć Chat
 bbb.chat.chatOptions = Opcje czatu
 bbb.chat.fontSize = Rozmiar czcionki czatu
-# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size
+bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Wybierz Rozmiar Czcionki dla Wiadomości Chat
 bbb.chat.messageList = Box wiadomości
 bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno czatu
 bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno czatu
 bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno czatu
-# bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = New messages in this tab.
+bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nowa wiadomość w tej zakładce.
 bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmień kamerę
 bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Kliknij aby otworzyć okno zmiany kamery
 bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Wybierz rozdzielczość kamery
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Rozpoczęcie udostępniania
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Rozpoczęcie udostępniania kamery
-# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions
-# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
+bbb.webcamPermissions.chrome.title = Pozwolenia Kamerki Internetowej Chrome
+bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Naciśnij na Pozwól, aby dać przeglądarce Chrome pozwolenie, by używać Twojej kamerki internetowej.
 bbb.videodock.title = Dokowanie wideo
-# bbb.videodock.quickLink.label = Webcams Window
+bbb.videodock.quickLink.label = Okno Kamerek Internetowych
 bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno wideo
 bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno wideo
 bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Wyciszony lub włączony {0}
@@ -232,40 +238,40 @@ bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zamknij okno dialogowe ustawień kamery
 bbb.video.publish.closeBtn.label = Anuluj
 bbb.video.publish.titleBar = Okno publikacji kamery
 bbb.desktopPublish.title = Udostępnianie pulpitu\: podgląd prezentera
-# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen
+bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Udostępnij Swój Główny Ekran
 bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Pełny ekran
-# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen
+bbb.desktopPublish.region.tooltip = Udostępnij Część Swojego Ekranu
 bbb.desktopPublish.region.label = Strefa
 bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Zamknij udostępnianie ekranu
 bbb.desktopPublish.stop.label = Zamknij
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Nie możesz powiększyć tego okna
 bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Zakończ udostępnianie i zamknij
-# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop.
+bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Udostępnianie ekranu nie jest aktualnie wspierane przez Chrome działającym na Mac OS X. Zalecamy używanie przeglądarki Firefox w celu udostępniania ekranu.
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Zwiń
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno udostępniania pulpitu
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno udostępniania pulpitu
-# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run.
-# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Test Java
-# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version
-# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version
+bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Wymaga Java 7u51 (lub nowszy) by działać.
+bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Test Java
+bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Testuj SwojÄ… WersjÄ™ Java
+bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Testuj SwojÄ… WersjÄ™ Java
 bbb.desktopView.title = Udostępnianie pulpitu
 bbb.desktopView.fitToWindow = Dopasuj do okna
 bbb.desktopView.actualSize = Wyświetl aktualną wielkość
 bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno widoku udostępniania pulpitu
 bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno widoku udostępniania pulpitu
 bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno widoku udostępniania pulpitu
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
-# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop
-# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
-# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam
-# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
+bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Wybierz Swój Mikrofon
+bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Swojego Mikrofonu
+bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Przestań słuchać konferencji
+bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Zacznij słuchać konferencji
+bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nie wykryto mikrofonu
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Udostępnij Swój Ekran
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Swojego Ekranu
+bbb.toolbar.video.toolTip.start = Udostępnij Obraz Swojej Kamery Internetowej
+bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Obrazu Swojej Kamery Internetowej
 bbb.layout.addButton.toolTip = Dodaj niestandardowy układ do listy
-# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
-# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
+bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Zastosuj Obecny Układ do Wszystkich Widzów
+bbb.layout.combo.toolTip = Zmień Swój Układ
 bbb.layout.loadButton.toolTip = Wczytaj układy z pliku
 bbb.layout.saveButton.toolTip = Zapisz układy do pliku
 bbb.layout.lockButton.toolTip = Zabokuj układ
@@ -284,15 +290,15 @@ bbb.highlighter.toolbar.rectangle = ProstokÄ…t
 bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Zamień kursor na prostokąt
 bbb.highlighter.toolbar.panzoom = RÄ…czka
 bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Zamień kursor na rączkę
-# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
+bbb.highlighter.toolbar.clear = Wyczyść Wszystkie Adnotacje
 bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Wyczyść stronę
-# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
+bbb.highlighter.toolbar.undo = Cofnij AdnotacjÄ™
 bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Cofnij ostatni kształt
 bbb.highlighter.toolbar.color = Wybierz kolor
 bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Wybierz kolor do rysowania
 bbb.highlighter.toolbar.thickness = Zmień grubość
 bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Zmiana grubości rysowania
-# bbb.logout.title = Logged Out
+bbb.logout.title = Wylogowany
 bbb.logout.button.label = OK
 bbb.logout.appshutdown = Serwer aplikacji został wyłączony
 bbb.logout.asyncerror = Wystąpił błąd Async
@@ -302,12 +308,12 @@ bbb.logout.rejected = Połączenie z serwerem zostało utracone
 bbb.logout.invalidapp = Aplikacja red5 nie istnieje
 bbb.logout.unknown = Twój klient stracił połączenie z serwerem
 bbb.logout.usercommand = Wylogowałeś się z konferencji
-# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect.
-# bbb.logout.refresh.label = Reconnect
-# bbb.logout.confirm.title = Confirm Logout
-# bbb.logout.confirm.message = Are you sure you want to log out?
-# bbb.logout.confirm.yes = Yes
-# bbb.logout.confirm.no = No
+bbb.logout.refresh.message = Jeśli to wylogowanie było niezamierzone, naciśnij na przycisk poniżej by ponownie połączyć.
+bbb.logout.refresh.label = Połącz ponownie
+bbb.logout.confirm.title = Potwierdź Wylogowanie Się
+bbb.logout.confirm.message = Czy jesteś pewien, że chcesz się wylogować?
+bbb.logout.confirm.yes = Tak
+bbb.logout.confirm.no = Nie
 bbb.notes.title = Notatki
 bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu
 bbb.notes.saveBtn = Zapisz
@@ -344,7 +350,7 @@ bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Idź do ostatniej wiadomości.
 bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Idź do ostatniej przeczytanej wiadomości.
 bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Wpisz tekst
 
-# bbb.accessibility.chat.initialDescription = Please use the arrow keys to navigate through chat messages.
+bbb.accessibility.chat.initialDescription = Użyj klawiszy strzałek aby poruszać się po wiadomościach chat.
 
 bbb.accessibility.notes.notesview.input = Wpisz tekst
 
@@ -356,10 +362,10 @@ bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globalne skróty
 bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Skróty prezentacji
 bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Skróty czatu
 bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Skróty użytkownika
-# bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Presenter Polling shortcuts
-# bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Viewer Polling shortcuts
-# bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Shortcut
-# bbb.shortcuthelp.headers.function = Function
+bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Skróty klawiszowe Prezentera Ankiety
+bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Skróty klawiszowe Ankietowanego
+bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Sktót
+bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkcja
 
 bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Zwiń aktualne okno
@@ -381,23 +387,23 @@ bbb.shortcutkey.focus.users = 49
 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Aktywuj okno użytkowników
 bbb.shortcutkey.focus.video = 50
 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Aktywuj okno dokowania wideo
-# bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
+bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Aktywuj prezentacjÄ™
 bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Aktywuj okno czatu
-# bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
-# bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Move focus to the Poll Creation window, if it is open.
-# bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
-# bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Move focus to the Poll Statistics window, if it is open.
-# bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
-# bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Move focus to the Voting window, if it is open.
+bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
+bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Pokaż okno Kreatora Ankiety, jeśli jest otwarte.
+bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
+bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Pokaż okno Statystyk Ankiety, jeśli jest otwarte.
+bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
+bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Pokaż okno Głosowania, jeśli jest otwarte.
 
 bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otwórz okno udostępniania pulpitu
 bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Otwórz okno ustawień mikrofonu
 bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
-# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
+bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Zacznij/Zakończ słuchać konferencji
 bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otwórz okno udostępniania kamery
 
@@ -439,7 +445,7 @@ bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Aktywuj zakładkę czatu
 bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Aktywuj box czatu
 bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
-# bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Focus to font color picker.
+bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Pokaż wybór koloru czcionki.
 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Wyślij wiadomość czatu
 bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
@@ -460,8 +466,8 @@ bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Idź do najnowszej przeczytanej w
 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Debugowanie
 
-# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls
-# bbb.polling.buttonName = Manage Polls
+bbb.polling.toolbar.toolTip = ZarzÄ…dzaj Ankietami
+bbb.polling.buttonName = ZarzÄ…dzaj ankietami
 bbb.polling.createPoll = Stwórz nową ankietę
 bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Pozwól użytkownikom wybrać więcej niż jedną odpowiedź
 bbb.polling.createPoll.hint = Wskazówka\: Zacznij każdą odpowiedź z nowej linii
@@ -482,90 +488,90 @@ bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = jeśli chcesz dokonać zmian kliknij
 bbb.polling.pollPreview.checkAll = (zaznacz wszystkie które mogą wystąpić)
 bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Ankieta będzie dostępna przez stronę
 
-# bbb.polling.resultBtn.label=Result
-# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result
-# bbb.polling.startBtn.label=Start
-# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll
-# bbb.polling.editBtn.label=Edit
-# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll
-# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll
+bbb.polling.resultBtn.label=Rezulaty
+bbb.polling.resultBtn.toolTip=Pokaż rezultaty ankiety
+bbb.polling.startBtn.label=Start
+bbb.polling.startBtn.toolTip=Rozpocznij ankietÄ™
+bbb.polling.editBtn.label=Edytuj
+bbb.polling.editBtn.toolTip=Edytuj ankietÄ™
+bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Usuń ankietę
 
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Rozpoczęcie udostępniania
 bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmień kamerę
 
-# bbb.accessibility.alerts.madePresenter = You are now the Presenter.
-# bbb.accessibility.alerts.madeViewer = You are now a Viewer.
+bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Teraz Ty jesteÅ› Prezenterem
+bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Teraz Ty jesteÅ› Widzem.
 
 bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
-# bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Open the Polling Menu.
-# bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
-# bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Focus to Title input box.
-# bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
-# bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Focus to Question input box.
-# bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
-# bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Focus to Answers input box.
-# bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
-# bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Focus to "Allow multiple selections" checkbox.
-# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
-# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Focus to "Enable web polling" checkbox.
+bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Otwórz Menu Ankietowania
+bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
+bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Pokaż pole Tytuł.
+bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
+bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Pokaż pole Pytanie.
+bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
+bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Pokaż pole Odpowiedź.
+bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
+bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Pokaż pole wyboru "Umożliwiaj wielokrotne wybieranie".
+bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
+bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Pokaż pole wyboru "Umożliwiaj ankietowanie on-line".
 bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
-# bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Preview your poll and proceed.
-# bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
-# bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Cancel and exit Poll creation.
-# bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
-# bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Go back and modify your poll.
-# bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
-# bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Publish your poll and open voting.
-# bbb.shortcutkey.polling.save = 83
-# bbb.shortcutkey.polling.save.function = Save your poll to use later.
+bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Zobacz swojÄ… ankietÄ™ i kontynuuj.
+bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
+bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Anuluj i zamknij tworzenie Ankiety.
+bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
+bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Cofnij i zmodyfikuj swojÄ… ankietÄ™.
+bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
+bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Opublikuj swoją ankietę i rozpocznij głosowanie.
+bbb.shortcutkey.polling.save = 83
+bbb.shortcutkey.polling.save.function = Zapisz swoją ankietę do późniejszego użytku.
 
-# bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
-# bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Poll results are only available once the poll has been published.
-# bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
-# bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Focus to poll results.
-# bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
-# bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Refresh poll results.
-# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
-# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Focus to web polling URL box.
-# bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
-# bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Stop the poll and end voting.
+bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
+bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Rezultaty ankiety są dostępne tylko gdy ankieta została opublikowana.
+bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
+bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Pokaż wyniki ankiety.
+bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
+bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Odśwież rezultaty ankiety.
+bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
+bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Pokaż pole URL ankiety on-line.
+bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
+bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Zatrzymaj ankietę i zakończ głosowanie.
 bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
-# bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Re-publish the poll.
-# bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
-# bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Close Polling Results window.
+bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Ponownie opublikuj ankietÄ™.
+bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
+bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Zamknij okno Rezultatów Ankietowania.
 
-# bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
-# bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Cast your vote for the options selected.
-# bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
-# bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Focus to question.
+bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
+bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Zagłosuj dla wybranych opcji.
+bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
+bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Pokaż pytanie.
 
-# bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacebar
-# bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Left Arrow
-# bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Right Arrow
-# bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Up Arrow
-# bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Down Arrow
-# bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
-# bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
+bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacja
+bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Lewa Strzałka
+bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Prawa Strzałka
+bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Strzałka w Górę
+bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Strzałka w Dół
+bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
+bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
 
-# bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Close all videos
-# bbb.users.settings.lockAll=Lock All Users
-# bbb.users.settings.lockAllExcept=Lock Users Except Presenter
-# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
-# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
-# bbb.users.settings.roomIsLocked=Locked by default
-# bbb.users.settings.roomIsMuted=Muted by default
+bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zamknij Wszystkie Wideo
+bbb.users.settings.lockAll=Zablokuj Wszystkich Użytkowników
+bbb.users.settings.lockAllExcept=Zablokuj Użytkowników Oprócz Prezentera
+bbb.users.settings.lockSettings=Zablokuj Widzów
+bbb.users.settings.unlockAll=Odblokuj Wszystkich Widzów
+bbb.users.settings.roomIsLocked=Zablokowany domyślnie
+bbb.users.settings.roomIsMuted=Wyciszony domyślnie
 
-# bbb.lockSettings.save = Apply
-# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
+bbb.lockSettings.save = Zastosuj
+bbb.lockSettings.save.tooltip = Zastosuj ustawienia blokowania
 bbb.lockSettings.cancel = Anuluj
-# bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Close this window without saving
+bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Zamknij okno bez zapisywania
 
-# bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator locking
-# bbb.lockSettings.privateChat = Private Chat
-# bbb.lockSettings.publicChat = Public Chat
-# bbb.lockSettings.webcam = Webcam
-# bbb.lockSettings.microphone = Microphone
-# bbb.lockSettings.layout = Layout
-# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
-# bbb.lockSettings.feature=Feature
-# bbb.lockSettings.enabled=Locked
+bbb.lockSettings.moderatorLocking = Blokowanie moderatora
+bbb.lockSettings.privateChat = Chat Prywatny
+bbb.lockSettings.publicChat = Chat Publiczny
+bbb.lockSettings.webcam = Kamerka Internetowa
+bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
+bbb.lockSettings.layout = Układ
+bbb.lockSettings.title=Zablokuj Widzów
+bbb.lockSettings.feature=Cecha
+bbb.lockSettings.enabled=Zablokowany
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties
index c2f52b6212aeb657f65ca43561c0d79b0b2909f3..5497a93744fada5b80813dcaf592fdd42c467f76 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties
@@ -14,9 +14,9 @@ bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, apague os arquivos temporários do se
 bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso\: versão antiga da tradução
 bbb.audioSelection.title = Como você quer entrar na conferência de voz?
 bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microfone
-# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Entrar na conferência de voz com seu microfone
 bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Somente ouvir
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Entrar na conferência de voz como ouvinte
 bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para entrar nesta sala pelo telefone, disque {0} e então entre {1} como o número PIN da conferência.
 bbb.micSettings.title = Teste de som
 bbb.micSettings.speakers.header = Testar alto-falantes
@@ -35,7 +35,7 @@ bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir a caixa de diálogo de configurações
 bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Selecione um microfone
 bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganho
 bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajuste o ganho do seu microfone
-# bbb.micSettings.nextButton = Next
+bbb.micSettings.nextButton = Próximo
 bbb.micSettings.join = Iniciar áudio
 bbb.micSettings.join.toolTip = Entrar na conferência de voz
 bbb.micSettings.cancel = Cancelar
@@ -62,10 +62,16 @@ bbb.micWarning.title = Aviso sonoro
 bbb.micWarning.joinBtn.label = Entrar mesmo assim
 bbb.micWarning.testAgain.label = Testar novamente
 bbb.micWarning.message = Seu microfone não mostrou nenhuma atividade, provavelmente outras pessoas não conseguirão escutá-lo durante a sessão.
-# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead?
+bbb.webrtcWarning.message = Problema detectado na conexão WebRTC\: {0}. Você gostaria de tentar novamente utilizando o Flash?
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = Não foi possível acessar seu microfone para a chamada WebRTC. Você quer tentar novamente utilizando uma outra tecnologia?
-# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
+bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = O teste de eco WebRTC terminou inesperadamente. Você gostaria de tentar novamente utilizando o Flash?
 bbb.webrtcWarning.title = Conexão WebRTC falhou
+bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Erro 1001\: WebSocket desconectou
+bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Erro 1002\: Não foi possível estabelecer a conexão WebSocket
+bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Erro 1003\: Versão de navegador não suportada
+bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Erro 1004\: Falha na chamada
+bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Erro 1005\: Chamada encerrada inesperadamente
+bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Erro {0}\: Código de erro desconhecido
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Sair
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Sair da sessão
@@ -141,21 +147,21 @@ bbb.presentation.titleWithPres = Apresentação\: {0}
 bbb.presentation.quickLink.label = Janela de apresentação
 bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar apresentação à largura
 bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar apresentação à página
-bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Enviar apresentação
+bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Carregar apresentação
 bbb.presentation.backBtn.toolTip = Slide anterior
 bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Selecionar um slide
 bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Próximo slide
 bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erro\: O arquivo é maior do que o permitido.
 bbb.presentation.uploadcomplete = Envio finalizado. Por favor, aguarde enquanto o documento é convertido.
-bbb.presentation.uploaded = enviado.
-bbb.presentation.document.supported = O documento enviado é suportado. Iniciando a conversão...
+bbb.presentation.uploaded = carregado.
+bbb.presentation.document.supported = O documento carregado é suportado. Iniciando a conversão...
 bbb.presentation.document.converted = O documento foi convertido com sucesso.
 bbb.presentation.error.document.convert.failed = Erro\: Falha ao converter o documento.
 bbb.presentation.error.io = Erro de entrada e saída\: Por favor, contate o administrador.
 bbb.presentation.error.security = Erro de segurança\: Por favor, contate o administrador.
-bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erro\: O documento enviado não é suportado. Por favor, envie um arquivo compatível.
-bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erro\: Falha ao determinar o número de páginas do documento enviado.
-bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erro\: O arquivo enviado tem mais páginas do que o permitido.
+bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erro\: O documento carregado não é suportado. Por favor, envie um arquivo compatível.
+bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erro\: Falha ao determinar o número de páginas do documento carregado.
+bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erro\: O arquivo carregado tem mais páginas do que o permitido.
 bbb.presentation.converted = Slide {0} de {1} convertido.
 bbb.presentation.ok = OK
 bbb.presentation.slider = Nível de zoom da apresentação
@@ -174,8 +180,8 @@ bbb.fileupload.title = Adicionar arquivos à sua apresentação
 bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nenhum arquivo selecionado
 bbb.fileupload.selectBtn.label = Selecionar arquivo
 bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Abrir caixa de diálogo para selecionar um arquivo
-bbb.fileupload.uploadBtn = Enviar
-bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Enviar o arquivo selecionado
+bbb.fileupload.uploadBtn = Carregar
+bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Carregar o arquivo selecionado
 bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Excluir apresentação
 bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
 bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar apresentação
@@ -183,7 +189,7 @@ bbb.fileupload.okCancelBtn = Fechar
 bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Fechar a caixa de diálogo para envio de arquivos
 bbb.fileupload.genThumbText = Gerando miniaturas dos slides...
 bbb.fileupload.progBarLbl = Progresso\:
-bbb.fileupload.fileFormatHint = Enviar qualquer documento Office ou arquivo PDF. Para melhores resultados, opte pelo PDF.
+bbb.fileupload.fileFormatHint = Carregar qualquer documento Office ou arquivo PDF. Para melhores resultados, opte pelo PDF.
 bbb.chat.title = Bate-papo
 bbb.chat.quickLink.label = Janela de bate-papo
 bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Cor do texto
@@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = A conexão com o servidor foi rejeitada
 bbb.logout.invalidapp = O aplicativo red5 não existe
 bbb.logout.unknown = Seu cliente perdeu conexão com o servidor
 bbb.logout.usercommand = Você saiu da conferência
-# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect.
-# bbb.logout.refresh.label = Reconnect
+bbb.logout.refresh.message = Se você foi desconectado de maneira inesperada, clique no botão baixo para reconectar.
+bbb.logout.refresh.label = Reconectar
 bbb.logout.confirm.title = Confirmação de saída
 bbb.logout.confirm.message = Você tem certeza que deseja sair da sessão?
 bbb.logout.confirm.yes = Sim
@@ -409,7 +415,7 @@ bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar a mão
 
 bbb.shortcutkey.present.upload = 85
-bbb.shortcutkey.present.upload.function = Enviar apresentação
+bbb.shortcutkey.present.upload.function = Carregar apresentação
 bbb.shortcutkey.present.previous = 65
 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir para o slide anterior
 bbb.shortcutkey.present.select = 83
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/pt_PT/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/pt_PT/bbbResources.properties
index 764b658c9395cdd7e8c5ef44c9e039fd84823307..69e6f2de761b5e47905d11e51d2544d62b3f90bb 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/pt_PT/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/pt_PT/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Warning\: Old Language Translations
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Sair
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ro_RO/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ro_RO/bbbResources.properties
index 130ad959329f3177c1b9cacd5cf49e2591827f82..d62bc43cded62ac944edeb6b20946f34c3944e06 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/ro_RO/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/ro_RO/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = Intrați în convorbire
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajutor
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = IeÅŸire
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/ru_RU/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/ru_RU/bbbResources.properties
index 9d733d40a0ebaf5713b3a765bfd9995c47a2ffdc..0619893a48ff821da74b179ab642fa54e18534a9 100755
--- a/bigbluebutton-client/locale/ru_RU/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/ru_RU/bbbResources.properties
@@ -7,14 +7,14 @@ bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Открыть окно журнала
 bbb.mainshell.meetingNotFound = Конференция не найдена
 bbb.mainshell.invalidAuthToken = Неверный ключ аутентификации
 bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Сбросить расположение окон
-bbb.mainshell.notification.tunnelling = Настройка канала
+bbb.mainshell.notification.tunnelling = Настройка
 bbb.mainshell.notification.webrtc = Трансляция звука с помощью WebRTC
 bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Возможно, у вас устаревшая версия перевода BigBlueButton.
 bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Очистите кэш браузера и попробуйте снова.
 bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Внимание\: устаревшая версия перевода
 bbb.audioSelection.title = Как вы хотите войти в аудио-конференцию?
 bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон
-bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Подключиться к аудиоконференции как участник
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Присоединиться к аудио-конференции с вашим микрофоном
 bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Только слушать
 bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Подключиться к аудиоконференции как слушатель
 bbb.audioSelection.txtPhone.text = Чтобы присоединиться к этой конференции по телефону, наберите\: {0}, затем введите персональный идентификатор конференции {1}.
@@ -35,7 +35,7 @@ bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Открыть окно настроек м
 bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Выбрать микрофон
 bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Усиление
 bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Установить усиление микрофона
-bbb.micSettings.nextButton = Дальше
+bbb.micSettings.nextButton = Далее
 bbb.micSettings.join = Присоединиться к аудио-конференции
 bbb.micSettings.join.toolTip = Войти в аудио-конференцию
 bbb.micSettings.cancel = Отмена
@@ -53,19 +53,25 @@ bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Подключение
 bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Подключение к конференции
 bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Присоединение к аудио-конференции
 bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Эхо тест завершен.
-bbb.micPermissions.firefox.title = Настройки микрофона в брузере Firefox
-bbb.micPermissions.firefox.message1 = Выберите в списке ваш микрофон, затем нажмите "Открыть доступ".
+bbb.micPermissions.firefox.title = Разрешения микрофона Firefox
+bbb.micPermissions.firefox.message1 = Выберите ваш микрофон, затем нажмите "Открыть доступ".
 bbb.micPermissions.firefox.message2 = Чтобы увидеть список микрофонов, нажмите на иконку микрофона.
-bbb.micPermissions.chrome.title = Настройки микрофона в браузере Chrome.
-bbb.micPermissions.chrome.message1 = Нажмите "Разрешить" (Allow) чтобы дать разрешение браузеру Chrome использовать ваш микрофон.
+bbb.micPermissions.chrome.title = Разрешения микрофона Chrome
+bbb.micPermissions.chrome.message1 = Нажмите "Разрешить", чтобы дать разрешение Chrome  на использование микрофона.
 bbb.micWarning.title = Звуковое предупреждение
 bbb.micWarning.joinBtn.label = Все равно войти
 bbb.micWarning.testAgain.label = Проверить еще раз
 bbb.micWarning.message = Ваш микрофон не показывает никакой активности, другие собеседники, вероятно, не будут слышать вас во время сессии.
-bbb.webrtcWarning.message = Найдена проблема WebRTC\: {0}. Хотите ли Вы попробовать Flash?
+bbb.webrtcWarning.message = Обнаружена проблема WebRTC\: {0}. Хотите попробовать Flash?
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = Для WebRTC вызова не удается получить доступ к вашему микрофону . Попробовать вместо WebRTC использовать Flash?
-bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Тест на эхо при помощи WebRTC закончился неожиданно. Хотите ли Вы попробовать Flash?
+bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Эхо-тест с использованием WebRTC внезапно прервался. Хотите попробовать использовать Flash?
 bbb.webrtcWarning.title = Не удалось подключиться используя WebRTC
+bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Ошибка 1001\: WebSocket отключен
+bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Ошибка 1002\: Не удалось установить соединение WebSocket
+bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Ошибка 1003\: Версия браузера не поддерживается
+bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Ошибка 1004\: Сбой вызова
+bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Ошибка 1005\: Вызов внезапно прервался
+bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Ошибка {0}\: Неизвестный код ошибки
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощь
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Выход
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Выйти
@@ -105,8 +111,8 @@ bbb.users.settings.muteAllExcept = Выключить микрофоны у вс
 bbb.users.settings.unmuteAll = Включить микрофоны у всех
 bbb.users.settings.lowerAllHands = Опустить всем руки
 bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Поднять руку
-bbb.users.roomMuted.text = Зрители в режиме молчания
-bbb.users.roomLocked.text = Зрители с зафиксированными настройками
+bbb.users.roomMuted.text = Участники с выключенным микрофоном
+bbb.users.roomLocked.text = Участники заблокированы
 bbb.users.pushToTalk.toolTip = Кликните чтоб говорить
 bbb.users.pushToMute.toolTip = Кликните чтоб выключить свой микрофон
 bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Вкл. мик.
@@ -210,8 +216,8 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Кликните, чтобы откр
 bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Выбрать разрешение веб-камеры
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Начать видеотрансляцию
-bbb.webcamPermissions.chrome.title = Разрешение на использование веб-камеры через браузер Хром
-bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Нажмите "Разрешить" чтобы дать разрешение браузеру Хром использовать Вашу веб-камеру.
+bbb.webcamPermissions.chrome.title = Разрешения веб-камеры в Chrome
+bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Нажмите "Разрешить", чтобы дать разрешение Chrome на использование веб-камеры.
 bbb.videodock.title = Веб-камеры
 bbb.videodock.quickLink.label = Окно веб-камер
 bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно веб-камер
@@ -240,7 +246,7 @@ bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Закрыть трансляцию экран
 bbb.desktopPublish.stop.label = Закрыть
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Вы не можете развернуть это окно.
 bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Остановить трансляцию и закрыть окно
-bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = На данный момент функция демонстрации рабочего стола не поддерживается при использовании браузера Хром на MacOS X. Для использования этой функции рекомендуем использовать Firefox.
+bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = На данный момент трансляция рабочего стола не поддерживается в Chrome под Mac OS X. Рекомендуем использовать FireFox для трансляции рабочего стола.
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Свернуть
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно трансляции рабочего стола
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно трансляции рабочего стола
@@ -256,7 +262,7 @@ bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть ок
 bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно просмотра трансляции рабочего стола
 bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Включить ваш микрофон
 bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Выключить ваш микрофон
-bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Перестать слушать конференцию
+bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Прекратить слушать конференцию
 bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Начать слушать конференцию
 bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Микрофон не обнаружен
 bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Транслировать рабочий стол
@@ -302,7 +308,7 @@ bbb.logout.rejected = Соединение с сервером отклонен
 bbb.logout.invalidapp = Приложение red5 отсутствует
 bbb.logout.unknown = Ваш клиент потерял соединение с сервером
 bbb.logout.usercommand = Вы вышли из конференции
-bbb.logout.refresh.message = Если выход был неожиданным, войдите в конференцию заново нажав на кнопку ниже.
+bbb.logout.refresh.message = Если этот выход был неожиданным нажмите на кнопку ниже, чтобы восстановить подключение.
 bbb.logout.refresh.label = Повторное подключение
 bbb.logout.confirm.title = Подтвердите выход
 bbb.logout.confirm.message = Вы уверены, что хотите выйти?
@@ -397,7 +403,7 @@ bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Открыть окно трансля
 bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Открыть окно настройки аудио трансляции
 bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
-bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Начать/перестать слушать конференцию
+bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Начать/Прекратить слушать конференцию
 bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Открыть окно трансляции веб-камеры
 
@@ -460,17 +466,17 @@ bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти к последн
 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временные быстрые клавиши для отладки
 
-bbb.polling.toolbar.toolTip = Управление голосованиями
-bbb.polling.buttonName = Управление голосованиями
-bbb.polling.createPoll = Создать новое голосование
+bbb.polling.toolbar.toolTip = Управление опросами
+bbb.polling.buttonName = Управление опросами
+bbb.polling.createPoll = Создать новый опрос
 bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Разрешить пользователям выбирать более одного ответа
 bbb.polling.createPoll.hint = Подсказка\: Начинайте каждый ответ с новой строки
 bbb.polling.createPoll.answers = Ответы\:
 bbb.polling.createPoll.question = Вопрос\:
 bbb.polling.createPoll.title = Заголовок\:
-bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Активировать веб-голосование
+bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Активировать веб-опрос
 
-bbb.polling.pollPreview = Предварительный просмотр голосования
+bbb.polling.pollPreview = Предварительный просмотр опроса
 bbb.polling.pollPreview.modify = Изменить
 bbb.polling.pollPreview.publish = Опубликовать
 bbb.polling.pollPreview.preview = Предварительный просмотр
@@ -480,15 +486,15 @@ bbb.polling.pollPreview.modify = Изменить
 bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ваш опрос\:
 bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Если вы хотите внести изменения нажмите кнопку "Изменить"
 bbb.polling.pollPreview.checkAll = (выберите все подходящие варианты)
-bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Этот опрос будет доступна для веб-голосования.
+bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Этот опрос будет доступен для веб-опроса.
 
 bbb.polling.resultBtn.label=Результаты
-bbb.polling.resultBtn.toolTip=Показать результаты голосования
-bbb.polling.startBtn.label=Запустить
-bbb.polling.startBtn.toolTip=Запустить голосование
+bbb.polling.resultBtn.toolTip=Показать результаты опроса
+bbb.polling.startBtn.label=Начать
+bbb.polling.startBtn.toolTip=Начать опрос
 bbb.polling.editBtn.label=Изменить
-bbb.polling.editBtn.toolTip=Отредактировать голосование
-bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Удалить голосование
+bbb.polling.editBtn.toolTip=Редактировать опрос
+bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Удалить опрос
 
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию
 bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить настройки веб-камеры
@@ -507,32 +513,32 @@ bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Перейти к окну вв
 bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
 bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Наведите чтобы "Разрешить множественный выбор".
 bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
-bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Перейти к "Активировать веб голосование".
+bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Перейти к "Активировать веб-опрос".
 bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
-bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Просмотреть ваше голосование и продолжить.
+bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Просмотреть ваш опрос и продолжить.
 bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
-bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Отменить и выйти из создания голосования.
+bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Отменить и выйти из создания опроса.
 bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
-bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Вернуться и изменить ваше голосование. 
+bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Вернуться и изменить ваш опрос. 
 bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
-bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Опубликовать ваше голосование и открыть выбор.
+bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Опубликовать ваш опрос и открыть голосование.
 bbb.shortcutkey.polling.save = 83
-bbb.shortcutkey.polling.save.function = Сохранить ваше голосование для дальнейшего использования.
+bbb.shortcutkey.polling.save.function = Сохранить ваш опрос для дальнейшего использования.
 
 bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
-bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Результаты голосования станут доступны, как только голосование будет опубликовано.
+bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Результаты опроса доступны, как только опрос будет опубликован.
 bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
-bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Перейти к результатам голосования.
+bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Перейти к результатам опроса.
 bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
-bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Обновить результаты голосования.
+bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Обновить результаты опроса.
 bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
-bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Перейти к окну URL веб-голосования.
+bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Перейти к окну URL веб-опроса.
 bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
 bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Остановить опрос и завершить голосование.
 bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
-bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Перепубликовать голосование.
+bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Повторно опубликовать опрос.
 bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
-bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Закрыть окно результатов голосования.
+bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Закрыть окно результатов опроса.
 
 bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
 bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Проголосовать за выбранные варианты.
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/si_LK/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/si_LK/bbbResources.properties
index ce370fd4cf01fae1916d5381b97be43faf3817b0..b5cfba04f895d4089835a993084fe7ec97280378 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/si_LK/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/si_LK/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = ශ්‍රව්‍ය පද්ධතිය හා ස
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = උදව්
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = ඉවත්වීම
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/sk_SK/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/sk_SK/bbbResources.properties
index 5a8aa9fa39d847054cc65e462a3f6946f0914720..f5d65b89833005d2e21f34b963a96e3da47f29fc 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/sk_SK/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/sk_SK/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = Pripojiť zvuk.
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Nápoveda
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odhlásiť
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/sl_SI/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/sl_SI/bbbResources.properties
index 80ceff4391a7eb15984c1664f1fa8ab4bb2ba677..8c70314de0433cb7a5456134cb1511d270e4c1c0 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/sl_SI/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/sl_SI/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.join = Združi avdio
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoč
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Izpis
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties
index 60b756406d6cb6e0325165ccd175dc92472bb74c..5135d6cf0b7f8270218d3443e2cc94b44f90ba56 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Upozorenje\: Stara verzija prevoda
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoć
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odjava
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/sv_SE/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/sv_SE/bbbResources.properties
index 8de31f75fdd84fb5005476dd5a5e675f1b5d14e9..4197161335657e45991c27604946c4842ec31d45 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/sv_SE/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/sv_SE/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Ljudinställningar. Ljudinställningar kommer var
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Hjälp
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logga ut
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/th_TH/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/th_TH/bbbResources.properties
index 24af504553ce931579038b380b3e0f93dd64aadd..1229cf86924597d2e7b397aa17f1ca9d18dc6c94 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/th_TH/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/th_TH/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.oldlocalewindow.windowTitle = คำเตือน \: การแปลภ
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = ช่วยเหลือ
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = ออกจากระบบ
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/tr_TR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/tr_TR/bbbResources.properties
index 311826dff227f4a611e1169245299d6f67992225..4eb93dbbc7b4ab59c77d990340b61d48c3e80256 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/tr_TR/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/tr_TR/bbbResources.properties
@@ -1,46 +1,46 @@
-# bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
+bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Sunucuya bağlanıyor
 bbb.mainshell.statusProgress.loading = {0} bileşen yüklendi
 bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Üzgünüz, sunucuya bağlanamıyoruz.
-# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
+bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [yapı {0}] - Daha fazla bilgi için <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
 bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Sistem Kayıtlarını Aç
-# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
-# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
+bbb.mainshell.meetingNotFound = Görüşme Bulunamadı
+bbb.mainshell.invalidAuthToken = Kimlik Doğrulama Dizesi Hatalı
 bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Sayfa Düzenini Sıfırla
-# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
-# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
+bbb.mainshell.notification.tunnelling = Bağlantı Köprüleniyor
+bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Sesi
 bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Eski bir BigBlueButton dil çevirisine sahip olabilirsiniz.
 bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Lütfen tarayıcınızın önbelleğini temizleyip tekrar deneyin.
 bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Uyarı\: Dil Çevirisi Eski
-# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio?
+bbb.audioSelection.title = Sesli Görüşmeye Katılma Şekli Seç
 bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
-# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
-# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
-# bbb.micSettings.title = Audio Test
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Mikrofonunuzu kullanarak sesli katılın
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Yalnızca Dinle
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Mikrofon kullanmadan dinleyici olarak katılın
+bbb.audioSelection.txtPhone.text = Bu görüşmeye telefonla bağlanmak için, {0} numarasını arayın ve ardından konferans pin numarası olarak  {1}  tuşlayın.
+bbb.micSettings.title = Ses testi
 bbb.micSettings.speakers.header = Hoparlörü Sına
 bbb.micSettings.microphone.header = Mikrofonu Sına
 bbb.micSettings.playSound = Hoparlörü Sına
 bbb.micSettings.playSound.toolTip = Hoparlörü sınamak için müzik çalın
 bbb.micSettings.hearFromHeadset = Sesi bilgisayarınızın hoparlöründen değil, kulaklığınızdan duymalısınız.
-# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
-# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test.  Speak a few words.  Did you hear audio?
+bbb.micSettings.speakIntoMic = Kulaklık kullanıyorsanız, sesi hoparlörlerden değil kulaklığınızdan duymalısınız.
+bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Bu bir ses testidir. Lütfen bir kaç kelime konuşun. Hoparlörünüzden kendi sesinizi duydunuz mu?
 bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Evet
 bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Hayır
-# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
-# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
+bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mikrofona konuşun. Eğer alttaki mavi barda hareket görmezseniz başka bir mikrofon seçin.
+bbb.micSettings.recommendHeadset = En iyi ses kalitesi için mikrofonlu kulaklık kullanın.
 bbb.micSettings.changeMic = Mikrofonu Sına ya da Değiştir
 bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Flash Player mikrofon ayarları iletişim kutusunu açın
 bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Mikrofonu seç
 bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Sinyal Seviyesi
 bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Mikrofonun sinyal seviyesini ayarla
-# bbb.micSettings.nextButton = Next
+bbb.micSettings.nextButton = Sonraki
 bbb.micSettings.join = Sesli Katıl
 bbb.micSettings.join.toolTip = Sesli konferansa katıl
 bbb.micSettings.cancel = Vazgeç
-# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
-# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
+bbb.micSettings.connectingtoecho = Bağlanıyor
+bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Ses Testinde Hata\: Lütfen yöneticiyle iletişim kurun.
 bbb.micSettings.cancel.toolTip = Sesli konferansa katılmaktan vazgeç
 bbb.micSettings.access.helpButton = Öğretici videoları yeni bir sayfada açın.
 bbb.micSettings.access.title = Ses Ayarları.  Pencere kapanana kadar odak bu ses ayarları penceresinde  kalacaktır
@@ -49,43 +49,49 @@ bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Tarayıcınızın WebRTC desteği vardı
 bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = WebRTC kullanmamak için tıklayın
 bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = WebRTC teknolojisini (kullanımda sıkıntı yaşıyorsanız önerilir) kullanmak istemiyorsanız buraya tıklayın.
 bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Tarayıcınız için WebRTC desteği bulunmamaktadır. Lütfen Google Chrome (32 ya da üzeri sürümünü); ya da Mozilla Firefox (26 ya da üzeri sürümünü) kullanın. Bu rağmen Adobe Flash Platformunu kullanarak sesli konferansa katılabileceksiniz.
-# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting
-# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference
-# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
-# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
-# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
-# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
-# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
-# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
-# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
+bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Bağlanıyor
+bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Konferansa bağlanıyor
+bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Sesli katılıyor
+bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Ses testi sonlandı.
+bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Mikrofon Izinleri
+bbb.micPermissions.firefox.message1 = Mikrofonunu seç ve Paylaş butonuna tıkla.
+bbb.micPermissions.firefox.message2 = Mikrofon listesini görmüyorsanız, mikrofon simgesine tıklayın.
+bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Mikrofon Izinleri
+bbb.micPermissions.chrome.message1 = Chrome tarayıcısına mikrofon izni vermek için Izin Ver butonuna tıklayın.
 bbb.micWarning.title = Sesli Uyarı
 bbb.micWarning.joinBtn.label = Genede Katıl
 bbb.micWarning.testAgain.label = Yeniden dene
 bbb.micWarning.message = Mikrofonunuzda herhangi bir hareketlilik yok, muhtemelen oturum sırasında diğerleri sizi duyamıyacak.
-# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
-# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+bbb.webrtcWarning.message = WebRTC {0} hatası tespit edildi. Flash kullanmak istermisiniz?
+bbb.webrtcWarning.mediamessage = WebRTC araması için mikrofonunuz bulunamadı. Flash denemeniz önerilir.
+bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = WebRTC testi başarısız, Flash kullanmak ister misiniz?
+bbb.webrtcWarning.title = WebRTC bağlantısı başarısız
+bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket bağlantısı koptu 
+bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: WebSocket bağlantısı yapılamadı 
+bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Tarayıcınızın sürümü desteklenmiyor.
+bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Arama hatası
+bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Arama beklenmedik ÅŸekilde sona erdi
+bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Bilinmeyen hata kodu
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Yardım
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Çıkış
-# bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
+bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Çıkış
 bbb.mainToolbar.langSelector = Dil seçin
 bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ayarlar
 bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ayarları Aç
 bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Kısayol Tuşları
-# bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window
-bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Kayıtı başlat
-bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Kayıtı durdur
+bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Kısayol Tuşları Penceresini Aç
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Kaydı başlat
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Kaydı durdur
 bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Oturum kaydedilecek
 bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Oturum kaydedilmeyecek
-bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Kayıtı onaylayın
+bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Kayıt yapmayı onaylayın
 bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Oturumun kaydının başlatılmasını istediğinizden emin misiniz?
 bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Oturumun kaydının durdurulmasını istediğinizden emin misiniz?
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
-# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
-# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
-# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Ses Kaydı Bildirimi
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Bu görüşmenin ses kaydını alabilirsiniz.
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Ses kaydını başlatmak/bitirmek için başlık barındaki Kaydı Başlat/Bitir butonuna tıklayın.
+bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Kaydediliyor)
+bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Kaydedilmiyor
 bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Küçült
 bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Büyült
 bbb.window.closeBtn.toolTip = Kapat
@@ -98,15 +104,15 @@ bbb.users.quickLink.label = Kullanıcı Penceresi
 bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Kullanıcılar Penceresini Küçült
 bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Kullanıcılar Penceresini Büyült
 bbb.users.settings.buttonTooltip = Ayarlar
-# bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test
+bbb.users.settings.audioSettings = Ses testi
 bbb.users.settings.webcamSettings = Kamera Ayarları
 bbb.users.settings.muteAll = Tümünü Sessiz Yap
 bbb.users.settings.muteAllExcept = Sunucu Hariç Tümünü Sessiz yap
 bbb.users.settings.unmuteAll = Tümünü Sesli Yap
 bbb.users.settings.lowerAllHands = Tüm Elleri İndir
 bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = El Kaldır
-# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
-# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
+bbb.users.roomMuted.text = Izleyiciler susturuldu
+bbb.users.roomLocked.text = Izleyiciler kilitlendi
 bbb.users.pushToTalk.toolTip = KonuÅŸ
 bbb.users.pushToMute.toolTip = Kendini sessiz yap
 bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Sesli Yap
@@ -117,7 +123,7 @@ bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Kullanıcı Listesi. Gezinmek için yön
 bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Adı
 bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = siz
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Durumu
-# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
+bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Sunucuyu DeÄŸiÅŸtir
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Sunucu
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Yönetici
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Eli İndir
@@ -139,9 +145,9 @@ bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Sesli görüşmede değil
 bbb.presentation.title = Sunum
 bbb.presentation.titleWithPres = Sunum\: {0}
 bbb.presentation.quickLink.label = Sunum Penceresi
-# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width
-# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page
-# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation
+bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Sunumu Genişliğe Sığdır
+bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Sunumu Sayfaya Sığdır
+bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Sunum Yükle
 bbb.presentation.backBtn.toolTip = Önceki slayt.
 bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Bir slayt seç
 bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Sonraki slayt
@@ -171,7 +177,7 @@ bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Sunum Penceresini Küçült
 bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Sunum Penceresini Büyült
 bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Sunum Penceresini Kapat
 bbb.fileupload.title = Sunumunuza Dosya Ekleyin
-# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected
+bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Seçilmiş dosya yok
 bbb.fileupload.selectBtn.label = Dosya Seç
 bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Bir dosya seçmek için iletişim kutusu açın
 bbb.fileupload.uploadBtn = Yükle
@@ -183,7 +189,7 @@ bbb.fileupload.okCancelBtn = Vazgeç
 bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Dosya Aktarma iletiÅŸim kutusunu kapat
 bbb.fileupload.genThumbText = Küçük resimler oluşturuluyor...
 bbb.fileupload.progBarLbl = AÅŸama\:
-# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file.  For best results upload PDF.
+bbb.fileupload.fileFormatHint = Herhangi bir ofis veya Portable Document Format (PDF) dosyası yükleyebilirsiniz. En iyi sonucu almak için PDF yükleyin.
 bbb.chat.title = Sohbet
 bbb.chat.quickLink.label = Sohbet Penceresi
 bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Metin Rengi
@@ -196,10 +202,10 @@ bbb.chat.publicChatUsername = Tümü
 bbb.chat.optionsTabName = Seçenekler
 bbb.chat.privateChatSelect = Özel yazışmak istediğiniz kişiyi seçin
 bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Kullanıcı çıkış yaptı.</i></b>
-# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat
+bbb.chat.usersList.toolTip = Özel Sohbet için Kullanıcı Seç.
 bbb.chat.chatOptions = Sohbet Seçenekleri
 bbb.chat.fontSize = Sohbet Mesajı Yazı Boyutu
-# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size
+bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Chat Mesajı Font Büyüklüğü
 bbb.chat.messageList = Mesaj Kutusu
 bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Sohbet Penceresini Küçült
 bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Sohbet Penceresini Büyült
@@ -210,8 +216,8 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Kamera deÄŸiÅŸtirme iletiÅŸim kutusun
 bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Kamera çözünürlüğünü seç
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Paylaşımı Başlat
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Kameranızı paylaşmaya başlayın
-# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions
-# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
+bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam İzinleri
+bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Chrome tarayıcısına webcam izni vermek için Izin Ver butonuna tıklayın.
 bbb.videodock.title = Kameralar
 bbb.videodock.quickLink.label = Kamera Penceresi
 bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Kamera Penceresini Küçült
@@ -232,40 +238,40 @@ bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Kamera ayarları iletişim kutusunu kapa
 bbb.video.publish.closeBtn.label = Vazgeç
 bbb.video.publish.titleBar = Kamera Penceresini Yayımla 
 bbb.desktopPublish.title = Masaüstü Paylaşımı\: Sunucu Önizlemesi
-# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen
+bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Ana Ekranımı Paylaş
 bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Tam Ekran
-# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen
+bbb.desktopPublish.region.tooltip = Ekranımın Bir Kısmını Paylaş
 bbb.desktopPublish.region.label = Bölge
 bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Ekran paylaşımını kapat
 bbb.desktopPublish.stop.label = Kapat
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Bu pencereyi tam ekran yapamazsınız.
 bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Paylaşımı durdur ve Kapat.
-# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop.
+bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Masaüstü paylaşımı şu anda Mac OS X altında çalışan Chrome tarayıcısında desteklenmiyor.  Masaüstünü paylaşmak için Firefox kullanmanız önerilir.
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Küçült
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Masaüstü Paylaşımı Yayımlama Penceresini Küçült
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Masaüstü Paylaşımı Yayımlama Penceresini Büyült
-# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run.
+bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Java 7u51 (veya daha güncel) bir sürüm ile çalışır.
 bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Java kontrolü
-# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version
-# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version
+bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Java Versiyonumu Test Et
+bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Java Versiyonumu Test Et
 bbb.desktopView.title = Masaüstü Paylaşımı
 bbb.desktopView.fitToWindow = Pencereye Sığdır
 bbb.desktopView.actualSize = Gerçek boyutu görüntüle
 bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Masaüstü Paylaşım İzleme Penceresini Küçült
 bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Masaüstü Paylaşım İzleme Penceresini Büyült
 bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Masaüstü Paylaşım İzleme Penceresini Kapat
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
-# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop
-# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
-# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam
-# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
+bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Sesli Katıl
+bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Sesli Katılmayı Durdur
+bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Konferansı dinlemeyi durdur
+bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Konferansı dinlemeye başla.
+bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofon bulunamadı
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Masaüstümü Paylaş
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Masaüstümü Paylaşmayı Durdur
+bbb.toolbar.video.toolTip.start = Kameramı Paylaş
+bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Kameramı Paylaşmayı Durdur
 bbb.layout.addButton.toolTip = Oluşturulan sayfa düzenini listeye ekle
-# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
-# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
+bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Mevcut Sayfa Düzenini Tüm Izleyicilere Uygula
+bbb.layout.combo.toolTip = Sayfa Düzenini Değiştir
 bbb.layout.loadButton.toolTip = Bir dosyadan sayfa düzeni yükle
 bbb.layout.saveButton.toolTip = Sayfa düzenini bir dosyaya kaydet
 bbb.layout.lockButton.toolTip = Sayfa düzenini kilitle
@@ -284,9 +290,9 @@ bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Dikdörtgen
 bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Beyaz tahta imlecini dikdörtgen olarak değiştir
 bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Kaydır ve Yakınlaştır
 bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Beyaz tahta imlecini kaydır ve yakınlaştır olarak değiştir
-# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
+bbb.highlighter.toolbar.clear = Tüm Ek Açıklamaları Temizle
 bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Beyaz tahta sayfasını temizle
-# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
+bbb.highlighter.toolbar.undo = Ek Açıklamayı Geri Al
 bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Son beyaz tahta çizimini sil
 bbb.highlighter.toolbar.color = Renk Seç
 bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Beyaz tahta çizim işareti rengi
@@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = Sunucu olan bağlantı reddedildi.
 bbb.logout.invalidapp = Red5 uygulaması mevcut değil
 bbb.logout.unknown = Kullanıcı sunucuyla olan bağlantısını kaybetti.
 bbb.logout.usercommand = Konferanstan ayrıldınız
-# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect.
-# bbb.logout.refresh.label = Reconnect
+bbb.logout.refresh.message = Eğer bağlantınız beklenmedik bir şekilde koptuysa Tekrar Bağlan butonuna basarak yeniden bağlanabilirsiniz.
+bbb.logout.refresh.label = Tekrar BaÄŸlan
 bbb.logout.confirm.title = Çıkışı Onayla
 bbb.logout.confirm.message = Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
 bbb.logout.confirm.yes = Evet
@@ -397,7 +403,7 @@ bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Masaüstü paylaşım penceresini aç
 bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Ses ayarları penceresini aç
 bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
-# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
+bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Konferansı dinlemeyi Başlat/Bitir
 bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Kamera paylaşım penceresini aç
 
@@ -460,8 +466,8 @@ bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = OkuduÄŸunuz en son mesaja git
 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Geçici hata ayıklama kısayolu
 
-# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls
-# bbb.polling.buttonName = Manage Polls
+bbb.polling.toolbar.toolTip = Anketleri Yönet
+bbb.polling.buttonName = Anketleri Yönet
 bbb.polling.createPoll = Yeni Anket OluÅŸtur
 bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Kullanıcıların birden fazla cevap vermelerine izin ver
 bbb.polling.createPoll.hint = İpucu\: Her cevabı yeni satırda başlatın
@@ -482,13 +488,13 @@ bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = EÄŸer bir deÄŸiÅŸiklik yapmak isterse
 bbb.polling.pollPreview.checkAll = (uygun olanları işaretleyin)
 bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Bu anket web oylaması için uygun olacak.
 
-# bbb.polling.resultBtn.label=Result
-# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result
+bbb.polling.resultBtn.label=Sonuç
+bbb.polling.resultBtn.toolTip=Anket sonucunu göster
 bbb.polling.startBtn.label=BaÅŸlat
 bbb.polling.startBtn.toolTip=Anketi baÅŸlat
 bbb.polling.editBtn.label=Düzenle
 bbb.polling.editBtn.toolTip=Anketi düzenle
-# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll
+bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Anketi sil
 
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Paylaşımı Başlat
 bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Kamerayı Değiştir
@@ -550,13 +556,13 @@ bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Eksi
 bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Tüm videoları kapat
 bbb.users.settings.lockAll=Tüm Kullanıcıları Kilitle
 bbb.users.settings.lockAllExcept=Sunuş Yapan Kişi Hariç Kilitle
-# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
-# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
+bbb.users.settings.lockSettings=İzleyicileri Kilitle ...
+bbb.users.settings.unlockAll=Tüm izleyicilerin kilidini aç
 bbb.users.settings.roomIsLocked=Varsayılan kilitle
 bbb.users.settings.roomIsMuted=Varsayılan Sessiz
 
-# bbb.lockSettings.save = Apply
-# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
+bbb.lockSettings.save = Uygula
+bbb.lockSettings.save.tooltip = Kilit Ayarlarını Uygula
 bbb.lockSettings.cancel = Vazgeç
 bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Bu pencereyi kaydetmeden kapat
 
@@ -565,7 +571,7 @@ bbb.lockSettings.privateChat = Özel Sohbet
 bbb.lockSettings.publicChat = Genel Sohbet
 bbb.lockSettings.webcam = Kamera
 bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
-# bbb.lockSettings.layout = Layout
-# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
+bbb.lockSettings.layout = Sayfa Düzeni
+bbb.lockSettings.title=Izleyicileri Kilitle
 bbb.lockSettings.feature=Özellik
-# bbb.lockSettings.enabled=Locked
+bbb.lockSettings.enabled=Kilitlendi
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/uk_UA/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/uk_UA/bbbResources.properties
index 671b686e0ceb9b5d0a7327b6bab6bd5c02a97c83..cb92a77471b0aaa96e33ba83671d282d0c4327bc 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/uk_UA/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/uk_UA/bbbResources.properties
@@ -7,16 +7,16 @@ bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Відкрити вікно журналу
 bbb.mainshell.meetingNotFound = Конференція не знайдена
 bbb.mainshell.invalidAuthToken = Невірний ключ аутентифікації
 bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Скинути розташування вікон
-# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
-# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
+bbb.mainshell.notification.tunnelling = Налаштування
+bbb.mainshell.notification.webrtc = Трансляція звуку за допомогою WebRTC
 bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Можливо, що у вас застаріла версія перекладу BigBlueButton.
 bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Очистіть кеш веб-переглядача і спробуйте ще раз.
 bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Увага\: застаріла версія перекладу
 bbb.audioSelection.title = Як ви хочете увійти в аудіо-конференцію?
 bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Мікрофон
-# bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Приєднатися до аудіо-конференції з вашим мікрофоном
 bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Тільки слухати
-# bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Приєднатися до аудіо-конференції тільки для прослуховування
 bbb.audioSelection.txtPhone.text = Щоб приєднатися до цієї конференції по телефону, наберіть\: {0}, потім введіть персональний ідентифікатор конференції {1}.
 bbb.micSettings.title = Тестування звуку
 bbb.micSettings.speakers.header = Тестувати динаміки
@@ -35,7 +35,7 @@ bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Відкрити вікно налаштув
 bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Виберіть мікрофон
 bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Підсилення
 bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Встановити підсилення мікрофона
-# bbb.micSettings.nextButton = Next
+bbb.micSettings.nextButton = Далі
 bbb.micSettings.join = Приєднатися до аудіоконференції
 bbb.micSettings.join.toolTip = Увійти в аудіо-конференцію
 bbb.micSettings.cancel = Скасувати
@@ -53,19 +53,25 @@ bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Підключення
 bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Підключення до конференції
 bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Приєднання до аудіо-конференції
 bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Ехо тест завершений.
-# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
-# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
-# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
-# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
-# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
+bbb.micPermissions.firefox.title = Дозволи мікрофона Firefox
+bbb.micPermissions.firefox.message1 = Виберіть ваш мікрофон, потім натисніть «Відкрити доступ».
+bbb.micPermissions.firefox.message2 = Щоб побачити список мікрофонів, натисніть на іконку мікрофона.
+bbb.micPermissions.chrome.title = Дозволи мікрофона Chrome
+bbb.micPermissions.chrome.message1 = Натисніть "Дозволити", щоб дати дозвіл Chrome на використання мікрофона.
 bbb.micWarning.title = Звукове попередження
 bbb.micWarning.joinBtn.label = Все одно увійти
 bbb.micWarning.testAgain.label = Тестувати ще раз
 bbb.micWarning.message = Ваш мікрофон не показує ніякої активності, інші співрозмовники, ймовірно, не будуть чути вас під час сесії.
-# bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead?
+bbb.webrtcWarning.message = Виявлена ​​проблема WebRTC\: {0}. Хочете спробувати Flash?
 bbb.webrtcWarning.mediamessage = Для WebRTC виклику не вдається отримати доступ до вашого мікрофону. Спробувати замість WebRTC використовувати Flash?
-# bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
+bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = Ехо-тест з використанням WebRTC раптово перервався. Хочете спробувати використовувати Flash?
 bbb.webrtcWarning.title = Не вдалося підключитися використовуючи WebRTC
+bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Помилка 1001\: WebSocket відключений
+bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Помилка 1002\: Не вдалось встановити з'єднання WebSocket
+bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Помилка 1003\: Версія браузера не підтримується
+bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Помилка 1004\: Збій виклика
+bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Помилка 1005\: Виклик раптово перервався
+bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Помилка {0}\: Невідомий код помилки
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Допомога
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Вихід
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Вийти
@@ -84,7 +90,7 @@ bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Ви впевнені що ба
 bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Попередження про запис
 bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Ви можете записати цю конференцію.
 bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Щоб почати/закінчити запис, ви повинні натиснути на кнопку Почати/Зупинити запис на верхній панелі.
-bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Запис)
+bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Ведеться запис)
 bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Запис не ведеться
 bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Згорнути
 bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Розгорнути
@@ -105,8 +111,8 @@ bbb.users.settings.muteAllExcept = Вимкнути мікрофони у всі
 bbb.users.settings.unmuteAll = Увімкнути мікрофони у всіх
 bbb.users.settings.lowerAllHands = Опустити всім руки
 bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Підняти руку
-# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
-# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
+bbb.users.roomMuted.text = Учасники з вимкненим мікрофоном
+bbb.users.roomLocked.text = Учасники заблоковані
 bbb.users.pushToTalk.toolTip = Клацніть щоб говорити
 bbb.users.pushToMute.toolTip = Клацніть щоб вимкнути свій мікрофон
 bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Увімк. мік.
@@ -210,8 +216,8 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Клацніть, щоб відкри
 bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Вибрати роздільну здатність веб-камери
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Розпочати трансляцію
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Розпочати відеотрансляцію
-# bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions
-# bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
+bbb.webcamPermissions.chrome.title = Дозволи веб-камери в Chrome
+bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Натисніть "Дозволити", щоб дати дозвіл Chrome на використання веб-камери.
 bbb.videodock.title = Веб-камери
 bbb.videodock.quickLink.label = Вікно веб-камери
 bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно веб-камер
@@ -240,7 +246,7 @@ bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Закрити трансляцію екран
 bbb.desktopPublish.stop.label = Закрити
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ви не можете розгорнути це вікно.
 bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Зупинити трансляцію і закрити вікно
-# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop.
+bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = На даний момент трансляція робочого столу не підтримується в Chrome під Mac OS X. Рекомендуєм використовувати FireFox для трансляції робочого столу.
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Згорнути
 bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно трансляції
 bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно трансляції
@@ -256,15 +262,15 @@ bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути ві
 bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно показу робочого столу
 bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Увімкнути ваш мікрофон
 bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Вимкнути ваш мікрофон
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
-# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
+bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Припинити слухати конференцію
+bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Почати слухати конференцію
+bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Мікрофон не виявлено
 bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Транслювати робочий стіл
 bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Зупинити трансляцію робочого столу
 bbb.toolbar.video.toolTip.start = Увімкнути трансляцію вашої веб-камери
 bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Зупинити трансляцію вашої веб-камери
 bbb.layout.addButton.toolTip = Додати до списку схему користувача
-# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
+bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Застосувати поточну схему розташування вікон для всіх учасників
 bbb.layout.combo.toolTip = Змінити схему вікон
 bbb.layout.loadButton.toolTip = Завантажити схеми з файлу
 bbb.layout.saveButton.toolTip = Зберегти схеми у файл
@@ -302,8 +308,8 @@ bbb.logout.rejected = З'єднання з сервером було відхи
 bbb.logout.invalidapp = Додаток red5 відсутній
 bbb.logout.unknown = Ваш клієнт втратив зв'язок з сервером
 bbb.logout.usercommand = Ви вийшли із конференції
-# bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect.
-# bbb.logout.refresh.label = Reconnect
+bbb.logout.refresh.message = Якщо цей вихід був несподіваним натисніть на кнопку нижче, щоб відновити підключення.
+bbb.logout.refresh.label = Повторне підключення
 bbb.logout.confirm.title = Підтвердіть вихід
 bbb.logout.confirm.message = Ви впевнені, що хочете вийти?
 bbb.logout.confirm.yes = Так
@@ -397,7 +403,7 @@ bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Відкрити вікно транс
 bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Відкрити вікно налаштувань аудіо трансляцій
 bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
-# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
+bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Почати/Припинити слухати конференцію
 bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Відкрити вікно трансляції веб-камери
 
@@ -482,13 +488,13 @@ bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Для внесення змін на
 bbb.polling.pollPreview.checkAll = (виберіть варіанти, що підходять)
 bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Опитування буде доступне для веб-голосування.
 
-# bbb.polling.resultBtn.label=Result
-# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result
-# bbb.polling.startBtn.label=Start
-# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll
-# bbb.polling.editBtn.label=Edit
-# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll
-# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll
+bbb.polling.resultBtn.label=Результати
+bbb.polling.resultBtn.toolTip=Показати результати опитування
+bbb.polling.startBtn.label=Почати
+bbb.polling.startBtn.toolTip=Почати опитування
+bbb.polling.editBtn.label=Змінити
+bbb.polling.editBtn.toolTip=Редагувати опитування
+bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Видалити опитування
 
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Розпочати трансляцію
 bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Змінити налаштування веб-камери
@@ -517,7 +523,7 @@ bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Повернутись до редаг
 bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
 bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Опублікувати опитування і відкрити голосування.
 bbb.shortcutkey.polling.save = 83
-bbb.shortcutkey.polling.save.function = Зберегти опитування для пізнішого використання.
+bbb.shortcutkey.polling.save.function = Зберегти опитування для подальшого використання.
 
 bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
 bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Результати опитування стануть доступними, як тільки голосування буде опубліковане.
@@ -530,7 +536,7 @@ bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Перейти до вікна U
 bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
 bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Зупинити опитування і голосування.
 bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
-bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Переопублікувати опитування.
+bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Повторно опублікувати опитування.
 bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
 bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Закрити вікно з результатами опитування.
 
@@ -565,7 +571,7 @@ bbb.lockSettings.privateChat = Приватний чат
 bbb.lockSettings.publicChat = Публічний чат
 bbb.lockSettings.webcam = Веб-камера
 bbb.lockSettings.microphone = Мікрофон
-# bbb.lockSettings.layout = Layout
+bbb.lockSettings.layout = Схема розташування вікон
 bbb.lockSettings.title=Блокувати глядачів
 bbb.lockSettings.feature=Можливості
 bbb.lockSettings.enabled=Заблоковано
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/vi_VN/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/vi_VN/bbbResources.properties
index 63d632270e6db15a4b89d01a1158aa656cf1a15a..edaccc870408148726f440fc4dbc5e8e29cda807 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/vi_VN/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/vi_VN/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = Thiết lập audio. Sẽ tập trung vào phần
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Hướng dẫn
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Đăng xuất
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/zh_CN/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/zh_CN/bbbResources.properties
index cbf7e5884e38b4919b125bc0aa8b2df283831190..6c635068b36acfec5f62e274f8cc34bfdff601f0 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/zh_CN/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/zh_CN/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = 音频设置。焦点将会保持在音频设置
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = 帮助
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = 退出
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties
index 99a11af9a3f7ed73843d149fe01d4bdcca031f4a..f9ae6da6f816ebdab1552698f566e0716105dd6b 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties
@@ -66,6 +66,12 @@ bbb.micSettings.access.title = 語音設置。焦點會一直在這個語音設
 # bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly. Do you want to try Flash instead?
 # bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call
+# bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
+# bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
 bbb.mainToolbar.helpBtn = 幫助
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = 退出
 # bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out