diff --git a/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties
index 25336311f03d2fea68d2abae986e2c121ac84cb0..f34f945abb0148afe67d1b38c03ab8214eff1053 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/de_DE/bbbResources.properties
@@ -17,13 +17,13 @@ bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
 bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = An der Konferenz mit eigenem Mikrofon teilnehmen
 bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Nur zuhören
 bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = An der Konferenz nur als Zuhörer teilnehmen
-bbb.audioSelection.txtPhone.text = Um an dieser Konferenz per Telefon teilzunehmen, wählen Sie {0}. Dananch wählen Sie {1} als Konferenz-PIN.
+bbb.audioSelection.txtPhone.text = Um an dieser Konferenz per Telefon teilzunehmen, wählen Sie {0}. Danach wählen Sie {1} als Konferenz-PIN.
 bbb.micSettings.title = Test der Audio-Einstellungen
-bbb.micSettings.speakers.header = Lautsprecher Test
-bbb.micSettings.microphone.header = Mikrofon Test
+bbb.micSettings.speakers.header = Lautsprechertest
+bbb.micSettings.microphone.header = Mikrofontest
 bbb.micSettings.playSound = Starte Test Melodie
 bbb.micSettings.playSound.toolTip = Musik abspielen
-bbb.micSettings.hearFromHeadset = Sie sollten den Sound in Ihrem Headset hören, nicht in Ihren Computer Lautsprechern.
+bbb.micSettings.hearFromHeadset = Sie sollten den Ton in Ihrem Headset hören, nicht in Ihren Computer Lautsprechern.
 bbb.micSettings.speakIntoMic = Falls Sie ein Headset (oder Ohrstöpsel) verwenden, sollten Sie jetzt darin den Ton hören, anstatt im Lautsprecher Ihres Computers.
 bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Dies ist ein persönlicher Echotest. Sprechen Sie ein paar Worte. Hören Sie sich selbst?
 bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ja
@@ -42,7 +42,7 @@ bbb.micSettings.join.toolTip = Nehmen Sie an der Audiokonferenz teil
 bbb.micSettings.cancel = Abbrechen
 bbb.micSettings.connectingtoecho = Verbindet
 bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echotest-Fehler\: Bitte mit dem Administrator in Verbindung setzen.
-bbb.micSettings.cancel.toolTip = Abbruch der Teilnahme an der Audio Konferenz 
+bbb.micSettings.cancel.toolTip = Abbruch der Teilnahme an der Audiokonferenz 
 bbb.micSettings.access.helpButton = Hilfe (Anleitungsvideos auf neuer Seite öffnen)
 bbb.micSettings.access.title = Audio Einstellungen. Das Einstellungsfenster bleibt fokussiert bis es geschlossen wird.
 bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Unterstützung
@@ -53,14 +53,14 @@ bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC wird von Ihrem Browser nicht u
 bbb.micSettings.webrtc.connecting = Verbindungsaufbau
 bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Verbinde
 bbb.micSettings.webrtc.transferring = Ãœbertrage
-bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Verbindet mit dem Audiostream
+bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Audiostream wird verbunden
 bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echotest beendet.
 bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Mikrofon-Berechtigungen
 bbb.micPermissions.firefox.message1 = Wählen Sie Ihr Mikrofon und klicken Sie auf "Zugriff erlauben".
 bbb.micPermissions.firefox.message2 = Falls Sie keine Mikrofon-Liste sehen, klicken Sie auf das Mikrofon-Icon links neben der Adresszeile.
 bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Mikrofon-Berechtigungen
 bbb.micPermissions.chrome.message1 = Klicken Sie auf "Zulassen", damit Chrome berechtigt ist, Ihr Mikrofon zu verwenden.
-bbb.micWarning.title = Audio Warnung
+bbb.micWarning.title = Audiowarnung
 bbb.micWarning.joinBtn.label = Trotzdem teilnehmen
 bbb.micWarning.testAgain.label = Noch einmal testen
 bbb.micWarning.message = Ihr Mikrofon hat keinerlei Aktivität gezeigt. Andere Teilnehmer werden Sie in der Sitzung voraussichtlich nicht hören können.
@@ -122,7 +122,7 @@ bbb.presentation.titleBar = Präsentationsfenster Titelleiste
 bbb.chat.titleBar = Chatfenster Titelleiste
 bbb.users.title = Teilnehmer{0} {1}
 bbb.users.titleBar = Teilnehmerfenster Titelleiste
-bbb.users.quickLink.label = Teilnehmer Fenster
+bbb.users.quickLink.label = Teilnehmerfenster
 bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Teilnehmerfenster minimieren
 bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Teilnehmerfenster maximieren
 bbb.users.settings.buttonTooltip = Einstellungen
@@ -182,7 +182,7 @@ bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Daumen runter Status
 bbb.users.emojiStatus.applause = Beifall Status
 bbb.presentation.title = Präsentation
 bbb.presentation.titleWithPres = Präsentation\: {0}
-bbb.presentation.quickLink.label = Präsentation Fenster
+bbb.presentation.quickLink.label = Präsentationsfenster
 bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Präsentation an Breite anpassen
 bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Präsentation an Seite anpassen
 bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Präsentation hochladen
@@ -230,7 +230,7 @@ bbb.fileupload.genThumbText = Erzeuge Miniaturbilder…
 bbb.fileupload.progBarLbl = Fortschritt\:
 bbb.fileupload.fileFormatHint = Laden Sie ein beliebiges Office- oder PDF-Dokument hoch. Die besten Resultate erzielen PDFs.
 bbb.chat.title = Chat
-bbb.chat.quickLink.label = Chat Fenster
+bbb.chat.quickLink.label = Chatfenster
 bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Textfarbe
 bbb.chat.input.accessibilityName = Chat Nachrichtenfeld
 bbb.chat.sendBtn = Absenden
@@ -264,7 +264,7 @@ bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Webcam kann nicht freigegeben werde
 bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam-Berechtigungen
 bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Klicken Sie auf "Zulassen", um Chrome die Nutzung Ihrer Webcam zu erlauben.
 bbb.videodock.title = Webcam Sammelfenster
-bbb.videodock.quickLink.label = Webcam Fenster
+bbb.videodock.quickLink.label = Webcamfenster
 bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Webcamfenster minimieren
 bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Webcamfenster maximieren
 bbb.video.controls.muteButton.toolTip = {0} stumm schalten oder sein Mikrofon freigeben
@@ -358,7 +358,7 @@ bbb.layout.lockButton.toolTip = Layout sperren
 bbb.layout.combo.prompt = Layout anwenden
 bbb.layout.combo.custom = * Benutzerspezifisches Layout
 bbb.layout.combo.customName = Benutzerspezifisches Layout
-bbb.layout.combo.remote = Entfernt
+bbb.layout.combo.remote = Fern
 bbb.layout.save.complete = Layouts wurden gespeichert
 bbb.layout.load.complete = Layouts wurden geladen
 bbb.layout.load.failed = Die Layouts können nicht geladen werden
@@ -416,7 +416,7 @@ bbb.notes.saveBtn = Speichern
 bbb.notes.saveBtn.toolTip = Notiz speichern
 bbb.settings.deskshare.instructions = Klicken Sie im nächsten Fenster auf "Erlauben" um das Funktionieren des Desktop Sharing zu überprüfen
 bbb.settings.deskshare.start = Desktop Sharing überprüfen
-bbb.settings.voice.volume = Mikrofon Aktivität
+bbb.settings.voice.volume = Mikrofonaktivität
 bbb.settings.flash.label = Flash Versionsfehler
 bbb.settings.flash.text = Sie haben Flash {0} installiert, aber Sie benötigen mindestens die Version {1} damit BigBlueButton richtig funktioniert. Klicken Sie auf den unteren Knopf um die neuste Adobe Flash Version zu installieren.
 bbb.settings.flash.command = Installieren Sie die neuste Flash Version
@@ -601,7 +601,7 @@ bbb.polling.results.accessible.answer = Antwort {0} hat {1} Stimmen.
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Freigeben
 bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Webcam wechseln
 
-bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Sie haben jetzt Präsentations Rechte.
+bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Sie haben jetzt Präsentationsrechte.
 bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Sie sind jetzt Teilnehmer.
 
 bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Leertaste
@@ -627,7 +627,7 @@ bbb.lockSettings.save.tooltip = Sperreinstellungen anwenden
 bbb.lockSettings.cancel = Abbrechen
 bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Fenster schließen ohne zu speichern
 
-bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator schließt ab
+bbb.lockSettings.moderatorLocking = Sperrung durch Moderator
 bbb.lockSettings.privateChat = Privater Chat
 bbb.lockSettings.publicChat = Öffentlicher Chat
 bbb.lockSettings.webcam = Webcam
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties
index 3754f83123a7cf100de48276613fc21d05e24a0d..0e8b6e8dc39f93de73123a1af294be3ff4165944 100755
--- a/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties
@@ -195,7 +195,7 @@ bbb.presentation.uploadcomplete = بارگزاری به اتمام رسید لط
 bbb.presentation.uploaded = بارگزاري شد
 bbb.presentation.document.supported = از قالب سند بارگزاري شده پیشتیبانی می شود. آغاز تبدیل ...
 bbb.presentation.document.converted = سند آفیس مورد نظر با موفقیت تبدیل شد
-bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Unable to convert the office document.
+bbb.presentation.error.document.convert.failed = خطا\: فرآیند تبدیل فایل آفیس مورد نظر با خطا روبرو شد.
 bbb.presentation.error.io = خطای ورودی/خروجی\: لطفا با مدیر سیستم تماس بگیرید
 bbb.presentation.error.security = خطای امنیتی\: لطفا با مدیر سیستم تماس بگیرید
 bbb.presentation.error.convert.notsupported = خطا\: از سند بارگزاري شده پشتيباني نمي شود. لطفا فايل با قالب مناسب ارسال کنید
@@ -345,8 +345,8 @@ bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = توقف اشتراک میکروفون
 bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = توقف شنیدن صدای جلسه
 bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = شروع شنیدن صدای جلسه
 bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = میکروفونی شناسایی نشد
-bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Screen
-bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = به اشتراک گذاری صفحه سیستم شما
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = توقف اشتراک میز کار من
 bbb.toolbar.video.toolTip.start = اشتراک دوربین
 bbb.toolbar.video.toolTip.stop = توقف اشتراک دوربین
 bbb.layout.addButton.toolTip = افزودن طرح بندی جدید به لیست
@@ -361,7 +361,7 @@ bbb.layout.combo.customName = طرح بندی جدید
 bbb.layout.combo.remote = از طرف مدیر
 bbb.layout.save.complete = طرح بندی ها با موفقیت ذخیره شدند
 bbb.layout.load.complete = طرح بندی ها با موفقیت بارگزاری شدند
-bbb.layout.load.failed = Unable to load the layouts
+bbb.layout.load.failed = خطا در بارگزاری طرح بندی ها
 bbb.layout.name.defaultlayout = طرح بندی پیشفرض
 bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
 bbb.layout.name.videochat = گفتگوی تصویری
@@ -390,7 +390,7 @@ bbb.logout.button.label = تایید
 bbb.logout.appshutdown = برنامه ی سرور خاموش شده است
 bbb.logout.asyncerror = رخداد یک خطای Async
 bbb.logout.connectionclosed = اتصال به سرور بسته شده
-bbb.logout.connectionfailed = The connection to the server has ended
+bbb.logout.connectionfailed = اتصال به سرور قطع شد
 bbb.logout.rejected = اتصال به سرور رد شد
 bbb.logout.invalidapp = برنامه ی red5 موجود نیست
 bbb.logout.unknown = اتصال کلاینت شما از سرور قطع شده است
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties
index f77e3fae69f0463808d76c73697664e89a35018c..e4b3cc47868622e4ee145594fc937c45ee776914 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ bbb.micSettings.cancel = Annuler
 bbb.micSettings.connectingtoecho = Connexion en cours
 bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Erreur du test de l'écho\: Veuillez contacter un administrateur
 bbb.micSettings.cancel.toolTip = Annuler rejoindre la conférence audio
-bbb.micSettings.access.helpButton = Help (open tutorial videos in new page)
+bbb.micSettings.access.helpButton = Aide (ouvrir des vidéos de tutoriel dans une nouvelle page)
 bbb.micSettings.access.title = Paramètres audio. Le focus va être gardé sur cette fenêtre jusqu'à ce qu'elle soit fermée.
 bbb.micSettings.webrtc.title = Support WebRTC
 bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Votre fureteur supporte WebRTC
@@ -65,7 +65,7 @@ bbb.micWarning.joinBtn.label = Joindre de toute manière
 bbb.micWarning.testAgain.label = Tester de nouveau
 bbb.micWarning.message = Votre microphone n'a pas montré d'activité, donc les autres ne pourront probablement pas vous entendre.
 bbb.webrtcWarning.message = Le problème suivant avec WebRTC a été détecté\: {0}. Voulez-vous essayer Flash à la place?
-bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio Failure
+bbb.webrtcWarning.title = Échec audio de WebRTC
 bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Erreur 1001\: WebSocket déconnecté
 bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Erreur 1002 \: Impossible d'établir une connexion WebSocket
 bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Erreur 1003\: Version du fureteur non supportée
@@ -73,16 +73,16 @@ bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Erreur 1004\: Échec sur appel (motif \={0}
 bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Erreur 1005\: Arrêt de l'appel inattendu
 bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Erreur 1006\: appel a expiré
 bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Erreur 1007\: Echec de la négociation ICE
-bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: Transfer failed
-bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Could not fetch STUN/TURN server information
-bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: ICE negotiation timeout
-bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: ICE gathering timeout
+bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Erreur 1008 \: la transmission a échoué
+bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Erreur 1009 \: impossible d'extraire l'informations sur le serveur STUN/ TURN
+bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Erreur 1010 \: délai de négociation ICE
+bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Erreur 1011 \: délai de négociation ICE
 bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Erreur {0}\: Code d'erreur inconnu
 bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Impossible d'obtenir votre microphone pour un appel WebRTC
 bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Le test WebRTC echo a pris fin de façon inattendue
-bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped
+bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Connexion WebRTC abandonnée
 bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Tentative de reconnexion
-bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established
+bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Connection WebRTC rétablie
 bbb.mainToolbar.helpBtn = Aide
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = Déconnexion
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Déconnexion
@@ -111,9 +111,9 @@ bbb.clientstatus.tunneling.message = Un pare-feu empêche votre client de se con
 bbb.clientstatus.browser.title = Version du navigateur
 bbb.clientstatus.browser.message = Votre navigateur ({0}) ne êtes pas mis à jour. Recommander la mise à jour à la dernière version.
 bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
-bbb.clientstatus.flash.message = Your Flash Player plugin ({0}) is out-of-date. Recommend updating to the latest version.
+bbb.clientstatus.flash.message = Votre plugiciel Flash Player ({0}) n’est plus à jour. Recommander la mise à jour à la version la plus récente.
 bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
-bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommend using either Firefox or Chrome for better audio.
+bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommandez l'utilisation de Firefox ou Chrome pour un meilleur audio.
 bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimiser
 bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximiser
 bbb.window.closeBtn.toolTip = Fermer
@@ -131,8 +131,8 @@ bbb.users.settings.webcamSettings = Paramètres de la caméra web
 bbb.users.settings.muteAll = Assourdir tous les utilisateurs
 bbb.users.settings.muteAllExcept = Assourdir tous les utilisateurs sauf le présentateur
 bbb.users.settings.unmuteAll = Activer le microphone pour tous les utilisateurs
-bbb.users.settings.clearAllStatus = Clear all status icons
-bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Update my status icon
+bbb.users.settings.clearAllStatus = Effacer toutes les icônes de statuts
+bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Mettre à jour l'icône de statuts
 bbb.users.roomMuted.text = Participants muets
 bbb.users.roomLocked.text = Participants verrouillés
 bbb.users.pushToTalk.toolTip = Parler
@@ -151,7 +151,7 @@ bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Présentateur
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Modérateur
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Effacer le statut
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Spectateur
-bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Sharing webcam.
+bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Partagez le webcam.
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Est le présentateur
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Parler
@@ -169,17 +169,17 @@ bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Vous n'êtes pas en conférence
 bbb.users.emojiStatus.clear = Effacer
 bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Effacer le statut
 bbb.users.emojiStatus.close = Fermer
-bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Close status popup
+bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Fermer la fenêtre contextuelle
 bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Status main levée
 bbb.users.emojiStatus.happy = Status heureux
 bbb.users.emojiStatus.smile = Status sourire
 bbb.users.emojiStatus.sad = Status triste
 bbb.users.emojiStatus.confused = Status confus
 bbb.users.emojiStatus.neutral = Status neutre
-bbb.users.emojiStatus.away = Away status
-bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up status
-bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down status
-bbb.users.emojiStatus.applause = Applause status
+bbb.users.emojiStatus.away = Statuts non disponibles
+bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Statuts pouces en haut
+bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Status pouces en bas
+bbb.users.emojiStatus.applause = Statuts d'applaudissements
 bbb.presentation.title = Présentation
 bbb.presentation.titleWithPres = Présentation\: {0}
 bbb.presentation.quickLink.label = Module présentation
@@ -195,7 +195,7 @@ bbb.presentation.uploadcomplete = Envoi du fichier terminé. Merci de patienter
 bbb.presentation.uploaded = envoyé.
 bbb.presentation.document.supported = Le document envoyé est compatible. Conversion en cours...
 bbb.presentation.document.converted = Conversion du fichier réussie.
-bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Unable to convert the office document.
+bbb.presentation.error.document.convert.failed = Erreur \: impossible de convertir le document de bureau.
 bbb.presentation.error.io = Erreur E/S\: Contactez l'administrateur.
 bbb.presentation.error.security = Erreur de sécurité\: Contactez l'administrateur.
 bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erreur\: le format de fichier envoyé n'est pas supporté. Merci d'envoyer un fichier compatible.
@@ -242,9 +242,9 @@ bbb.chat.optionsTabName = Options
 bbb.chat.privateChatSelect = Choississez un utilisateur avec qui discuter en privé
 bbb.chat.private.userLeft = Le participant est parti.
 bbb.chat.private.userJoined = L'utilisateur a rejoint.
-bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
+bbb.chat.private.closeMessage = Vous pouvez fermer cet onglet en utilisant la combinaison de touches {0}.
 bbb.chat.usersList.toolTip = Sélectionnez le participant pour ouvrir le chat privé
-bbb.chat.usersList.accessibilityName = Select user to open private chat. Use the arrow keys to navigate.
+bbb.chat.usersList.accessibilityName = Sélectionnez l'utilisateur pour ouvrir le chat privé. Utilisez les flèches pour naviguer.
 bbb.chat.chatOptions = Options de discussions
 bbb.chat.fontSize = Taille de la police
 bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Taille de la police
@@ -260,7 +260,7 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de changement de w
 bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Sélectionnez la résolution de la webcam
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Activer ma webcam
-bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Can't share webcam. Reason\: {0}
+bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Impossible de partager la webcam. Raison \: {0}
 bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permissions de la webcam de Chrome
 bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Cliquer pour permettre à Chrome d'utiliser votre webcam.
 bbb.videodock.title = Webcams
@@ -277,66 +277,66 @@ bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Attend l'approbation
 bbb.video.publish.hint.videoPreview = Aperçu de la webcam
 bbb.video.publish.hint.openingCamera = Ouverture de la webcam...
 bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Accès à la webcam refusé
-bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Your webcam couldn't be opened - it may be under use by another application
+bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Votre webcam n’a pas pu être ouverte — elle peut être utilisée par un autre logiciel.
 bbb.video.publish.hint.publishing = Publication...
 bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fermer la fenêtre de paramètres pour la webcam
 bbb.video.publish.closeBtn.label = Annuler
 bbb.video.publish.titleBar = Publier la webcam
-bbb.video.streamClose.toolTip = Close stream for\: {0}
-bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview
-bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
+bbb.video.streamClose.toolTip = Fermer la transaction \: {0}
+bbb.screensharePublish.title = Partage d'écran\: Aperçu du présentateur
+bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Partage d'écran en pause
 bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
 bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Recommencer le partage d'écran
 bbb.screensharePublish.restart.label = Recommencer
 bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Vous ne pouvez pas agrandir cette fenêtre.
 bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Arrêter de partager et fermer
 bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimiser
-bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
-bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
-bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
+bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de partage d'écran
+bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de partage d'écran
+bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Les étapes ci-dessous vous guideront à travers le démarrage du partage (nécessite Java).
 bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Aide
-bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
-bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
-bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
+bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Aide (ouvre le tutoriel dans une nouvelle fenêtre)
+bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Sélectionnez 'Ouvrir'
+bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Acceptez le certificat
 bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
 bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Sélectionez 'OK' pour exécuter
-bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
+bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Acceptez le certificat
 bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
-bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
-bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
+bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
+bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Cliquez pour ouvrir
 bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Acceptez le certificat
-bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
-bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
-bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
-bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
-bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
-bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
-bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
-bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
-bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
-bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
-bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
-bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
+bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
+bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choisissez 'Sauvgarder le fichier' (si demandé)
+bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
+bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
 bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Sélectionez 'OK' pour exécuter
-bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
+bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Acceptez le certificat
 bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
-bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
-bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
+bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
+bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Cliquez pour ouvrir
 bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Acceptez le certificat
 bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Partager\:
 bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Plein écran
 bbb.screensharePublish.shareType.region = Région
-bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
-bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
-bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
-bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
-bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
+bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Le partage d'écran est en mode pause.
+bbb.screensharePublish.startFailed.label = N'a pas détecté le début du partage d'écran.
+bbb.screensharePublish.restartFailed.label = N'a pas détecté le redémarrage du partage d'écran.
+bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = L'application de partage d'écran s'est fermée de façon inattendue.
+bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Sélectionnez «Annuler» et réessayez.
 bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Annuler
 bbb.screensharePublish.startButton.label = Commencer
 bbb.screensharePublish.stopButton.label = Arrêter
 bbb.screenshareView.title = Partage d'écran
 bbb.screenshareView.fitToWindow = Ajuster à la fenêtre
-bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size
+bbb.screenshareView.actualSize = Afficher à la taille normale
 bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de partage d'écran
 bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de partage d'écran
 bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de partage d'écran
@@ -346,7 +346,7 @@ bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Cesser d'écouter la conférence
 bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Démarrer l'écoute la conférence
 bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Aucun micro détecté
 bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Partager votre écran
-bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Arrêtez de partager votre écran.
 bbb.toolbar.video.toolTip.start = Partager la webcam
 bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Cesser de partager la webcam
 bbb.layout.addButton.toolTip = Ajouter la mise en page personnalisée à la liste
@@ -363,7 +363,7 @@ bbb.layout.save.complete = Les mises en page ont été sauvegardées
 bbb.layout.load.complete = Les mises en page ont été téléchargées
 bbb.layout.load.failed = Impossible de charger les mises en page
 bbb.layout.name.defaultlayout = Configuration par défaut
-bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
+bbb.layout.name.closedcaption = Sous-titrage
 bbb.layout.name.videochat = Clavardage vidéo
 bbb.layout.name.webcamsfocus = Webconférence
 bbb.layout.name.presentfocus = Visioconférence
@@ -395,15 +395,15 @@ bbb.logout.rejected = La connexion au serveur a été refusé
 bbb.logout.invalidapp = L'application red5 n'existe pas
 bbb.logout.unknown = Votre client a perdu la connexion au serveur
 bbb.logout.usercommand = Vous êtes maintenant déconnecté de la conférence
-bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
-bbb.logout.ejectedFromMeeting = A moderator has kicked you out of the meeting.
+bbb.logour.breakoutRoomClose = La fenêtre de votre navigateur sera fermée
+bbb.logout.ejectedFromMeeting = Un modérateur vous a expulsé de la réunion.
 bbb.logout.refresh.message = Si cette fin de session était involontaire, cliquer le bouton ci-bas pour vous reconnecter.
 bbb.logout.refresh.label = Reconnecter
 bbb.logout.confirm.title = Confirmer la déconnexion
 bbb.logout.confirm.message = Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter?
 bbb.logout.confirm.yes = Oui
 bbb.logout.confirm.no = Non
-bbb.connection.failure=Detected Connectivity Problems
+bbb.connection.failure=Problèmes de connectivité détectés
 bbb.connection.reconnecting=Reconnexion en cours
 bbb.connection.reestablished=Connection rétablie
 bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
@@ -435,20 +435,20 @@ ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texte
 ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour du texte
 ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Couleur du texte
 ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Taille de la police
-bbb.caption.window.title = Closed Caption
-bbb.caption.window.titleBar = Close Caption Window Title Bar
-bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
-bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
+bbb.caption.window.title = Sous-titrage
+bbb.caption.window.titleBar = Fermer la barre de titre de la fenêtre de sous-titrage
+bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de sous-titrage
+bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de sous-titrage
 bbb.caption.transcript.noowner = Aucun
 bbb.caption.transcript.youowner = Vous
-bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
-bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
+bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Avertissement de collage du titrage
+bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Impossible de coller du texte de plus de {0} caractères. Vous avez collé {1} caractères.
 bbb.caption.option.label = Options
 bbb.caption.option.language = Langue\:
-bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
-bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
-bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
-bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
+bbb.caption.option.language.tooltip = Sélectionner la langue de sous-titrage
+bbb.caption.option.language.accessibilityName = Sélectionnez la langue du titrage. Utilisez les flèches pour naviguer.
+bbb.caption.option.takeowner = Prendre possession
+bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Prendre possession de la langue sélectionnée
 bbb.caption.option.fontfamily = Famille de police\:
 bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Famille de police
 bbb.caption.option.fontsize = Taille de police\: 
@@ -467,7 +467,7 @@ bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst =  Vous avez naviguer jusqu'au pre
 bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Vous avez naviguer jusqu'au dernier message.
 bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Vous avez naviguer jusqu'au message le plus récent que vous avez lu.
 bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Saisie clavardage 
-bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Audible Chat Notification
+bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Avis de conversation audible
 
 bbb.accessibility.chat.initialDescription = Utiliser les flèches pour naviguer entre les messages.
 
@@ -580,9 +580,9 @@ bbb.polling.startButton.label = Commencer le sondage
 bbb.polling.publishButton.label = Publier
 bbb.polling.closeButton.label = Fermer
 bbb.polling.pollModal.title = Résultats de sondage en direct
-bbb.polling.customChoices.title = Enter Polling Choices
-bbb.polling.respondersLabel.novotes = Waiting for responses
-bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Users Responded
+bbb.polling.customChoices.title = Entrez les choix de vote
+bbb.polling.respondersLabel.novotes = En attente de réponses
+bbb.polling.respondersLabel.text = {0} utilisateurs ont répondu
 bbb.polling.respondersLabel.finished = Terminer
 bbb.polling.answer.Yes = Oui
 bbb.polling.answer.No = Non
@@ -617,7 +617,7 @@ bbb.users.settings.lockAll=Verrouiller tous les utilisateurs
 bbb.users.settings.lockAllExcept=Verrouiller tous les utilisateurs sauf le présentateur
 bbb.users.settings.lockSettings=Verrouiller les participants
 bbb.users.settings.breakoutRooms=Salles de discussion…
-bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=Send Breakout Rooms Invitations ...
+bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=Envoyez les invitations des salles d'ateliers ...
 bbb.users.settings.unlockAll=Déverrouiller tous les participants
 bbb.users.settings.roomIsLocked=Verrouillé par défaut
 bbb.users.settings.roomIsMuted=Sans son par défaut
@@ -636,35 +636,35 @@ bbb.lockSettings.layout = Mise en page
 bbb.lockSettings.title=Verrouiller les participants
 bbb.lockSettings.feature=Fonctionnalité
 bbb.lockSettings.locked=Verrouillé
-bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lock On Join
+bbb.lockSettings.lockOnJoin=Barrez lorsque joint
 
 bbb.users.breakout.breakoutRooms = Salles de discussion
 bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Mettre à jour les salles de discussion
-bbb.users.breakout.remainingTimeBreakout = {0}\: <b>{1} remaining</b>
-bbb.users.breakout.remainingTimeParent = <b>{1} remaining</b>
-bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time...
-bbb.users.breakout.remainingTimeEnded = Time ended, breakout room will close.
+bbb.users.breakout.remainingTimeBreakout = {0}\: <b>{1} restant</b>
+bbb.users.breakout.remainingTimeParent = <b>{1} restant</b>
+bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calcul du temps restant...
+bbb.users.breakout.remainingTimeEnded = Le temps s'est terminé, la salle d'atelier se fermera.
 bbb.users.breakout.rooms = Chambres
 bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Nombre de salles à créer
 bbb.users.breakout.room = Chambre
-bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users
+bbb.users.breakout.randomAssign = Assigner les utilisateurs au hasard
 bbb.users.breakout.timeLimit = Limite de temps
 bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Limite de temps en minutes
 bbb.users.breakout.minutes = Minutes
 bbb.users.breakout.record = Enregistrer
 bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Enregistrer les salles de discussion
-bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
-bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip\: You can drag and drop users between rooms
+bbb.users.breakout.notAssigned = non assignés
+bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Suggestion \: Vous pouvez faire glisser et déposer les utilisateurs entre les salles.
 bbb.users.breakout.start = Commencer
 bbb.users.breakout.invite = Inviter
 bbb.users.breakout.close = Fermer
 bbb.users.breakout.closeAllRooms = Fermer toutes les salles de discussion
-bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
-bbb.users.breakout.openJoinURL = You have been invited to join Breakout Room {0}\n(By accepting, you will automatically leave the audio conference)
-bbb.users.breakout.confirm = Confirm Join Breakout Room
+bbb.users.breakout.insufficientUsers = Nombre insuffisant d'utilisateurs. Vous devez placer au moins un utilisateur dans une salle d'ateliers.
+bbb.users.breakout.openJoinURL = Vous avez été invité à rejoindre la salle d'atelier {0}\n(En acceptant, vous quittez automatiquement la conférence audio)
+bbb.users.breakout.confirm = Confirmer afin de joindre la salle d'atelier
 bbb.users.roomsGrid.room = Chambre
 bbb.users.roomsGrid.users = Utilisateurs
 bbb.users.roomsGrid.action = Action
-bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
+bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfert d'audio
 bbb.users.roomsGrid.join = Joindre
-bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room
+bbb.users.roomsGrid.noUsers = Pas d'utilisateurs dans cette salle
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties
index 2016346891cdf644580ec162ee8c4736ba631a9e..5d7d21abc4b7a5098416ee0abe48d3a58cd88b3c 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties
@@ -283,7 +283,7 @@ bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fermer la fenêtre de paramètres pour l
 bbb.video.publish.closeBtn.label = Annuler
 bbb.video.publish.titleBar = Publier la webcam
 bbb.video.streamClose.toolTip = Fermer le flux pour \: {0}
-bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview
+bbb.screensharePublish.title = Partage d'écran\: Prévisualisation présentateur
 bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Mettre en pause le partage d'écran
 bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
 bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Redémarrer le partage d'écran
@@ -291,8 +291,8 @@ bbb.screensharePublish.restart.label = Redémarrer
 bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Vous ne pouvez pas agrandir cette fenêtre.
 bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Arrêter le partage et fermer
 bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Réduire
-bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
-bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
+bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de publication de partage d'écran
+bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de publication de partage d'écran
 bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Les étapes ci-dessous vous guideront pour démarrer le partage d’écran (nécessite Java).
 bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = AIde
 bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Aide (Ouvre le tutoriel dans une nouvelle fenêtre)
@@ -326,7 +326,7 @@ bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accepter le certificat
 bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Partage\:
 bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Plein écran
 bbb.screensharePublish.shareType.region = Partie
-bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
+bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Le partage d'écran est actuellement en pause.
 bbb.screensharePublish.startFailed.label = Démarrage du partage d'écran non détecté.
 bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Redémarrage du partage d'écran non détecté.
 bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = L'application de partage d'écran s'est fermée de façon inattendue
@@ -334,19 +334,19 @@ bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Choisir 'Annuler' et réessaye
 bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Annuler
 bbb.screensharePublish.startButton.label = Démarrer
 bbb.screensharePublish.stopButton.label = Arrêter
-bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
+bbb.screenshareView.title = Partage d'écran
 bbb.screenshareView.fitToWindow = Adapter la taille à la fenêtre
 bbb.screenshareView.actualSize = Présenter la taille actuelle
-bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
-bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
-bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
+bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de partage d'écran
+bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de partage d'écran
+bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de partage d'écran
 bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Partager votre microphone
 bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Arrêter le partage de votre microphone
 bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stopper l'écoute de la conférence
 bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Démarrer l'écoute de la conférence
 bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Aucun microphone détecté
-bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Screen
-bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Partager votre écran
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Arrêter le partage de votre écran
 bbb.toolbar.video.toolTip.start = Partager votre webcam
 bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Arrêter le partage de votre webcam
 bbb.layout.addButton.toolTip = Ajouter la mise en page personnalisée à la liste
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties
index a3b993c3fe1e4bba87f57520262eaf6ef34a5012..114ca7c20c19d9bd621d988ee7ac69139c41d9fb 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties
@@ -345,7 +345,7 @@ bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Swojego Mikrofonu
 bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Przestań słuchać konferencji
 bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Zacznij słuchać konferencji
 bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nie wykryto mikrofonu
-bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Screen
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Udostępnij Swój Ekran
 bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
 bbb.toolbar.video.toolTip.start = Udostępnij Obraz Swojej Kamery Internetowej
 bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Obrazu Swojej Kamery Internetowej
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties
index ef5e3e3be6cded78fe4341fcbf7297b55ece4f60..37e150ba0bf7c7c629042f5237e289c488e11fd0 100755
--- a/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties
@@ -283,7 +283,7 @@ bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fechar caixa de diálogo de configuraç
 bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar
 bbb.video.publish.titleBar = Janela de transmissão de vídeo
 bbb.video.streamClose.toolTip = Fechar transmissão para\: {0}
-bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview
+bbb.screensharePublish.title = Compartilhamento de Tela\: Visão do Apresentador
 bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pausar compartilhamento de tela
 bbb.screensharePublish.pause.label = Pausar
 bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Reiniciar compartilhamento de tela
@@ -291,8 +291,8 @@ bbb.screensharePublish.restart.label = Reiniciar
 bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Você não pode maximizar esta janela.
 bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Parar compartilhamento de tela e fechar janela
 bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
-bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
-bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
+bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar a Janela de Publicação do Compartilhamento de Tela
+bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar a Janela de Publicação do Compartilhamento de Tela
 bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Os passos abaixo o ajudarão iniciar o compartilhamento de tela (requer Java).
 bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Ajuda
 bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Ajuda (Abre o tutorial em uma nova janela)
@@ -306,15 +306,15 @@ bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localize 'screenshare.jnlp'
 bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Clique para abrir
 bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Aceite o certificado
 bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localize 'screenshare.jnlp'
-bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Selecione 'Mostrar no Localizador'
 bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Clique com o botão direito e selecione 'Abrir'
 bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Selecione 'Abrir' (se for solicitado)
 bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Selecione 'Salvar Arquivo' (se solicitado)
-bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Selecione 'Mostrar No Finder'
 bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Clique com o botão direito e selecione 'Abrir'
 bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Selecione 'Abrir' (se for solicitado)
 bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localize 'screenshare.jnlp'
-bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Selecione 'Mostrar No Finder'
 bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Clique com o botão direito e selecione 'Abrir'
 bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Selecione 'Abrir' (se for solicitado)
 bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Clique 'OK' para executar
@@ -326,7 +326,7 @@ bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Aceite o certificado
 bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Compartilhar\:
 bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Tela cheia
 bbb.screensharePublish.shareType.region = Região
-bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
+bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = O compartilhamento de tela está pausado.
 bbb.screensharePublish.startFailed.label = Não foi detectado o início do compartilhamento de tela.
 bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Não foi detectado o reinício do compartilhamento de tela.
 bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = O compartilhamento de tela fechou inesperadamente
@@ -334,19 +334,19 @@ bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Selecione 'Cancelar' e tente n
 bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancelar
 bbb.screensharePublish.startButton.label = Iniciar
 bbb.screensharePublish.stopButton.label = Parar
-bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
+bbb.screenshareView.title = Compartilhamento de Tela
 bbb.screenshareView.fitToWindow = Ajustar à janela
 bbb.screenshareView.actualSize = Exibir tamanho original
-bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
-bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
-bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
+bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar a Janela de Visualização do Compartilhamento de Tela
+bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar a Janela de Visualização do Compartilhamento de Tela
+bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Fechar a Janela de Visualização do Compartilhamento de Tela
 bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Transmitir seu microfone
 bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Interromper transmissão do seu microfone
 bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Parar de escutar a conferência
 bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Começar a escutar a conferência
 bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nenhum microfone detectado
-bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Screen
-bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Compartilhar Sua Tela
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Para o Compartilhamento de Tela
 bbb.toolbar.video.toolTip.start = Transmitir sua câmera
 bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Interromper compartilhamento da sua câmera
 bbb.layout.addButton.toolTip = Adicionar layout atual à lista
@@ -363,7 +363,7 @@ bbb.layout.save.complete = Layouts salvos com sucesso
 bbb.layout.load.complete = Layouts carregados com sucesso
 bbb.layout.load.failed = Não foi possível carregar os layouts
 bbb.layout.name.defaultlayout = Layout padrão
-bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
+bbb.layout.name.closedcaption = Legenda
 bbb.layout.name.videochat = Vídeo Chamada
 bbb.layout.name.webcamsfocus = Reunião com câmeras
 bbb.layout.name.presentfocus = Reunião com apresentação
@@ -435,22 +435,22 @@ ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto
 ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para texto
 ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Cor do texto
 ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Tamanho da fonte
-bbb.caption.window.title = Closed Caption
-bbb.caption.window.titleBar = Close Caption Window Title Bar
-bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
-bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
+bbb.caption.window.title = Legenda
+bbb.caption.window.titleBar = Barra de Título da Janela de Legendas
+bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar a Janela de Legendas
+bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar a Janela de Legendas
 bbb.caption.transcript.noowner = Nenhum
 bbb.caption.transcript.youowner = Você
-bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
+bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Advertência ao Colar Legenda
 bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Não é possível colar text mais longo que {0} caracteres. Você colou {1} caracteres.
 bbb.caption.option.label = Opções
 bbb.caption.option.language = Linguagem\:
 bbb.caption.option.language.tooltip = Selecione a Linguagem das Legendas
-bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
+bbb.caption.option.language.accessibilityName = Selecione a linguagem das legendas. Use as setas para navegar.
 bbb.caption.option.takeowner = Tornar-se Dono
 bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Tornar-se Dono da Linguagem Selecionada
-bbb.caption.option.fontfamily = Font Family\:
-bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
+bbb.caption.option.fontfamily = Família de Fontes\:
+bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Família de Fontes
 bbb.caption.option.fontsize = Tamanho da Fonte\:
 bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Tamanho da Fonte
 bbb.caption.option.backcolor = Cor de Fundo\:
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties
index af78d0ea5daa3e91a151ca2cc60f8d2dd6ea7fad..8790365885b07392832b0fc241bdb69feaa01d7c 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/sr_RS/bbbResources.properties
@@ -19,10 +19,10 @@ bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only
 bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
 bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
 bbb.micSettings.title = Audio Test
-bbb.micSettings.speakers.header = Test Speakers
+bbb.micSettings.speakers.header = Testiraj zvučnike
 bbb.micSettings.microphone.header = Test Microphone
-bbb.micSettings.playSound = Test Speakers
-bbb.micSettings.playSound.toolTip = Play music to test your speakers
+bbb.micSettings.playSound = Testiraj zvučnike
+bbb.micSettings.playSound.toolTip = Pusti muziku kako bi testirao zvučnike
 bbb.micSettings.hearFromHeadset = You should hear audio in your headset, not your computer speakers.
 bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
 bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test.  Speak a few words.  Did you hear audio?
@@ -39,7 +39,7 @@ bbb.micSettings.nextButton = Next
 bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Start the echo test
 bbb.micSettings.join = Join Audio
 bbb.micSettings.join.toolTip = Join the audio conference
-bbb.micSettings.cancel = Cancel
+bbb.micSettings.cancel = Odustani
 bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
 bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
 bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancel joining the audio conference
@@ -280,7 +280,7 @@ bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Webcam access denied
 bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Your webcam couldn't be opened - it may be under use by another application
 bbb.video.publish.hint.publishing = Publishing...
 bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Close the webcam settings dialog box
-bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancel
+bbb.video.publish.closeBtn.label = Odustani
 bbb.video.publish.titleBar = Publish Webcam Window
 bbb.video.streamClose.toolTip = Close stream for\: {0}
 bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview
@@ -331,7 +331,7 @@ bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharin
 bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
 bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
 bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
-bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
+bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Odustani
 bbb.screensharePublish.startButton.label = Start
 bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
 bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
@@ -624,7 +624,7 @@ bbb.users.settings.roomIsMuted=Muted by default
 
 bbb.lockSettings.save = Apply
 bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
-bbb.lockSettings.cancel = Cancel
+bbb.lockSettings.cancel = Odustani
 bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Close this window without saving
 
 bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator locking
diff --git a/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties b/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties
index 4b2e3b9bb382b4da6332c5b3c838d2134a2e5141..87e8e7351dace3b163153bed68c28e00f1506d3c 100644
--- a/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties
+++ b/bigbluebutton-client/locale/zh_TW/bbbResources.properties
@@ -2,87 +2,87 @@ bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = 正在連接到伺服器
 bbb.mainshell.statusProgress.loading = 載入 {0} 模組
 bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = 抱歉,無法連接到伺服器.
-bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
+bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0}) 
 bbb.mainshell.logBtn.toolTip = 打開日誌
-bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
-bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
+bbb.mainshell.meetingNotFound = 沒有會議進行中
+bbb.mainshell.invalidAuthToken = 無效的授權代碼
 bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = 重新設定版面
-bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
-bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
+bbb.mainshell.notification.tunnelling = 通道
+bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC 音效
 bbb.oldlocalewindow.reminder1 = 您可能正在使用舊版的BigBlueButton語言翻譯.
 bbb.oldlocalewindow.reminder2 = 請清除瀏覽器的暫存資料後再試試看。
 bbb.oldlocalewindow.windowTitle = 警告\: 舊版的語言翻譯
 bbb.audioSelection.title = 您想要如何加入聲音呢?
 bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = 麥克風
-bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone
+bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = 使用你的麥克風進入音效設定
 bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = 只收聽
-bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
-bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
-bbb.micSettings.title = Audio Test
+bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = 將音效設定為聆聽
+bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number. 
+bbb.micSettings.title = 音訊測試
 bbb.micSettings.speakers.header = 測試喇叭
 bbb.micSettings.microphone.header = 測試麥克風
 bbb.micSettings.playSound = 測試語音
-bbb.micSettings.playSound.toolTip = Play music to test your speakers
+bbb.micSettings.playSound.toolTip = 撥放音樂來測試音箱
 bbb.micSettings.hearFromHeadset = 妳應該從妳的耳麥聽到聲音,而不是從電腦的音箱
-bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
-bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test.  Speak a few words.  Did you hear audio?
+bbb.micSettings.speakIntoMic = 假如你使用耳機(或耳塞),你會從耳機聽到聲音,而不是從電腦的音箱。
+bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = 這是私人的聲音測試,請說話並檢查可否正常收聽。
 bbb.micSettings.echoTestAudioYes = 是
 bbb.micSettings.echoTestAudioNo = 否
-bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
-bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
+bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = 在麥克風前說話,你將會看見音量鍵在移動。如果沒有,請選擇另一組麥克風。
+bbb.micSettings.recommendHeadset = 使用耳機達到更好的體驗
 bbb.micSettings.changeMic = 測試/更換麥克風
-bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Open the Flash Player microphone settings dialog box
+bbb.micSettings.changeMic.toolTip = 打開Flash 撥放器的麥克風設定對話方塊
 bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = 選用麥克風
-bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
-bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Set your microphone gain
-bbb.micSettings.nextButton = Next
-bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Start the echo test
+bbb.micSettings.micRecordVolume.label = 增益
+bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = 調整麥克風
+bbb.micSettings.nextButton = 下一個
+bbb.micSettings.nextButton.toolTip = 開始聲音測試
 bbb.micSettings.join = 加入語音會議
-bbb.micSettings.join.toolTip = Join the audio conference
+bbb.micSettings.join.toolTip = 進入語音會議
 bbb.micSettings.cancel = 取消
-bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
-bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
-bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancel joining the audio conference
-bbb.micSettings.access.helpButton = Help (open tutorial videos in new page)
+bbb.micSettings.connectingtoecho = 連線中 
+bbb.micSettings.connectingtoecho.error = 聲音測試失敗,請聯繫網站管理員。
+bbb.micSettings.cancel.toolTip = 取消現行的語音會議
+bbb.micSettings.access.helpButton = 輔助(在新的頁面打開教程視頻)
 bbb.micSettings.access.title = 語音設置。焦點會一直在這個語音設置窗體,直到該窗體關閉
-bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Support
-bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Your browser supports WebRTC.
-bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click not to use WebRTC
-bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click here if you don't want to use the WebRTC technology (recommended if you have problems using it).
-bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC is not supported in your browser. Please use Google Chrome (version 32 or greater); or Mozilla Firefox (version 26 or greater). You will still be able to join the voice conference using the Adobe Flash Platform.
-bbb.micSettings.webrtc.connecting = Calling
-bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Connecting
-bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferring
-bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
-bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
-bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
-bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
-bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
-bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
-bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
-bbb.micWarning.title = Audio Warning
-bbb.micWarning.joinBtn.label = Join anyway
-bbb.micWarning.testAgain.label = Test again
-bbb.micWarning.message = Your microphone did not show any activity, others probably won't be able to hear you during the session.
-bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead?
-bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio Failure
-bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
-bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
-bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
-bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call (reason\={0})
-bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
-bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: Call timed out
+bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC 支援
+bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = 你的瀏覽器支援WebRTC
+bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = 點選取消WebRTC 支援
+bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = 不想使用WebRTC技術請點選此處(如有使用上的問題時)
+bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = 你的瀏覽器不支援WebRTC,請使用Google Chrome(26版以上); 或Mozilla Firefox(26版以上),你將可以使用Adobe Flash 平台來進入語音會議。
+bbb.micSettings.webrtc.connecting = 拜訪中
+bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = 連線中 
+bbb.micSettings.webrtc.transferring = 轉換中
+bbb.micSettings.webrtc.endingecho = 加入音訊
+bbb.micSettings.webrtc.endedecho = 聲音測試結束
+bbb.micPermissions.firefox.title = 授權使用Firefox麥克風
+bbb.micPermissions.firefox.message1 = 選擇你的麥克風並且點選分享
+bbb.micPermissions.firefox.message2 = 假如你未見麥克風清單,請點選麥克風圖示
+bbb.micPermissions.chrome.title = 授權使用Chrome麥克風
+bbb.micPermissions.chrome.message1 = 點選許可透過Chrome 使用你的麥克風
+bbb.micWarning.title = 語音警示
+bbb.micWarning.joinBtn.label = 逕行進入
+bbb.micWarning.testAgain.label = 再試一次
+bbb.micWarning.message = 你的麥克風沒有作用,其他人可能無法聽見。
+bbb.webrtcWarning.message = 偵測到以下的WebRT失誤代碼,你想要試著使用Flash取代嗎?
+bbb.webrtcWarning.title = WebRTC 音效失誤
+bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = 錯誤 1001\: WebSocket 中斷連線
+bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = 錯誤 1002\:  無法建立WebSocket 連線  
+bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = 錯誤 1003\: 瀏覽器版本不支援
+bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call (reason\={0})  
+bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly  
+bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: Call timed out 
 bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: ICE negotiation failed
-bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: Transfer failed
-bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Could not fetch STUN/TURN server information
-bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: ICE negotiation timeout
-bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: ICE gathering timeout
-bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
-bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Could not get your microphone for a WebRTC call
-bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly
-bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped
-bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Attempting to reconnect
-bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established
+bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = 錯誤 1008\: 轉換失敗
+bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Could not fetch STUN/TURN server information 
+bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: ICE negotiation timeout 
+bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: ICE gathering timeout 
+bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code  
+bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = 無法將麥克風設定為WebRTC 通話
+bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = WebRTC 的聲音測試不正常結束\n
+bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC 連線中斷
+bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = 嘗試重啟連線
+bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC 重新連線
 bbb.mainToolbar.helpBtn = 幫助
 bbb.mainToolbar.logoutBtn = 離開
 bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = 離開
@@ -91,33 +91,29 @@ bbb.mainToolbar.settingsBtn = 選項
 bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = 開啟選項
 bbb.mainToolbar.shortcutBtn = 快捷鍵
 bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = 開啟快捷鍵視窗
-bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Start recording
-bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Stop recording
-bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = The session is being recorded
-bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = The session isn't being recorded
-bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirm recording
-bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Are you sure you want to start recording the session?
-bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Are you sure you want to stop recording the session?
-bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
-bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
-bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
-bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
-bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
-bbb.clientstatus.title = Configuration Notifications
-bbb.clientstatus.notification = Unread notifications
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = 開始錄製
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = 停止錄製
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = 會議錄製中
+bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = 沒有會議錄製中
+bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = 確認錄製狀態
+bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = 確定要開始錄影嗎?
+bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = 確定要停止錄影嗎?
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = 錄影通知
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = 你可以錄製此會議
+bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = 你必須點選標題欄上的 開始/停止 錄製鍵以開始或停止錄製。
+bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = 錄製中
+bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = 停止錄製
+bbb.clientstatus.title = 組態通知
+bbb.clientstatus.notification = 未讀取通知
 bbb.clientstatus.close = 關閉
-bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
-bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
-bbb.clientstatus.browser.title = Browser Version
-bbb.clientstatus.browser.message = Your browser ({0}) is not up-to-date. Recommend updating to the latest version.
-bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
-bbb.clientstatus.flash.message = Your Flash Player plugin ({0}) is out-of-date. Recommend updating to the latest version.
-bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
-bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommend using either Firefox or Chrome for better audio.
-bbb.clientstatus.java.title = Java
-bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
-bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
-bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
+bbb.clientstatus.tunneling.title = 防火牆
+bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection 
+bbb.clientstatus.browser.title = 瀏覽器版本
+bbb.clientstatus.browser.message = 你的瀏覽器  ({0}) 未更新,建議更新到最新版本。
+bbb.clientstatus.flash.title = Flash 撥放器
+bbb.clientstatus.flash.message = 你的Flash 撥放器外掛 ({0}) 過期,建議更新到最新版本。
+bbb.clientstatus.webrtc.title = 音效
+bbb.clientstatus.webrtc.message = 建議使用 Firefox 或 Chrome 得著最好的音效品質。
 bbb.window.minimizeBtn.toolTip = 最小化
 bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = 最大化
 bbb.window.closeBtn.toolTip = 關閉
@@ -130,15 +126,15 @@ bbb.users.quickLink.label = 用戶視窗
 bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化用戶視窗
 bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化用戶視窗
 bbb.users.settings.buttonTooltip = 設置
-bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test
+bbb.users.settings.audioSettings = 音訊測試
 bbb.users.settings.webcamSettings = 攝像頭設置
 bbb.users.settings.muteAll = 全部靜音
 bbb.users.settings.muteAllExcept = 除演講人外全部靜音
 bbb.users.settings.unmuteAll = 取消全部靜音
 bbb.users.settings.clearAllStatus = 清除所有狀態圖示
-bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Update my status icon
-bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
-bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
+bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = 更新我的狀態圖示
+bbb.users.roomMuted.text = 參與者停止收音
+bbb.users.roomLocked.text = 參與者靜音鎖定
 bbb.users.pushToTalk.toolTip = 點擊交談
 bbb.users.pushToMute.toolTip = 點擊將自己靜音
 bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = 取消靜音
@@ -148,15 +144,15 @@ bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = 未靜音
 bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = 複製用戶名稱
 bbb.users.usersGrid.accessibilityName = 用戶列表,使用方向鍵瀏覽
 bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = 名稱
-bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = you
+bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ä½ 
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = 狀態
-bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
+bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = 點選指定演講人
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = 演講人
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = 管理員
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = 清除狀態
 bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = 觀看人
-bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Sharing webcam.
-bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Is Presenter.
+bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = 分享攝影視訊
+bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Is 演講人
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = 媒體
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = 會話
 bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = 攝像頭已共享
@@ -173,14 +169,17 @@ bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = 不在語音會議中
 bbb.users.emojiStatus.clear = 清除
 bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = 清除狀態
 bbb.users.emojiStatus.close = 關閉
-bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Close status popup
-bbb.users.emojiStatus.raiseHand = 舉手狀態
-bbb.users.emojiStatus.happy = Happy status
-bbb.users.emojiStatus.smile = Smile status
-bbb.users.emojiStatus.sad = Sad status
-bbb.users.emojiStatus.confused = Confused status
-bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral status
-bbb.users.emojiStatus.away = Away status
+bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = 彈出關閉圖示
+bbb.users.emojiStatus.raiseHand = 舉手
+bbb.users.emojiStatus.happy = 快樂
+bbb.users.emojiStatus.smile = 微笑
+bbb.users.emojiStatus.sad = 悲傷
+bbb.users.emojiStatus.confused = 迷惑
+bbb.users.emojiStatus.neutral = 中立
+bbb.users.emojiStatus.away = 離開
+bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = 姆指向上
+bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = 拇指向下
+bbb.users.emojiStatus.applause = 鼓掌
 bbb.presentation.title = ç°¡å ±
 bbb.presentation.titleWithPres = 投影片\: {0}
 bbb.presentation.quickLink.label = 投影片視窗
@@ -205,8 +204,8 @@ bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = 錯誤:上傳的檔案頁數
 bbb.presentation.converted = 已轉換{0}頁中,共{1}頁
 bbb.presentation.ok = 好
 bbb.presentation.slider = 演示窗口縮放
-bbb.presentation.slideloader.starttext = Slide text start
-bbb.presentation.slideloader.endtext = Slide text end
+bbb.presentation.slideloader.starttext = 開始文字輪播
+bbb.presentation.slideloader.endtext = 結束文字輪播
 bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = 簡報檔案
 bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
 bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
@@ -233,19 +232,19 @@ bbb.fileupload.fileFormatHint = 上傳任何Office檔案或可攜式文件格式
 bbb.chat.title = 聊天
 bbb.chat.quickLink.label = 聊天視窗
 bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = 文字顏色
-bbb.chat.input.accessibilityName = Chat Message Editing Field
+bbb.chat.input.accessibilityName = 聊天信息編輯欄
 bbb.chat.sendBtn = 送出
 bbb.chat.sendBtn.toolTip = 送出消息
-bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Send chat message
+bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = 送出聊天信息
 bbb.chat.contextmenu.copyalltext = 複製全部文字
 bbb.chat.publicChatUsername = 所有人
 bbb.chat.optionsTabName = 選項
 bbb.chat.privateChatSelect = 選擇私聊對象
-bbb.chat.private.userLeft = The user has left.
-bbb.chat.private.userJoined = The user has joined.
-bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
+bbb.chat.private.userLeft = 使用者已離開
+bbb.chat.private.userJoined = 使用者已加入
+bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}. 
 bbb.chat.usersList.toolTip = 選擇要私訊的用戶
-bbb.chat.usersList.accessibilityName = Select user to open private chat. Use the arrow keys to navigate.
+bbb.chat.usersList.accessibilityName = 選擇使用者打開私人聊天。使用方向鍵尋找。
 bbb.chat.chatOptions = 聊天選項
 bbb.chat.fontSize = 字體大小
 bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = 選擇聊天訊息的字型大小
@@ -253,17 +252,17 @@ bbb.chat.messageList = 聊天消息輸入
 bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化聊天視窗
 bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化聊天視窗
 bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = 關閉聊天窗體
-bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = New messages in this tab.
-bbb.chat.chatMessage.systemMessage = System
-bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long
+bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = 新的信息
+bbb.chat.chatMessage.systemMessage = 系統
+bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long 
 bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = 更改攝像頭設置
-bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Open the change webcam dialog box
+bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = 開啟更換攝影機對話方塊
 bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = 選擇視訊解析度
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = 開始共享
 bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = 開始視訊
-bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Can't share webcam. Reason\: {0}
-bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions
-bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
+bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = 無法共享網路攝影機\: {0}
+bbb.webcamPermissions.chrome.title = 許可透過Chrome使用 網路攝影機
+bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = 點選許可透過Chrome 使用你的網路攝影機
 bbb.videodock.title = 視頻區
 bbb.videodock.quickLink.label = 視訊畫面視窗
 bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化視頻視窗
@@ -278,48 +277,81 @@ bbb.video.publish.hint.waitingApproval = 等候批准
 bbb.video.publish.hint.videoPreview = 視頻預覽
 bbb.video.publish.hint.openingCamera = 攝像頭開啓中...
 bbb.video.publish.hint.cameraDenied = 請求攝像頭被拒絕
-bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Your webcam couldn't be opened - it may be under use by another application
+bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = 你的攝影機無法開啟--有可能是由別的應用所佔用
 bbb.video.publish.hint.publishing = 發布中...
 bbb.video.publish.closeBtn.accessName = 關閉攝影機設定視窗
 bbb.video.publish.closeBtn.label = 取消
 bbb.video.publish.titleBar = 發佈攝像頭窗體
-bbb.video.streamClose.toolTip = Close stream for\: {0}
-bbb.desktopPublish.title = 桌面共享\: 主講人預覽
-bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = 分享您的主畫面
-bbb.desktopPublish.fullscreen.label = 全螢幕
-bbb.desktopPublish.region.tooltip = 分享您部分畫面
-bbb.desktopPublish.region.label = 視窗
-bbb.desktopPublish.stop.tooltip = 關閉桌面共享
-bbb.desktopPublish.stop.label = 關閉
-bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = 此視窗不能最大化
-bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = 停止共享並關閉視窗
-bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
-bbb.desktopPublish.chrome42UnsupportedHint = Chrome no longer supports Java Applets. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
-bbb.desktopPublish.edgePluginUnsupportedHint = Edge does not support Java Applets. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
-bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = 最小化視窗
-bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化螢幕共享發佈視窗
-bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化螢幕共享視窗
-bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome may need your permission.
-bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Select the plug-in icon (upper right-hand corner of Chrome), un-block plug-ins, and then select 'Retry'.
-bbb.desktopPublish.chromeHint.button = 重試
-bbb.desktopView.title = 桌面共享
-bbb.desktopView.fitToWindow = 填滿整個視窗
-bbb.desktopView.actualSize = 顯示實際大小
-bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化螢幕共享視窗
-bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化螢幕共享視窗
-bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = 關閉螢幕共享視窗
+bbb.video.streamClose.toolTip = 關閉串流給 \: {0}
+bbb.screensharePublish.title = 桌面共享\: 演講人預覽
+bbb.screensharePublish.pause.tooltip = 暫停桌面共享
+bbb.screensharePublish.pause.label = 暫停
+bbb.screensharePublish.restart.tooltip = 重啟桌面共享
+bbb.screensharePublish.restart.label = 重啟
+bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = 你無法最大化這視窗
+bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = 停止共享並關閉
+bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = 最小化
+bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化桌面共享的發佈視窗
+bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化桌面共享的發佈視窗
+bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = 下面的步驟將引導你開啟桌面共享 (需要java)
+bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = 輔助
+bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = 輔助(在新的頁面打開教程視頻)
+bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. 選擇 ' 開啟 '
+bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. 接受驗證
+bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
+bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. 點選 'OK' 啟動
+bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2.  接受驗證
+bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
+bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1.  Locate 'screenshare.jnlp' 
+bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2.  點選啟動
+bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. 接受驗證
+bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1.  Locate 'screenshare.jnlp' 
+bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'  
+bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3.  點選右鍵後選擇 '打開'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. 選擇 ' 開啟 ' (假如有所提示)  
+bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. 選擇 '儲存檔案' (如果有問的話)
+bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'  
+bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3.  點選右鍵後選擇 '打開'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 1\\4. 選擇 ' 開啟 ' (假如有所提示) 
+bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'  
+bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder' 
+bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. 點選右鍵後選擇 '打開'
+bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. 選擇 ' 開啟 ' (假如有所提示) 
+bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. 點選 'OK' 啟動
+bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2.  接受驗證
+bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
+bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' 
+bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2.  點選啟動
+bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3.  接受驗證
+bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = 共享\:
+bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = 全螢幕
+bbb.screensharePublish.shareType.region = 地區
+bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = 共享桌面目前暫停
+bbb.screensharePublish.startFailed.label = 未偵測到共享桌面啟動
+bbb.screensharePublish.restartFailed.label = 未偵測到共享桌面重啟
+bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = 共享桌面不預期地關閉
+bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = 選擇 '取消' 並重試一次
+bbb.screensharePublish.cancelButton.label = 取消
+bbb.screensharePublish.startButton.label = 開始
+bbb.screensharePublish.stopButton.label = 停止
+bbb.screenshareView.title = 桌面共享
+bbb.screenshareView.fitToWindow = 配合視窗大小
+bbb.screenshareView.actualSize = 顯示實際尺寸
+bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化桌面共享的觀賞視窗
+bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化桌面共享的觀賞視窗
+bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = 關閉桌面共享的觀賞視窗
 bbb.toolbar.phone.toolTip.start = 分享您的麥克風
 bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = 停止分享您的麥克風
-bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
-bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
-bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
-bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = 分享您的電腦桌面
-bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
+bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = 停止聽取會議內容
+bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = 開始聽取會議內容
+bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = 沒有偵測到麥克風
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = 分享你的螢幕
+bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = 停止分享你的螢幕
 bbb.toolbar.video.toolTip.start = 分享您的視訊畫面
-bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
+bbb.toolbar.video.toolTip.stop = 停止分享你的視訊畫面
 bbb.layout.addButton.toolTip = 加入自定義佈局
 bbb.layout.broadcastButton.toolTip = 套用目前版面安排給全部觀眾
-bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
+bbb.layout.combo.toolTip = 更換目前的佈局
 bbb.layout.loadButton.toolTip = 從檔案中加載佈局
 bbb.layout.saveButton.toolTip = 佈局另存為檔案
 bbb.layout.lockButton.toolTip = 鎖住佈局
@@ -329,13 +361,14 @@ bbb.layout.combo.customName = 自定義佈局
 bbb.layout.combo.remote = 遠程
 bbb.layout.save.complete = 佈局保存成功
 bbb.layout.load.complete = 佈局加載成功
-bbb.layout.load.failed = Unable to load the layouts
+bbb.layout.load.failed = 佈局加載失敗
 bbb.layout.name.defaultlayout = 預設版面
+bbb.layout.name.closedcaption = 關閉字幕
 bbb.layout.name.videochat = 視訊聊天
-bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam Meeting
-bbb.layout.name.presentfocus = Presentation Meeting
-bbb.layout.name.lectureassistant = Lecture Assistant
-bbb.layout.name.lecture = Lecture
+bbb.layout.name.webcamsfocus = 視訊會議
+bbb.layout.name.presentfocus = 簡報會議
+bbb.layout.name.lectureassistant = 演講人助理
+bbb.layout.name.lecture = 演講者
 bbb.highlighter.toolbar.pencil = ç•«ç­†
 bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = 白板光標切換為畫筆
 bbb.highlighter.toolbar.ellipse = 圓
@@ -354,27 +387,28 @@ bbb.highlighter.toolbar.thickness = 修改線條粗細
 bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = 白板畫筆粗細
 bbb.logout.title = 離開
 bbb.logout.button.label = 確定
-bbb.logout.appshutdown = 服務器程序已關閉
+bbb.logout.appshutdown = 伺服器程序已關閉
 bbb.logout.asyncerror = 同步錯誤
 bbb.logout.connectionclosed = 同服務器連接已關閉
-bbb.logout.connectionfailed = The connection to the server has ended
+bbb.logout.connectionfailed = 與伺服器連接已關閉
 bbb.logout.rejected = 連接服務器被回絕
 bbb.logout.invalidapp = red5 程序未安装
 bbb.logout.unknown = 您已掉線
 bbb.logout.usercommand = 您已經離開視訊會議
-bbb.logout.ejectedFromMeeting = A moderator has kicked you out of the meeting.
-bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect.
-bbb.logout.refresh.label = Reconnect
+bbb.logour.breakoutRoomClose = 你的瀏覽器視窗即將關閉
+bbb.logout.ejectedFromMeeting = 會議管理員將你從會議中剔除
+bbb.logout.refresh.message = 如有不正常的登出,請點選下面的按鈕重新連線。
+bbb.logout.refresh.label = 重新連線
 bbb.logout.confirm.title = 離開確認
 bbb.logout.confirm.message = 您確定要離開嗎?
 bbb.logout.confirm.yes = 是
 bbb.logout.confirm.no = 否
-bbb.connection.failure=Detected Connectivity Problems
-bbb.connection.reconnecting=Reconnecting
-bbb.connection.reestablished=Connection reestablished
+bbb.connection.failure=偵測連線問題
+bbb.connection.reconnecting=重新連線中
+bbb.connection.reestablished=連線重新建立中
 bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
 bbb.connection.sip=SIP
-bbb.connection.video=Video
+bbb.connection.video=影音
 bbb.connection.deskshare=桌面分享
 bbb.notes.title = 紀要
 bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = 文本顏色
@@ -383,13 +417,10 @@ bbb.notes.saveBtn.toolTip = 紀要存檔
 bbb.settings.deskshare.instructions = 在彈出窗口中,點擊同意來啓動桌面共享程序
 bbb.settings.deskshare.start = 檢查桌面分享
 bbb.settings.voice.volume = 麥克風狀態
-bbb.settings.java.label = Java 版本錯誤
-bbb.settings.java.text = 您安裝的是Java {0},但BigBlueButton中的桌面共享功能要求的最低版本是{1}。點擊下面的按鈕安裝最新的JRE。
-bbb.settings.java.command = 安装最新Java
 bbb.settings.flash.label = Flash版本错误
 bbb.settings.flash.text = 您安裝的Flash爲{0},BigBlueButton需要{1}以上版本才能正常運行。點擊下面的鏈接安裝最新的Flash Player
 bbb.settings.flash.command = 安装最新Flash
-bbb.settings.isight.label = iSight 镜头错误
+bbb.settings.isight.label = iSight 鏡頭錯誤
 bbb.settings.isight.text = 如果妳的iSight攝像頭有問題,可能是妳運行的系統是OS X 10.6.5,這個版本在通過Flash抓取攝像頭時會有問題。\n要解決這個問題,請點擊下面的鏈接並安裝最新版本的Flash或是更新妳的Mac系統到最新版本。
 bbb.settings.isight.command = 安装 Flash 10.2 RC2
 bbb.settings.warning.label = 警告
@@ -404,8 +435,31 @@ ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = 文本
 ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = 切換白板光標為文本
 ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = 文本顏色
 ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = 字體大小
+bbb.caption.window.title = \ 關閉字幕
+bbb.caption.window.titleBar = 關閉字幕窗的標題欄
+bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化已關閉的字幕窗
+bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化已關閉的字幕窗
+bbb.caption.transcript.noowner = ç„¡
+bbb.caption.transcript.youowner = ä½ 
+bbb.caption.transcript.pastewarning.title = 字幕黏貼警告
+bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters. 
+bbb.caption.option.label = 選項
+bbb.caption.option.language = 語言\:
+bbb.caption.option.language.tooltip = 選擇字幕語言
+bbb.caption.option.language.accessibilityName = 選擇字幕語言,使用方向鍵瀏覽
+bbb.caption.option.takeowner = 取得所有權
+bbb.caption.option.takeowner.tooltip = 取得所選語言的所有權
+bbb.caption.option.fontfamily = 字體系列
+bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = 字體系列
+bbb.caption.option.fontsize = 字體大小\:
+bbb.caption.option.fontsize.tooltip = 字體大小
+bbb.caption.option.backcolor = 背景顏色
+bbb.caption.option.backcolor.tooltip = 背景顏色\:
+bbb.caption.option.textcolor = 字體顏色\:
+bbb.caption.option.textcolor.tooltip = 字體顏色
 
-bbb.accessibility.clientReady = Ready
+
+bbb.accessibility.clientReady = 已備妥
 
 bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = 您已到達第一條消息
 bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = 您已到達最後一條消息
@@ -413,9 +467,9 @@ bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst =  您已經瀏覽到了第一條
 bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = 您已經瀏覽到了最後一條消息
 bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = 您已經瀏覽到了您最近已讀過的消息
 bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = 聊天輸入
-bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Audible Chat Notification
+bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = 語音聊天通知
 
-bbb.accessibility.chat.initialDescription = Please use the arrow keys to navigate through chat messages.
+bbb.accessibility.chat.initialDescription = 使用方向鍵瀏覽聊天信息
 
 bbb.accessibility.notes.notesview.input = 紀要輸入
 
@@ -428,20 +482,20 @@ bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = 演示相關快捷鍵
 bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = 聊天相關快捷鍵
 bbb.shortcuthelp.dropdown.users = 用戶相關快捷鍵
 bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = 快捷鍵
-bbb.shortcuthelp.headers.function = 功能
+bbb.shortcuthelp.headers.function = 功能\\
 
 bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = 最小化當前視窗
 bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = 最大化目前視窗
 
-bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
+bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = 取消閃爍視窗焦點
 bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = 麥克風靜音或取消靜音
 bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = 聊天輸入聚焦
-bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
+bbb.shortcutkey.present.focusslide = \ 67
 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = 演示文檔聚焦
 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = 取消上次的白板標記
@@ -457,11 +511,7 @@ bbb.shortcutkey.focus.chat.function = 將焦點移動到聊天視窗
 
 bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = 開啟桌面共享視窗
-bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
-bbb.shortcutkey.share.microphone.function = 開啟麥克風設置視窗
-bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
-bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
-bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
+bbb.shortcutkey.share.webcam = \ 66
 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = 開啟攝像頭共享視窗
 
 bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
@@ -471,26 +521,26 @@ bbb.shortcutkey.logout.function = 離開這視訊會議
 bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = 舉手
 
-bbb.shortcutkey.present.upload = 85
+bbb.shortcutkey.present.upload = \ 85
 bbb.shortcutkey.present.upload.function = 上傳投影片
-bbb.shortcutkey.present.previous = 65
+bbb.shortcutkey.present.previous = \ 65
 bbb.shortcutkey.present.previous.function = 上一頁
-bbb.shortcutkey.present.select = 83
+bbb.shortcutkey.present.select = \ 83
 bbb.shortcutkey.present.select.function = 查看所有的演示頁
 bbb.shortcutkey.present.next = 69
 bbb.shortcutkey.present.next.function = 下一頁
 bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = 適配寬度
-bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
+bbb.shortcutkey.present.fitPage = \ 80
 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = 適配頁面
 
 bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = 選擇用戶作為演講人
-bbb.shortcutkey.users.kick = 75
+bbb.shortcutkey.users.kick = \ 75
 bbb.shortcutkey.users.kick.function = 選擇用戶將其請出會議
-bbb.shortcutkey.users.mute = 83
+bbb.shortcutkey.users.mute = \ 83
 bbb.shortcutkey.users.mute.function = 選擇用戶對其靜音或取消靜音
-bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
+bbb.shortcutkey.users.muteall = \ 65
 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = 所有人靜音或取消靜音
 bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
 bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = 聚焦用戶列表
@@ -502,12 +552,12 @@ bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = 聚焦聊天tab頁
 bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = 聚焦聊天欄
 bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
-bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Focus to font color picker.
+bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = 聚焦顏色選擇器
 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = 發送聊天消息
 bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
-bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Close private chat tab
-bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
+bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = 關閉私人聊天標籤
+bbb.shortcutkey.chat.explanation = -----
 bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = 要瀏覽消息,您需要聚焦聊天欄
 
 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
@@ -554,34 +604,67 @@ bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = 更改攝像頭設置
 bbb.accessibility.alerts.madePresenter = 您現在是簡報者.
 bbb.accessibility.alerts.madeViewer = 您現在是觀眾.
 
-bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacebar
-bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Left Arrow
-bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Right Arrow
-bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Up Arrow
-bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Down Arrow
-bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
-bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
+bbb.shortcutkey.specialKeys.space = 空白鍵
+bbb.shortcutkey.specialKeys.left = 左鍵
+bbb.shortcutkey.specialKeys.right = 右鍵
+bbb.shortcutkey.specialKeys.up = 向上建
+bbb.shortcutkey.specialKeys.down = 向下鍵
+bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = + 
+bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = -
 
-bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Close all videos
-bbb.users.settings.lockAll=Lock All Users
-bbb.users.settings.lockAllExcept=Lock Users Except Presenter
-bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
-bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
-bbb.users.settings.roomIsLocked=Locked by default
-bbb.users.settings.roomIsMuted=Muted by default
+bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = 關閉所有視頻
+bbb.users.settings.lockAll=全部靜音
+bbb.users.settings.lockAllExcept=除演講人外全部靜音
+bbb.users.settings.lockSettings=參與者靜音
+bbb.users.settings.breakoutRooms=已啟動的課室
+bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=送出使用中會議的邀請函
+bbb.users.settings.unlockAll=解除參與者靜音
+bbb.users.settings.roomIsLocked=由預設值決定靜音
+bbb.users.settings.roomIsMuted=由預設值決定是否關閉聲音
 
 bbb.lockSettings.save = 套用
 bbb.lockSettings.save.tooltip = 套用鎖定的設置
 bbb.lockSettings.cancel = 取消
-bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Close this window without saving
+bbb.lockSettings.cancel.toolTip = 關閉視窗不儲存
 
-bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator locking
-bbb.lockSettings.privateChat = Private Chat
-bbb.lockSettings.publicChat = Public Chat
-bbb.lockSettings.webcam = Webcam
+bbb.lockSettings.moderatorLocking = 管理員鎖定
+bbb.lockSettings.privateChat = 私人聊天
+bbb.lockSettings.publicChat = 公眾聊天
+bbb.lockSettings.webcam = 攝影機
 bbb.lockSettings.microphone = 麥克風
-bbb.lockSettings.layout = Layout
-bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
-bbb.lockSettings.feature=Feature
-bbb.lockSettings.locked=Locked
-bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lock On Join
+bbb.lockSettings.layout = 版面佈局
+bbb.lockSettings.title=參與者靜音
+bbb.lockSettings.feature=精選內容
+bbb.lockSettings.locked=鎖定
+bbb.lockSettings.lockOnJoin=鎖定進入會議室
+
+bbb.users.breakout.breakoutRooms = 已啟動的課室
+bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = 更新使用中的課室
+bbb.users.breakout.remainingTimeBreakout = {0}\: <b>{1} 剩餘</b>
+bbb.users.breakout.remainingTimeParent = <b>{1} 剩餘</b>
+bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = 計算剩餘時間
+bbb.users.breakout.remainingTimeEnded = 時間結束, 已開啟的課室將被關閉
+bbb.users.breakout.rooms = \ 課室
+bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = 要建立的課室號碼
+bbb.users.breakout.room = \ 課室
+bbb.users.breakout.randomAssign = 隨機指定使用者
+bbb.users.breakout.timeLimit = 時間限制
+bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
+bbb.users.breakout.minutes = 分鐘
+bbb.users.breakout.record = 紀錄
+bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = 紀錄使用中課室
+bbb.users.breakout.notAssigned = 未指定
+bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = 暗示 \: 你可以在不同課室間拖放使用者
+bbb.users.breakout.start = 開始
+bbb.users.breakout.invite = 邀請
+bbb.users.breakout.close = 關閉
+bbb.users.breakout.closeAllRooms = 關閉所有使用中的課室
+bbb.users.breakout.insufficientUsers = 使用者不足, 至少要有一個使用者在已啟動的會議室
+bbb.users.breakout.openJoinURL = 你已經受邀加入會議  {0}  ( 你也選擇可以自動離開語音會議)
+bbb.users.breakout.confirm = 確認進入使用中的課室
+bbb.users.roomsGrid.room = 課室
+bbb.users.roomsGrid.users = 使用者
+bbb.users.roomsGrid.action = 動作
+bbb.users.roomsGrid.transfer = 轉換音效
+bbb.users.roomsGrid.join = 進入會議室
+bbb.users.roomsGrid.noUsers = 沒有使用者在課室中