BotC_MediaCommunication issueshttps://git.fairkom.net/faircoop/BankOfTheCommons/BotC_MediaCommunication/-/issues2024-03-04T11:41:45Zhttps://git.fairkom.net/faircoop/BankOfTheCommons/BotC_MediaCommunication/-/issues/58menu SERVICES: Revisions2024-03-04T11:41:45Zzeymenu SERVICES: Revisionshttps://git.fairkom.net/faircoop/BankOfTheCommons/BotC_Overview/issues/6https://git.fairkom.net/faircoop/BankOfTheCommons/BotC_Overview/issues/6Content Rewritezeyzeyhttps://git.fairkom.net/faircoop/BankOfTheCommons/BotC_MediaCommunication/-/issues/43menu ABOUT: Webpage Revisions2024-03-04T11:42:28Zzeymenu ABOUT: Webpage RevisionsContent Rewritezeyzeyhttps://git.fairkom.net/faircoop/BankOfTheCommons/BotC_MediaCommunication/-/issues/30Membership Page Revisions2024-03-04T11:44:16ZzeyMembership Page Revisionshere is an merged proposal by Pilikum and Zeynep on membership page:https://board.net/p/botcmembershippagehere is an merged proposal by Pilikum and Zeynep on membership page:https://board.net/p/botcmembershippagezeyzeyhttps://git.fairkom.net/faircoop/BankOfTheCommons/BotC_MediaCommunication/-/issues/41Web page revision.2024-03-04T11:42:59ZLópez Morales GenovevaWeb page revision.I propose to check the web page, as for example:
> Login register: there are sentences in Spanish.
> The roadmap is obsolete.
> I think an update of the services is lacking.
> A blog would be interesting....
I think a check is impo...I propose to check the web page, as for example:
> Login register: there are sentences in Spanish.
> The roadmap is obsolete.
> I think an update of the services is lacking.
> A blog would be interesting....
I think a check is important to identify all this things correctly.
;)López Morales GenovevaLópez Morales Genovevahttps://git.fairkom.net/faircoop/BankOfTheCommons/BotC_MediaCommunication/-/issues/42FAQ revision2024-03-04T11:42:59ZLópez Morales GenovevaFAQ revisionWith the last addition of the 2 FAQ, I identified that the translation from English "shares" into Spanish and Italian is not accurate (acciones). I propose to make a revision of the terminology of the FAQ.With the last addition of the 2 FAQ, I identified that the translation from English "shares" into Spanish and Italian is not accurate (acciones). I propose to make a revision of the terminology of the FAQ.López Morales GenovevaLópez Morales Genovevahttps://git.fairkom.net/faircoop/BankOfTheCommons/BotC_MediaCommunication/-/issues/45Webpage- NEW THEME2024-03-04T11:41:57ZzeyWebpage- NEW THEMEin order to reorganize the text better, we want to start by choosing a theme and customizing accordingly, reorganize the text according to design.in order to reorganize the text better, we want to start by choosing a theme and customizing accordingly, reorganize the text according to design.https://git.fairkom.net/faircoop/BankOfTheCommons/BotC_MediaCommunication/-/issues/56MENU Membership: Steps &Changes2024-03-04T11:41:46ZzeyMENU Membership: Steps &Changeshere is a proposal for content: https://etherpad.net/p/botcholamemberhere is a proposal for content: https://etherpad.net/p/botcholamemberContent Rewritezeyzey